GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-07-12 01:45:56 +00:00
parent 40019a9185
commit 2408542da1
44 changed files with 1062 additions and 158 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-24 11:28+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -272,17 +272,17 @@ msgstr "الاتصال بشبكة واي فاي للوصول إلى الشبكة
msgid "Password…"
msgstr "كلمة السر…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "مرحبًا في<br/><b>بلازما الجوال</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "ممكنة بواسطة<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "التالي"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
msgid "Password…"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# Translation of kcm_waydroidintegration.po to Catalan
# Copyright (C) 2025 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integració del Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "El Waydroid no està instal·lat"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Comprova la instal·lació"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"El Waydroid s'està inicialitzant.\n"
"Pot trigar alguns minuts."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "No s'està executant la sessió del Waydroid."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Inicia la sessió"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"El Waydroid s'està iniciant\n"
"Pot trigar alguns segons."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Retrocedeix"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Informació general"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Estat del Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "En execució"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Atura la sessió"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propietats del Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió del «waydroid» per a aplicar"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Finestres múltiples"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Activa/desactiva la integració de les finestres amb l'escriptori"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Suspèn"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Permet que el contenidor Waydroid dormi (després del temps d'espera de la "
"pantalla) quan no hi hagi cap aplicació activa"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Permet l'accés directe d'Android als dispositius connectats"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Configuració inicial"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Tipus de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Configura el Waydroid"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "Connecta a una xarxa Wi-Fi per a l'accés a la xarxa."
msgid "Password…"
msgstr "Contrasenya…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Us donem la benvinguda al<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Funciona amb<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "Connecta amb una xarxa Wi-Fi per a l'accés a la xarxa."
msgid "Password…"
msgstr "Contrasenya…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Us donem la benvinguda a<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Funciona amb<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Aplikace"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:76
#, kde-format
msgid "Homescreen Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavení domácí obrazovky"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:86
#, kde-format
msgid "Homescreen"
msgstr ""
msgstr "Domácí obrazovka"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:92
#, kde-format

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
msgid "Password…"
msgstr "Heslo…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Vítejte V <br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Postavené na <br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Následující"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -275,19 +275,19 @@ msgstr "Verbinden Sie sich mit einem WLAN-Netzwerk für den Netzwerkzugang."
msgid "Password…"
msgstr "Passwort ..."
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Willkommen zu<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Willkommen zu<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "Connect to a WiFi network for network access."
msgid "Password…"
msgstr "Password…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Powered by<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Next"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -270,17 +270,17 @@ msgstr "Konekti al WiFi-reto por retaliro."
msgid "Password…"
msgstr "Pasvorto…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Bonvenon al<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Pelita de<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Sekva"

View file

@ -0,0 +1,153 @@
# Spanish translations for kcm_waydroidintegration.po package.
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# Automatically generated, 2025.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_waydroidintegration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integración de Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid no está instalado"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Comprobar instalación"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid se está inicializando.\n"
"Puede tardar unos minutos."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "La sesión de Waydroid no se está ejecutando."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Iniciar la sesión"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"La sesión de Waydroid se está iniciando.\n"
"Puede tardar unos segundos."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Información general"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Estado de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Detener sesión"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propiedades de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr ""
"Puede requerir el reinicio de la sesión de Waydroid para que tenga efecto"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Multiventana"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Activa o desactiva la integración de ventanas con el escritorio"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Permitir que el contenedor de Waydroid entre en suspensión (cuando se apague "
"la pantalla) si no hay aplicaciones activas"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Permitir que Android acceda directamente a los dispositivos conectados"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Configuración inicial"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Tipo de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Configurar Waydroid"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "Conectarse una red móvil para acceso de red."
msgid "Password…"
msgstr "Contraseña…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Bienvenido a<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Creado por<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "Konektatu Wi-Fi sare batera sareko sarbiderako."
msgid "Password…"
msgstr "Pasahitza…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Ongi etorri <b>Plasma Mugikorrera</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "<br/><b>%1</b>(e)k bultzatua"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -269,17 +269,17 @@ msgstr "Yhdistä verkkoyhteyttä varten langattomaan verkkoon."
msgid "Password…"
msgstr "Salasana…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Tervetuloa<br/><b>Plasma Mobileen</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Moottorina<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 17:14+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "Nauhoitukseen ei ole käytettävissä koodausohjelmia"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -32,22 +33,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Tallennettiin uusi ruutunauhoitus: %1"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Nauhoita näyttö"
msgstr "Nauhoita ruutu"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "Nauhoitetaan…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "Kirjoitetaan…"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Se connecter à un réseau Wifi pour un accès réseau."
msgid "Password…"
msgstr "Mot de passe…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Bienvenue dans <br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Propulsé par <br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 08:10+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Conecte a unha rede WiFi para acceder á rede."
msgid "Password…"
msgstr "Contrasinal…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Benvida a<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Construído con<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

View file

@ -0,0 +1,150 @@
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 10:01+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "שילוב מול Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid לא מותקן"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "נא לבדוק את ההתקנה"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid מאותחל.\n"
"זה עלול לארוך כמה דקות."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "הפעלת ה־Waydroid לא רצה."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "התחלת ההפעלה"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"הפעלת Waydroid מתחילה.\n"
"זה יכול לארוך כמה שניות."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "חזרה"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "פרטים כלליים"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "מצב Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "רץ"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "עצירת הפעלה"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "מאפייני Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "עלול לדרוש להפעיל את waydroid מחדש כדי שההגדרות תחולנה"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "ריבוי חלונות"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "הפעלת/השבתת שילוב חלונות עם שולחן העבודה"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"לאפשר למכולת Waydroid ללכת לישון (אחרי תום זמן הפעלת התצוגה) כשאין יישומים "
"פעילים"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "לאפשר ל־Android לגשת ישירות להתקנים בחיבור לוהט"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "הגדרות ראשוניות"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "סוג המערכת"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "הגדרת waydroid"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "אפשר להתחבר לרשת אלחוטית כדי לגשת לאינט
msgid "Password…"
msgstr "סיסמה…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "ברוך בואך אל<br/><b>פלזמה לניידים</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "פועל על גבי<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "הבא"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
msgid "Password…"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Kapcsolódjon egy WiFi hálózathoz a hálózati hozzáférését."
msgid "Password…"
msgstr "Jelszó…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Üdvözli a <br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "A gépházban a(z) <br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Következő"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 10:39+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -275,17 +275,17 @@ msgstr "Connecte a unrete WiFi per accesso de rete."
msgid "Password…"
msgstr "Contrasigno…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Benvenite a <br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Potentiate per <br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Proxime"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -277,17 +277,17 @@ msgstr "Connettiti a una rete Wi-Fi per l'accesso alla rete."
msgid "Password…"
msgstr "Password…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Benvenuto in<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Fornito da<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 00:04-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr ""
msgid "Password…"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 06:03+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -272,17 +272,17 @@ msgstr "ქსელთან წვდომისთვის მიუერ
msgid "Password…"
msgstr "პაროლი…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "მოგესალმებათ <b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "სულჩამდგმელი: <b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "네트워크 접근을 위해서 Wi-Fi 네트워크에 연결합니다."
msgid "Password…"
msgstr "암호…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "<b>Plasma 모바일</b>에<br/>오신 것을 환영합니다"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Powered by<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "다음"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -268,17 +268,17 @@ msgstr ""
msgid "Password…"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr ""
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-03 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -272,17 +272,17 @@ msgstr "Savienojieties ar „WiFi“ tīklu, lai piekļūtu internetam."
msgid "Password…"
msgstr "Parole…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Laipni lūgti<br/><b>Plasma Mobile</b>!"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Nodrošina<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Uz priekšu"

View file

@ -0,0 +1,150 @@
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Waydroid Integration"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid is niet geïnstalleerd"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Installatie controleren"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid wordt geïnitialiseerd.\n"
"Het kan een paar minuten duren."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "De Waydroid-sessie is niet actief."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Start de sessie"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Waydroid sessie wordt gestart.\n"
"Het kan een paar seconden duren."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Algemene informatie"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Waydroid-status"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Actief"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Sessie stoppen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-eigenschappen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Kan opnieuw starten van de waydroid-sessie vereisen om toe te passen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Multi-vensters"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Schakelt vensterintegratie met het bureaublad in/uit"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Onderbreken"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Laat de Waydroid container slapen (na de timeout van het scherm) wanneer "
"geen toepassingen actief zijn"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Bied android directe toegang tot hot ingeplugde apparaten"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Initiële configuratie"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Systeemtype"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Waydroid configureren"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Verbind met een WiFi-netwerk voor toegang tot het netwerk."
msgid "Password…"
msgstr "Wachtwoord…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Welkome bij<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Aangedreven door<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "Kopla til Wi-Fi-nettverk for tilgang til nettet."
msgid "Password…"
msgstr "Passord …"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Velkommen til<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Driven av<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:06-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -268,19 +268,19 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈ
msgid "Password…"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "<br/><b>%1</b> ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "<br/><b>%1</b> ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -269,17 +269,17 @@ msgstr "Podłącz się do WiFi, aby uzyskać dostęp do sieci."
msgid "Password…"
msgstr "Hasło…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Witaj w<br/><b>Przenośnej Plazmie</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Napędzane przez<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Następny"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:52+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "Подключитесь к сети Wi-Fi для получения с
msgid "Password…"
msgstr "Пароль…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Добро пожаловать в<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "На основе<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Далее"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:35+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "संजालप्रवेशार्थं WiFi संजाले
msgid "Password…"
msgstr "समाभाष्…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "स्वागतम् अस्ति<br/> <b>प्लाज्मा मोबाईल</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "द्वारा संचालित<br/> <b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "अग्रिम"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "Pripojenie k sieti WiFi kvôli prístupu k sieti."
msgid "Password…"
msgstr "Heslo..."
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to <b>Plasma</b>"
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Vitajte v <b>Plasma</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to <b>Plasma</b>"
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Vitajte v <b>Plasma</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

View file

@ -0,0 +1,149 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integracija z Waydroidom"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid ni nameščen"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Preverite namestitev"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid se inicializira.\n"
"Lahko traja nekaj minut."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Seja Waydroid se ne izvaja."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Zaženi sejo"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Seja Waydroid se začenja.\n"
"Lahko traja nekaj sekund."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Splošne informacije"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP naslov"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Stanje Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Izvajanje"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Ustavi sejo"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Lastnosti Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Za uporabo bo morda potreben ponovni zagon seje Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Več oken"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Omogoči/onemogoči integracijo oken z namizjem"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Začasno ustavi"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Naj vsebnik Waydroid miruje (po časovni omejitvi zaslona), ko ni aktivnih "
"nobenih aplikacij"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr ""
"Dovoli Androidu neposreden dostop do vroče priključenih naprav med delovanjem"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Začetna konfiguracija"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Vrsta sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Konfiguriraj Waydroid"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 07:26+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Poveži se na WiFi za dostop do omrežja."
msgid "Password…"
msgstr "Geslo…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Dobrodošli v<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Poganja<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -272,17 +272,17 @@ msgstr "Anslut till ett WIFI-nätverk för nätverksåtkomst."
msgid "Password…"
msgstr "Lösenord…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Välkommen till <br/><b>Plasma Mobil</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "Drivs av <br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 15:17+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Ağ erişimi için bir Wi-Fi ağına bağlanın."
msgid "Password…"
msgstr "Parola…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "<b>Plasma Cep</b>e hoş geldiniz"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b> temelli"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 09:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Інтеграція з Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid не встановлено"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Перевірити встановлення"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Ініціалізація Waydroid.\n"
"Процес може тривати декілька хвилин."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Сеанс Waydroid не запущено."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Почати сеанс"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Починається сеанс Waydroid.\n"
"Запуск може тривати декілька секунд."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Загальна інформація"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Стан Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Зупинити сеанс"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Властивості Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Може потребувати перезапуску сеансу waydroid для застосування"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Декілька вікон"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Вмикає або вимикає інтеграцію вікон із стільницею"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Дозволити присипляння контейнера Waydroid (після завершення часу очікування "
"дисплея), якщо жодна з програм не є активною"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr ""
"Дозволити android безпосередній доступ до з'єднаних «у гарячу» пристроїв"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Початкове налаштовування"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Тип системи"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Налаштувати waydroid"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "З'єднатися з мережею WiFi для доступу до м
msgid "Password…"
msgstr "Пароль…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "Вітаємо у<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "На основі<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Далі"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "连接到 WiFi 网络以访问互联网。"
msgid "Password…"
msgstr "密码…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "欢迎使用<br/><b>Plasma Mobile</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "由<br/><b>%1</b> 开发维护"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:02+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr "連線到 WiFi 網路來存取網路。"
msgid "Password…"
msgstr "密碼…"
#: qml/LandingComponent.qml:104
#: qml/LandingComponent.qml:105
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
msgstr "歡迎來到<br/><b>Plasma 行動</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:130
#: qml/LandingComponent.qml:131
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
msgstr "基於<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"