shift-shell/po/ka/kcm_mobileshell.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

344 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-12-29 02:28:21 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2025-09-17 01:41:31 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 03:53+0200\n"
2022-12-29 02:28:21 +00:00
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
2022-12-29 02:28:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:18
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "გარსი"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:27
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "მთავარი"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "ვიბრაციები გარსიდან"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:41
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "ანიმაციები"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:42
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "თუ გამორთულია, ანიმაციები მაქსიმალურად შემცირდება."
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
2025-04-23 01:41:38 +00:00
msgstr "პანელების ავტომატური დამალვა"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#: ui/main.qml:56
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#, kde-format
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgid ""
2025-09-15 01:43:35 +00:00
"Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always "
"be in fullscreen."
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr ""
2025-09-16 01:46:52 +00:00
"სტატუსის და ნავიგაციის პანელების ავტოდამალვა აპლიკაციებისთვის ყოველთვის "
"სრულეკრანიან რეჟიმში ყოფნის უფლების მისაცემად."
2025-04-22 01:40:26 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Double Tap to Wakeup"
2025-07-03 07:54:56 +00:00
msgstr "ორმაგი დატყაპუნება გასაღვიძებლად"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:70
#, kde-format
2025-09-15 01:43:35 +00:00
msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device."
2025-09-16 01:46:52 +00:00
msgstr "როცა ეკრანი გამორთულია, დაატყაპუნეთ ორჯერ მოწყობილობის გასაღვიძებლად."
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:81
2024-10-27 01:39:32 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgid "Status Bar"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "სტატუსის ზოლი"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:87
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
msgstr "თარიღი სტატუსის ველზე"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:88
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
2024-06-30 01:29:16 +00:00
msgstr "თუ ჩართულია, სტატუსის ველზე, საათის გვერდზე, თარიღი იქნება ნაჩვენები."
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:101
2025-03-20 01:44:36 +00:00
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
2025-03-21 01:43:49 +00:00
msgstr "ელემენტის პროცენტულობა"
2025-03-20 01:44:36 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:102
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
2025-03-20 01:44:36 +00:00
msgid "Show battery percentage in the status bar."
2025-03-21 01:43:49 +00:00
msgstr "ელემენტის მუხტის პროცენტულობის ჩვენება სტატუსის ზოლში."
2025-03-20 01:44:36 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:116
2025-03-20 01:44:36 +00:00
#, kde-format
2025-04-09 01:38:37 +00:00
msgid "Status Bar Size"
msgstr "სტატუსის ზოლის ზომა"
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:117
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
msgstr "ზედა პანელის ზომა (საჭიროებს გადატვირთვას)."
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:120
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "პაწაწინა"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:121
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Small"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "პატარა"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:122
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Normal"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "ნორმალური"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:123
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "დიდი"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:124
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Very Large"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "ძალიან დიდი"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
2025-07-02 08:03:54 +00:00
#: ui/main.qml:140
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
2022-12-29 02:28:21 +00:00
msgid "Action Drawer"
msgstr "ქმედებების უჯრა"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:146
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "მიჭიკარტებული რეჟიმი"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:147
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "გაფართოებული რეჟიმი"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/main.qml:151 ui/QuickSettingsForm.qml:19 ui/QuickSettingsForm.qml:72
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "სწრაფი მორგება"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:159
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "ზედა მარცხენა უჯრის რეჟიმი"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:160
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "ზედა მარცხენა ადგილიდან გახსნისას გამოყენებული რეჟიმი."
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:181
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "ზედა მარჯვენა უჯრის რეჟიმი"
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:182
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "ზედა მარჯვენა ადგილიდან გახსნისას გამოყენებული რეჟიმი."
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:201
2025-03-24 01:40:10 +00:00
#, kde-format
2025-03-23 01:40:37 +00:00
msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
msgid "Lock Screen Shortcuts"
2025-03-15 01:42:10 +00:00
msgstr "დაბლოკილი ეკრანის მალსახმობები"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:206
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "None"
2025-03-15 01:42:10 +00:00
msgstr "არცერთი"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:207
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Flashlight"
2025-03-15 01:42:10 +00:00
msgstr "ფანარი"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:208
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
2025-03-15 01:42:10 +00:00
msgstr "კამერა"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:212
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Left button"
2025-03-15 01:42:10 +00:00
msgstr "მარცხენა ღილაკი"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#: ui/main.qml:234
2025-03-14 01:47:56 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Right button"
2025-03-15 01:42:10 +00:00
msgstr "მარჯვენა ღილაკი"
2025-03-14 01:47:56 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:56
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
2023-09-24 02:12:49 +00:00
msgstr "დამალვა"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:56
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
2023-09-24 02:12:49 +00:00
msgstr "ჩვენება"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:80
2025-09-17 01:41:31 +00:00
#, kde-format
2025-09-16 01:46:52 +00:00
msgid "Quick Settings Columns"
2025-09-17 01:41:31 +00:00
msgstr "სწრაფი მორგების სვეტები"
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:81
#, kde-format
msgid "Maximum number of columns in landscape orientation."
2025-09-17 01:41:31 +00:00
msgstr "სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა ლანდშაფტურ ორიენტაციაში."
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:94
2023-03-18 02:59:10 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
2023-03-18 02:59:10 +00:00
msgstr ""
"ჩამოსაწევ პანელში ნაჩვენები სწრაფი პარამეტრების მიმდევრობის მორგება და "
"დამალვა."
2022-12-29 02:28:21 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:117
2023-03-18 02:59:10 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid "Disabled Quick Settings"
2023-03-18 02:59:10 +00:00
msgstr "სწრაფი პარამეტრები გამორთულია"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2025-09-16 01:46:52 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:122
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
2023-03-18 02:59:10 +00:00
msgstr "ადრე გამორთული სწრაფი პარამეტრების თავიდან ჩართვა."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:26
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "ჩართულია თუ არა ვიბრაცია გარსიდან."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:39
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "ვიბრაციის ხანგრძლივობა"
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:40
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "რამდენი ხანი გაგრძელდება ვიბრაცია."
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:43
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "გრძელი"
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:44
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:45
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "მოკლე"
2025-04-09 01:38:37 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:60
2022-12-29 02:28:21 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr "კლავიატურის ვიბრაცია ცალკე, კლავიატურის მორგების მოდულში კონტროლდება."
2023-10-23 02:14:34 +00:00
2025-09-15 01:43:35 +00:00
#~ msgid ""
#~ "When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the "
#~ "screen is off."
#~ msgstr ""
#~ "როცა აქტიურია, ის საშუალებას გაძლევთ, გააღვიძოთ მოწყობილობა მის ეკრანზე "
#~ "ორჯერ დატყაპუნებით, როცა ეკრანი გამორთულია."
2025-09-06 01:43:30 +00:00
#~ msgid "Navigation Panel"
#~ msgstr "ნავიგაციის პანელი"
#~ msgid "Gesture-only Mode"
#~ msgstr "მხოლოდ-ჟესტების რეჟიმი"
#~ msgid "Whether to hide the navigation panel."
#~ msgstr "ნავიგაციის პანელის დამალვის ჩართ/გამორთ."
#~ msgid "Always show keyboard toggle"
#~ msgstr "კლავიატურის გადამრთველის ყოველთვის გამოტანა"
#~ msgid ""
#~ "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
#~ msgstr ""
#~ "ნავიგაციის პანელზე კლავიატურის გადართვის ღილაკის ყოველთვის გამოტანის "
#~ "გადართვა."
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "დაბალი"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "საშუალო"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "მაღალი"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "ამოცანების გადამრთველი"
#~ msgid "Show Application Previews"
#~ msgstr "აპლიკაციების მინიატურების ჩვენება"
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
#~ msgstr "ამისმა გამორთვამ შეიძლება წარმადობას უშველოს."