shift-shell/po/ko/kcm_mobileshell.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

338 lines
7.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-02-10 01:33:18 +00:00
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
2023-07-26 02:20:03 +00:00
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
2025-04-07 01:48:16 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Shinjo Park <kde@peremen.name>
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2025-10-09 01:48:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 01:54+0200\n"
2023-07-26 02:20:03 +00:00
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2025-06-11 01:49:45 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "셸"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:27
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "일반"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "셸 진동"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:41
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "애니메이션"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:42
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "이 설정을 사용하지 않으면 애니메이션을 최소화합니다."
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
2025-06-11 01:49:45 +00:00
msgstr "패널 자동 숨기기"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#: ui/main.qml:56
2025-10-09 01:48:14 +00:00
#, kde-format
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgid ""
2025-09-15 01:43:35 +00:00
"Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always "
"be in fullscreen."
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr ""
2025-10-09 01:48:14 +00:00
"이 옵션을 사용하면 상태와 탐색 패널을 자동으로 숨겨서 앱에서 항상 전체 화면"
"을 사용할 수 있습니다."
2025-04-22 01:40:26 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Double Tap to Wakeup"
2025-07-21 01:44:55 +00:00
msgstr "두 번 탭하여 깨우기"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:70
#, kde-format
2025-09-15 01:43:35 +00:00
msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device."
2025-10-09 01:48:14 +00:00
msgstr "화면이 꺼져 있을 때 두 번 탭하여 장치를 깨웁니다."
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:81
2024-11-29 01:38:55 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgid "Status Bar"
2024-08-21 01:40:58 +00:00
msgstr "상태 표시줄"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:87
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
2024-08-21 01:40:58 +00:00
msgstr "상태 표시줄에 날짜 표시"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:88
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
2024-08-21 01:40:58 +00:00
msgstr "이 옵션을 사용하면 상태 표시줄의 시계 옆에 날짜를 표시합니다."
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:101
2025-03-20 01:44:36 +00:00
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "배터리 백분율"
2025-03-20 01:44:36 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:102
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
2025-03-20 01:44:36 +00:00
msgid "Show battery percentage in the status bar."
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "상태 표시줄에 배터리 백분율을 표시합니다."
2025-03-20 01:44:36 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:116
2025-03-20 01:44:36 +00:00
#, kde-format
2025-04-09 01:38:37 +00:00
msgid "Status Bar Size"
msgstr "상태 표시줄 크기"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:117
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
msgstr "위쪽 패널의 크기입니다(다시 시작 필요)."
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:120
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
2024-11-29 01:38:55 +00:00
msgstr "매우 작게"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:121
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Small"
2024-11-29 01:38:55 +00:00
msgstr "작게"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:122
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Normal"
2024-11-29 01:38:55 +00:00
msgstr "보통"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:123
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
2024-11-29 01:38:55 +00:00
msgstr "크게"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:124
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Very Large"
2024-11-29 01:38:55 +00:00
msgstr "매우 크게"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:140
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
2023-07-26 02:20:03 +00:00
msgid "Action Drawer"
msgstr "동작 서랍"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:146
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "핀 모드"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:147
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "확장 모드"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/main.qml:151 ui/QuickSettingsForm.qml:19 ui/QuickSettingsForm.qml:72
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "빠른 설정"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:159
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "왼쪽 위 서랍 모드"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:160
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "왼쪽 위에서 열었을 때 모드입니다."
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:181
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "오른쪽 위 서랍 모드"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:182
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "오른쪽 위에서 열었을 때 모드입니다."
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:201
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
2025-03-23 01:40:37 +00:00
msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
msgid "Lock Screen Shortcuts"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "잠금 화면 바로 가기"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:206
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "None"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "없음"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:207
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Flashlight"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "플래시"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:208
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "카메라"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:212
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Left button"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "왼쪽 단추"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:234
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Right button"
2025-04-07 01:48:16 +00:00
msgstr "오른쪽 단추"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:56
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
2023-10-09 02:27:11 +00:00
msgstr "숨기기"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:56
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
2023-10-09 02:27:11 +00:00
msgstr "표시"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:80
2025-10-09 01:48:14 +00:00
#, kde-format
2025-09-16 01:46:52 +00:00
msgid "Quick Settings Columns"
2025-10-09 01:48:14 +00:00
msgstr "빠른 설정 열"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:81
#, kde-format
msgid "Maximum number of columns in landscape orientation."
2025-10-09 01:48:14 +00:00
msgstr "가로 모드에서 표시할 최대 열 개수입니다."
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:94
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr "풀다운 패널의 빠른 설정 순서를 변경하거나 숨길 수 있습니다."
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:117
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "비활성화된 빠른 설정"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:122
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr "이전에 비활성화된 빠른 설정을 활성화합니다."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:26
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "셸에 진동 단추를 활성화할지 여부입니다."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:39
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "진동 시간"
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:40
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "셸 진동의 지속 시간입니다."
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:43
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "길게"
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:44
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:45
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "짧게"
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:60
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr "키보드 진동은 키보드 설정 모듈에서 별도로 관리됩니다."
2023-10-23 02:14:34 +00:00
2025-09-15 01:43:35 +00:00
#~ msgid ""
#~ "When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the "
#~ "screen is off."
#~ msgstr ""
#~ "이 옵션을 사용하면 장치 화면이 꺼져 있을 때 두 번 탭하여 장치를 깨웁니다."
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#~ msgid "Navigation Panel"
#~ msgstr "탐색 패널"
#~ msgid "Gesture-only Mode"
#~ msgstr "제스처 전용 모드"
#~ msgid "Whether to hide the navigation panel."
#~ msgstr "탐색 패널을 숨길지 여부입니다."
#~ msgid "Always show keyboard toggle"
#~ msgstr "항상 키보드 전환 표시"
#~ msgid ""
#~ "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
#~ msgstr "탐색 패널에 키보드 전환 단추를 항상 표시할지 여부입니다."
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "진동 강도"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "셸 진동의 강도입니다."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "낮음"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "중간"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "높음"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "작업 전환기"
#~ msgid "Show Application Previews"
#~ msgstr "앱 미리 보기 표시"
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
#~ msgstr "이 설정을 사용하지 않으면 성능을 개선할 수 있습니다."