GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-07-13 01:42:36 +00:00
parent d0a8e4927d
commit c2457af2d9
8 changed files with 309 additions and 18 deletions

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# Translation of kcm_waydroidintegration.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2025 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integració de Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid no està instal·lat"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Comprova la instal·lació"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid s'està inicialitzant.\n"
"Pot tardar alguns minuts."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "No s'està executant la sessió de Waydroid."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Inicia la sessió"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Waydroid s'està iniciant\n"
"Pot tardar alguns segons."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Retrocedix"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Informació general"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Estat de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "En execució"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Para la sessió"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Propietats de Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió del «waydroid» per a aplicar"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Finestres múltiples"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Activa o desactiva la integració de les finestres amb l'escriptori"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Suspén"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Permet que el contenidor Waydroid dorma (després del temps d'espera de la "
"pantalla) quan no hi haja cap aplicació activa"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Permet l'accés directe d'Android als dispositius connectats"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Configuració inicial"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Tipus de sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Configura Waydroid"

View file

@ -406,6 +406,3 @@ msgstr "Mostra'n menys"
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més"
#~ msgid "Search…"
#~ msgstr "Busca…"

View file

@ -86,11 +86,3 @@ msgstr "PIN erroni"
#: contents/views/Panel.qml:318
msgid "Panel Focus Indicator"
msgstr "Indicador de focus del quadro"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Turn flashlight on"
#~ msgstr "Activa la llum de flaix"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open camera"
#~ msgstr "Obri la càmera"

View file

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: ui/main.qml:19

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 04:12+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "ინტეგრაცია Waydroid-თან"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid დაყენებული არაა"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "დაყენებული ფაილების შემოწმება"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"მიმდინარეობს Waydroid-ის ინიციალიზაცია.\n"
"ამას რამდენიმე წუთი შეიძლება, დასჭირდეს."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Waydroid-ის სესია გაშვებული არაა."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "სესიით დაწყება"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"მიმდინარეობს Waydroid-ის სესიის გაშვება.\n"
"ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "უკან გადასვლა"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "ზოგადი ინფორმაცია"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP მისამართი"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Waydroid-ის სტატუსი"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "გაშვებულია"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "სესიის დასრულება"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-ის თვისებები"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "გამოსაყენებლად, შეიძლება, Waydroid-ის სესიის გადატვირთვა იყოს საჭირო"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "ბევრი ფანჯარა"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "ჩართავს/გამორთავს ფანჯრის ინტეგრაციას სამუშაო მაგიდასთან"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "შეჩერება"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Waydroid-ის კონტეინერისთვის ძილის უფლების მიცემა(ეკრანის მოლოდინის ვადის "
"ამოწურვის შემდეგ), როცა აპლიკაციები აქტიური არაა"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr ""
"Android-ის პირდაპირი წვდომის დაშვება ჩართულზე მიერთებულ მოწყობილობებთან"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "საწყისი კონფიგურაცია"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "სისტემის ტიპი"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Waydroid-ის მორგება"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: ui/main.qml:19

View file

@ -405,6 +405,3 @@ msgstr "Vis færre"
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Vis %1 fleire"
#~ msgid "Search…"
#~ msgstr "Søk …"

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: ui/main.qml:19