shift-shell/po/uk/kcm_waydroidintegration.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

272 lines
8.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-07-12 01:45:56 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
2026-01-05 01:59:10 +00:00
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2025, 2026.
2025-07-12 01:45:56 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2026-01-03 01:45:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2026-01-04 11:55+0200\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2025-07-13 01:42:36 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Інтеграція з Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid не встановлено"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Перевірити встановлення"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/main.qml:52
2025-08-01 01:49:24 +00:00
#, kde-format
2025-07-12 01:45:56 +00:00
msgid ""
2025-07-31 01:42:01 +00:00
"Downloading Android and vendor images.\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"It can take a few minutes."
msgstr ""
2025-08-01 01:49:24 +00:00
"Отримуємо Android та образи виробника.\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"Процес може тривати декілька хвилин."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:67
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
"Waydroid is resetting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"Скидаємо Waydroid до початкового стану.\n"
"Скидання може тривати декілька секунд."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:76
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Сеанс Waydroid не запущено."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:82
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Почати сеанс"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:90
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Починається сеанс Waydroid.\n"
"Запуск може тривати декілька секунд."
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
2025-07-23 01:44:07 +00:00
#, kde-format
2025-07-22 01:46:11 +00:00
msgid "Waydroid applications"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Програми Waydroid"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Встановити APK"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "You must select a local file"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Вам слід вибрати локальний файл"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Вилучити програму"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Загальна інформація"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
#, kde-format
msgid "Copy"
2025-08-14 01:52:53 +00:00
msgstr "Копіювати"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Стан Waydroid"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Зупинити сеанс"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "Сертифікувати ваш пристрій для Google Play Protect"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Встановлені програми"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "Reset Waydroid"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "Скинути Waydroid"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Waydroid Reset"
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "Підтвердження скидання Waydroid"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
2025-08-03 01:44:35 +00:00
"will wipe all user data."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"Ви справді хочете скинути Waydroid до початкових параметрів? Ця дія є "
"руйнівною — буде витерто усі дані користувачів."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Властивості Waydroid"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "Може потребувати перезапуску сеансу Waydroid для застосування"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Декілька вікон"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Вмикає або вимикає інтеграцію вікон із стільницею"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Дозволити присипляння контейнера Waydroid (після завершення часу очікування "
"дисплея), якщо жодна з програм не є активною"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr ""
"Дозволити android безпосередній доступ до з'єднаних «у гарячу» пристроїв"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
2025-08-01 01:49:24 +00:00
msgstr "Отримуємо %1МБ з %2МБ, швидкість — %3"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
2026-01-03 01:45:08 +00:00
msgid "%1MB/s"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
msgstr "%1МБ/с"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
2026-01-03 01:45:08 +00:00
msgid "%1kB/s"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
msgstr "%1кБ/с"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "Налаштування Google Play Protect"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"Fetching your Android ID.\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"Отримуємо ваш ідентифікатор Android.\n"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"Процедура може тривати декілька секунд."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgstr ""
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"Під час першого запуску Waydroid з GAPPS ви отримаєте сповіщення про те, що "
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"пристрій не сертифікований для Google Play Protect. Щоб самостійно "
"сертифікувати свій пристрій, вставте ідентифікатор Android у поле на сайті. "
"Потім дайте службам Google кілька хвилин, щоб зафіксувати зміни, і "
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"перезапустіть Waydroid."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "Копіювати ідентифікатор Android і відкрити сайт"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Початкове налаштовування"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Тип системи"
2025-07-29 01:44:54 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "Configure Waydroid"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "Налаштувати Waydroid"
2025-09-12 01:41:20 +00:00
2026-01-03 01:45:08 +00:00
#~ msgid "%1Mb/s"
#~ msgstr "%1МБ/с"
#~ msgid "%1Kb/s"
#~ msgstr "%1кБ/с"
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Назад"