mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
e23c763018
commit
c8aef0d208
29 changed files with 625 additions and 986 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:42+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
|
@ -146,66 +146,50 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "منخفض"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "عالي"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "طويل"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "قصير"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "منخفض"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "عالي"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "مبدّل المهام"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -145,63 +145,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensidá de la vibración"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensidá de la vibración"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -153,61 +153,33 @@ msgstr "Si s'ha activat la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensitat de la vibració"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Durada de la vibració"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quant llarga ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Llarga"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Curta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -215,3 +187,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La vibració del teclat es controla separadament en el mòdul de configuració "
|
||||
"del teclat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensitat de la vibració"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -153,61 +153,33 @@ msgstr "Si s'ha activat la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensitat de la vibració"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Duració de la vibració"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quant llarga ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Llarga"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Curta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -215,3 +187,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La vibració del teclat es controla per separat en el mòdul de configuració "
|
||||
"del teclat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensitat de la vibració"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Quant intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -145,63 +145,50 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intenzita vibrací"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízká"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoká"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Dlouhá"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Krátká"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intenzita vibrací"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Nízká"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Vysoká"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -147,66 +147,50 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Vibrationsdauer"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Lang"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Kurz"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Anwendungsumschalter"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
|
@ -147,61 +147,33 @@ msgstr "Whether to have vibrations enabled in the shell."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Vibration Intensity"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "How intense shell vibrations should be."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "High"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Vibration Duration"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "How long shell vibrations should be."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Short"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -210,6 +182,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Vibration Intensity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "How intense shell vibrations should be."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Low"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "High"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Task Switcher"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 21:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -148,63 +148,53 @@ msgstr "Ĉu havi vibrojn ebligitaj en la ŝelo."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Vibra Intenseco"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kiel intensaj ŝelvibroj devus esti."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Malalta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Meza"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Vibrado Daŭro"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kiom longaj ŝelvibroj devus esti."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Longa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Meza"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Mallonga"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "Klavaraj vibroj estas regataj aparte en la klavar-agorda modulo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Vibra Intenseco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Kiel intensaj ŝelvibroj devus esti."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Malalta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Meza"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -153,61 +153,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensidad de la vibración"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Intensidad que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baja"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Duración de la vibración"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Duración que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Larga"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Corta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -216,6 +188,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Las vibraciones del teclado se controlan de forma separada en el módulo de "
|
||||
"ajustes del teclado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensidad de la vibración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Intensidad que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baja"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Selector de tareas"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -152,61 +152,33 @@ msgstr "Oskolean bibrazioak gaituta egon behar duten edo ez."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Bibrazioaren intentsitatea"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Oskoleko bibrazioen intentsitatea zenbatekoa izan behar den."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Ertaina"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Bibrazioen iraupena"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Oskoleko bibrazioek zenbat iraun behar duten."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Luzea"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Ertaina"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Laburra"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -215,6 +187,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Teklatuaren bibrazioak bereizita kontrolatzen dira teklatuaren ezarpen "
|
||||
"moduluan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Bibrazioaren intentsitatea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Oskoleko bibrazioen intentsitatea zenbatekoa izan behar den."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Ertaina"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Ataza-aldarazlea"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -149,67 +149,57 @@ msgstr "Käytetäänkö kuoren värähtelyä."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Värinän voimakkuus"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kuoren värähtelyn voimakkuus."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Vähäinen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Keskinkertainen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hyvä"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Värinän kesto"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kuoren värähtelyn kesto."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Pitkä"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Keskimittainen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Lyhyt"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "Näppäimistön värinä säädetään erikseen näppäimistöasetusmoduulissa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Värinän voimakkuus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Kuoren värähtelyn voimakkuus."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Vähäinen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Keskinkertainen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hyvä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Tehtävävaihto"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
|
@ -149,61 +149,33 @@ msgstr "Définit s'il faut activer ou non les vibrations dans le shell."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensité des vibrations"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "De quelle intensité devraient être les vibrations du shell."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Élevé"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Durée des vibrations"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "De quelle longueur devrait être la vibration."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Court"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -212,6 +184,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Les vibrations du clavier sont contrôlées séparément dans le module de "
|
||||
"configuration du clavier."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensité des vibrations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "De quelle intensité devraient être les vibrations du shell."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Élevé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Commutateur de tâches"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -151,61 +151,33 @@ msgstr "Si ha vibrationes habilitate in le concha (shell)."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensitate de Vibration"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quanto intense deberea essere le vibrationes de concha (shell)."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Basse"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alte"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Duration de Vibration"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quanto longe deberea essere le vibrationes de concha (shell)."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Longe"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Breve"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -214,6 +186,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Vibrationes de claviero es controlate separatemente inle modulo de "
|
||||
"preferentias de claviero."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensitate de Vibration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Quanto intense deberea essere le vibrationes de concha (shell)."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Basse"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Commutator de carga"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -149,61 +149,33 @@ msgstr "Se avere attivata la vibrazione nella shell."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensità della vibrazione"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quanto dovrebbe essere intensa la vibrazione della shell."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bassa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Durata vibrazione"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quanto dovrebbe essere lunga la vibrazione della shell."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Lunga"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Breve"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -212,6 +184,24 @@ msgstr ""
|
|||
"La vibrazione della tastiera è controllata separatamente nel modulo delle "
|
||||
"impostazioni della tastiera."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensità della vibrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Quanto dovrebbe essere intensa la vibrazione della shell."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Bassa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Selettore delle attività"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -142,61 +142,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -150,67 +150,57 @@ msgstr "ჩართულია თუ არა ვიბრაცია გ
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "დაბალი"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "საშუალო"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "მაღალი"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "ვიბრაციის ხანგრძლივობა"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "რამდენი ხანი გაგრძელდება ვიბრაცია."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "გრძელი"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "საშუალო"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "მოკლე"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "კლავიატურის ვიბრაცია ცალკე, კლავიატურის მორგების მოდულში კონტროლდება."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "დაბალი"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "საშუალო"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "მაღალი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "ამოცანების გადამრთველი"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -146,67 +146,57 @@ msgstr "셸에 진동 단추를 활성화할지 여부입니다."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "진동 강도"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "셸 진동의 강도입니다."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "낮음"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "중간"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "높음"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "진동 시간"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "셸 진동의 지속 시간입니다."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "길게"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "중간"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "짧게"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "키보드 진동은 키보드 설정 모듈에서 별도로 관리됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "진동 강도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "셸 진동의 강도입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "낮음"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "중간"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "높음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "작업 전환기"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -146,61 +146,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -148,61 +148,33 @@ msgstr "Of trillingen in de shell zijn ingeschakeld."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensiteit van trillingen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Hoe sterk shell-trillingen zouden moeten zijn."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middel"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Tijdsduur trillingen"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Hoe lang shell-trillingen zouden moeten zijn."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Lang"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middel"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Kort"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -211,6 +183,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Trillingen van het toetsenbord worden apart bestuurd in de module "
|
||||
"toetsenbordinstellingen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensiteit van trillingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Hoe sterk shell-trillingen zouden moeten zijn."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Middel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Taakschakelaar"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 14:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -149,64 +149,54 @@ msgstr "Om vibrasjonar skal vera slått på i skalet."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Vibrasjonsintensitet"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kor intens skalvibreringa skal vera."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middels"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Høg"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Vibrasjonstid"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kor lenge skalvibreringa skal vara."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Lang"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middels"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Kort"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tastaturvibrasjonar vert kontrollerte for seg, i modulen for tastaturoppsett."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Vibrasjonsintensitet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Kor intens skalvibreringa skal vera."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Middels"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Høg"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:14-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -146,67 +146,54 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "ਕੰਪਨ ਤੀਬਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "ਘੱਟ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "ਮੱਧਮ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "ਜਿਆਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "ਕੰਪਨ ਅੰਤਰਾਲ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "ਲੰਮਾ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "ਮੱਧਮ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "ਛੋਟਾ"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "ਕੰਪਨ ਤੀਬਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "ਘੱਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "ਮੱਧਮ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "ਜਿਆਦਾ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "ਟਾਸਕ ਸਵਿੱਚਰ"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -147,67 +147,57 @@ msgstr "Określa czy drgania mają być włączone w powłoce."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Natężenie drgań"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Jak bardzo natężone mają być drgania powłoki."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niska"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoka"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Czas trwania drgań"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Jak długo mają trwać drgania powłoki."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Długi"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średni"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Krótki"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "Drgania klawiatury są ustawiane osobne w członie do jej ustawień."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Natężenie drgań"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Jak bardzo natężone mają być drgania powłoki."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Niska"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Wysoka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Przełącznik zadań"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 07:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -143,61 +143,33 @@ msgstr "Se deve ter as vibrações activas na linha de comandos."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intensidade das Vibrações"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quão intensas deverão ser as vibrações da linha de comandos."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Duração das Vibrações"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Quão longas deverão ser as vibrações da consola."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Longa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Curta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -206,6 +178,24 @@ msgstr ""
|
|||
"As vibrações do teclado são controladas em separado no módulo de "
|
||||
"configuração do teclado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intensidade das Vibrações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Quão intensas deverão ser as vibrações da linha de comandos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Selector de Tarefas"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
|
@ -148,67 +148,54 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Интенсивность вибрации"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низкая"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средняя"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокая"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Длительность вибрации"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Долгая"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средняя"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Короткая"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Интенсивность вибрации"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Низкая"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Средняя"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Высокая"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Переключение окон"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 18:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||
|
|
@ -146,61 +146,33 @@ msgstr "Či majú byť v shelli povolené vibrácie."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intenzita vibrácií"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Aké intenzívne by mali byť vibrácie shellu."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízke"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Stredné"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Trvanie vibrácie"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Aké dlhé by mali byť vibrácie shellu."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Dlhé"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Stredné"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Stručné"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -208,6 +180,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vibrácie klávesnice sa ovládajú samostatne v module nastavení klávesnice."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intenzita vibrácií"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Aké intenzívne by mali byť vibrácie shellu."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Nízke"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Stredné"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Prepínač úloh"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
|
@ -147,61 +147,33 @@ msgstr "Ali naj bodo omogočene vibracije v shellu."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Intenzivnost vibracij"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kako intenzivne naj bodo vibracije v shellu."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nizko"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Visoko"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje vibracij"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kako dolgo naj trajajo vibracije v shellu."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Dolgo"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Kratko"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -209,6 +181,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vibracije tipkovnice so nadzorovane posebej v modulu nastavitev tipkovnice."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Intenzivnost vibracij"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Kako intenzivne naj bodo vibracije v shellu."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Nizko"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Visoko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Preklopnik opravil"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 11:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -148,63 +148,53 @@ msgstr "Kabukta titreşimlerin olup olmayacağı."
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Titreşim Yoğunluğu"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne derece yoğun olacağı."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Titreşim Süresi"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne kadar süreceği."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Uzun"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Kısa"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "Klavye titreşimleri, klavye ayarları modülünden ayrıca denetlenir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Titreşim Yoğunluğu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne derece yoğun olacağı."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Düşük"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Yüksek"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -150,61 +150,33 @@ msgstr "Визначає, чи буде увімкнено вібрацію в
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "Інтенсивність вібрації"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низька"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Середня"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Висока"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "Тривалість вібрації"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки."
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Довга"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Середня"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Коротка"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
|
|
@ -213,6 +185,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів "
|
||||
"клавіатури."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "Інтенсивність вібрації"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Низька"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Середня"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Висока"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Task Switcher"
|
||||
#~ msgstr "Перемикання задач"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:19\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
|
@ -145,63 +145,53 @@ msgstr "是否在外壳程序中启用振动。"
|
|||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Intensity"
|
||||
msgstr "振动强度"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "设置振动的强度。"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Low intensity"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium intensity"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "High intensity"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration Duration"
|
||||
msgstr "振动持续时间"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:71
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||||
msgstr "设置外壳程序的振动持续时间。"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:73
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Long duration"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "长"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:74
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Medium duration"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:75
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Short duration"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "短"
|
||||
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:99
|
||||
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr "键盘振动由键盘设置模块独立控制。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
||||
#~ msgstr "振动强度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||||
#~ msgstr "设置振动的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Low intensity"
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "低"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "中"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "High intensity"
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "高"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue