mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-29 15:03:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
5c7d0a20ac
commit
ff08153a13
7 changed files with 14 additions and 48 deletions
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -48,14 +48,11 @@ msgid "Auto Hide Panels"
|
|||
msgstr "自动隐藏面板"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When active, status and navigation panels will auto hide, allowing "
|
||||
#| "applications to fill the entire screen space."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always "
|
||||
"be in fullscreen."
|
||||
msgstr "当激活时,状态和导航面板将自动隐藏,允许应用程序填满整个屏幕空间。"
|
||||
msgstr "自动隐藏状态栏和导航栏,让应用程序能够始终全屏显示。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "双击唤醒"
|
|||
#: ui/main.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当屏幕关闭时,双击唤醒设备。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -223,15 +220,14 @@ msgid "Show"
|
|||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: ui/QuickSettingsForm.qml:80
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Quick Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quick Settings Columns"
|
||||
msgstr "快速设置"
|
||||
msgstr "快速设置列数"
|
||||
|
||||
#: ui/QuickSettingsForm.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximum number of columns in landscape orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "横向布局时的最大列数。"
|
||||
|
||||
#: ui/QuickSettingsForm.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -288,24 +284,3 @@ msgid ""
|
|||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "键盘振动由键盘设置模块独立控制。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the "
|
||||
#~ "screen is off."
|
||||
#~ msgstr "启用后,当屏幕关闭时,只需双击即可唤醒设备。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigation Panel"
|
||||
#~ msgstr "导航面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gesture-only Mode"
|
||||
#~ msgstr "仅手势模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether to hide the navigation panel."
|
||||
#~ msgstr "是否隐藏导航面板。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Always show keyboard toggle"
|
||||
#~ msgstr "总是显示键盘开关"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
|
||||
#~ msgstr "是否总是在导航面板上显示键盘切换按钮。"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -253,6 +253,3 @@ msgstr "系统类型"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure waydroid"
|
||||
msgstr "配置 waydroid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go back"
|
||||
#~ msgstr "返回"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "欢迎使用<br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
|||
#: qml/LandingComponent.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
|
||||
msgstr "由<br/><b>%1</b> 开发维护"
|
||||
msgstr "运行的发行版:<br/><b>%1</b>"
|
||||
|
||||
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -71,16 +71,14 @@ msgid "SIM Locked"
|
|||
msgstr "SIM 卡已锁定"
|
||||
|
||||
#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:89
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Outputs"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Output Devices"
|
||||
msgstr "输出"
|
||||
msgstr "输出设备"
|
||||
|
||||
#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:118
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Inputs"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
msgstr "输入设备"
|
||||
|
||||
#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -393,7 +391,3 @@ msgstr "显示更少"
|
|||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "显示其他 %1 条"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
#~ msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
#~ msgstr "调整 %1 的音量"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "声音"
|
|||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No audio devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有音频设备"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Waydroid"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有初始化"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue