shift-shell/po/zh_CN/kcm_mobileshell.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

287 lines
6 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2024-04-23 01:35:51 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
2023-05-23 03:45:28 +00:00
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/kcm_mobileshell.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 42967\n"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:18
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "外壳程序"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:27
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "常规"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "外壳程序振动"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:41
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Animations"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "动效"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:42
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "如果此选项被关闭,动效将被减少到最低程度。"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
2025-05-13 01:48:35 +00:00
msgstr "自动隐藏面板"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#: ui/main.qml:56
2025-09-30 01:52:57 +00:00
#, kde-format
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgid ""
2025-09-15 01:43:35 +00:00
"Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always "
"be in fullscreen."
2025-09-30 01:52:57 +00:00
msgstr "自动隐藏状态栏和导航栏,让应用程序能够始终全屏显示。"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Double Tap to Wakeup"
2025-07-14 01:54:57 +00:00
msgstr "双击唤醒"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:70
#, kde-format
2025-09-15 01:43:35 +00:00
msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device."
2025-09-30 01:52:57 +00:00
msgstr "当屏幕关闭时,双击唤醒设备。"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:81
2024-10-27 01:39:32 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgid "Status Bar"
2024-10-28 01:37:13 +00:00
msgstr "状态栏"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:87
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
2024-07-02 01:28:47 +00:00
msgstr "在状态栏中显示日期"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:88
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
2024-07-02 01:28:47 +00:00
msgstr "如果开启,将在状态栏中的时钟旁边显示日期。"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:101
2025-03-20 01:44:36 +00:00
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
2025-03-23 01:40:37 +00:00
msgstr "电量百分比"
2025-03-20 01:44:36 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:102
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
2025-03-20 01:44:36 +00:00
msgid "Show battery percentage in the status bar."
2025-03-23 01:40:37 +00:00
msgstr "在状态栏中显示电量百分比。"
2025-03-20 01:44:36 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:116
2025-03-20 01:44:36 +00:00
#, kde-format
2025-04-09 01:38:37 +00:00
msgid "Status Bar Size"
msgstr "状态栏大小"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:117
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
msgstr "顶部面板大小 (需要重启)。"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:120
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
2024-10-28 01:37:13 +00:00
msgstr "超小"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:121
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Small"
2024-10-28 01:37:13 +00:00
msgstr "小"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:122
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Normal"
2024-10-28 01:37:13 +00:00
msgstr "正常"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:123
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
2024-10-28 01:37:13 +00:00
msgstr "大"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:124
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Very Large"
2024-10-28 01:37:13 +00:00
msgstr "超大"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:140
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgid "Action Drawer"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "操作抽屉"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:146
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "固定模式"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:147
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "扩展模式"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/main.qml:151 ui/QuickSettingsForm.qml:19 ui/QuickSettingsForm.qml:72
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "快速设置"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:159
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "左上角抽屉模式"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:160
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "从左上角打开的模式。"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:181
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "右上角抽屉模式"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:182
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "从右上角打开的模式。"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:201
2025-03-24 01:40:10 +00:00
#, kde-format
2025-03-23 01:40:37 +00:00
msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
msgid "Lock Screen Shortcuts"
2025-03-25 01:39:58 +00:00
msgstr "锁屏快捷方式"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:206
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "None"
2025-03-16 01:42:18 +00:00
msgstr "无"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:207
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Flashlight"
2025-03-16 01:42:18 +00:00
msgstr "手电筒"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:208
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
2025-03-16 01:42:18 +00:00
msgstr "相机"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:212
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Left button"
2025-03-16 01:42:18 +00:00
msgstr "左键"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:234
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Right button"
2025-03-16 01:42:18 +00:00
msgstr "右键"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:56
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
2023-10-11 02:57:14 +00:00
msgstr "隐藏"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:56
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
2023-10-11 02:57:14 +00:00
msgstr "显示"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:80
2025-09-30 01:52:57 +00:00
#, kde-format
2025-09-16 01:46:52 +00:00
msgid "Quick Settings Columns"
2025-09-30 01:52:57 +00:00
msgstr "快速设置列数"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:81
#, kde-format
msgid "Maximum number of columns in landscape orientation."
2025-09-30 01:52:57 +00:00
msgstr "横向布局时的最大列数。"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:94
2023-05-23 03:45:28 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
2023-05-23 03:45:28 +00:00
msgstr "自定义下拉面板中快速设置的排序,还能隐藏快速设置项。"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:117
2023-05-23 03:45:28 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid "Disabled Quick Settings"
2023-05-23 03:45:28 +00:00
msgstr "已禁用的快速设置"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:122
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
2023-05-23 03:45:28 +00:00
msgstr "重新启用已禁用的快速设置。"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:26
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "是否在外壳程序中启用振动。"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:39
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "振动持续时间"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:40
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "设置外壳程序的振动持续时间。"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:43
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "长"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:44
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "中"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:45
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "短"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:60
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
2023-01-13 03:15:04 +00:00
msgstr "键盘振动由键盘设置模块独立控制。"