shift-shell/po/nl/kcm_waydroidintegration.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

270 lines
6.8 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2025-07-12 01:45:56 +00:00
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
2026-01-05 01:59:10 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2025, 2026 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
2025-07-12 01:45:56 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2026-01-03 01:45:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2026-01-04 14:31+0100\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2025-07-13 01:42:36 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
msgstr "Waydroid-integratie"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid is niet geïnstalleerd"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Installatie controleren"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/main.qml:52
2025-08-02 01:42:18 +00:00
#, kde-format
2025-07-12 01:45:56 +00:00
msgid ""
2025-07-31 01:42:01 +00:00
"Downloading Android and vendor images.\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"It can take a few minutes."
msgstr ""
2025-08-02 01:42:18 +00:00
"Android en images van leveranciers worden gedownload.\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"Het kan een paar minuten duren."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:67
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
"Waydroid is resetting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"Waydroid wordt gereset.\n"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
"Het kan een paar seconden duren."
#: ui/main.qml:76
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "De Waydroid-sessie is niet actief."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:82
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Start de sessie"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:90
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Waydroid sessie wordt gestart.\n"
"Het kan een paar seconden duren."
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
2025-07-23 01:44:07 +00:00
#, kde-format
2025-07-22 01:46:11 +00:00
msgid "Waydroid applications"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Waydroid-toepassingen"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "APK installeren"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "You must select a local file"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "U moet een lokaal bestand selecteren"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "De toepassing verwijderen"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Algemene informatie"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
#, kde-format
msgid "Copy"
2025-08-15 01:57:45 +00:00
msgstr "Kopiëren"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Waydroid-status"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Actief"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Sessie stoppen"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "Certificeer mijn apparaat voor Google Play Protect"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Geïnstalleerde toepassingen"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "Reset Waydroid"
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "Waydroid resetten"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Waydroid Reset"
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "Resetten van Waydroid bevestigen"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
2025-08-03 01:44:35 +00:00
"will wipe all user data."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"Wilt u Waydroid resetten? Dit is een destructieve actie en zal alle "
"gebruikersgegevens wissen."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-eigenschappen"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "Kan opnieuw starten van de Waydroid-sessie vereisen om toe te passen"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Multi-vensters"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Schakelt vensterintegratie met het bureaublad in/uit"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Onderbreken"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Laat de Waydroid container slapen (na de timeout van het scherm) wanneer "
"geen toepassingen actief zijn"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Bied android directe toegang tot hot ingeplugde apparaten"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
2025-08-02 01:42:18 +00:00
msgstr "Downloaden van %1MB/%2MB Snelheid %3"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
2026-01-03 01:45:08 +00:00
msgid "%1MB/s"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
msgstr "%1MB/s"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
2026-01-03 01:45:08 +00:00
msgid "%1kB/s"
2026-01-05 01:59:10 +00:00
msgstr "%1kB/s"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "Configuratie voor Google Play Protect"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"Fetching your Android ID.\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"Uw Android-ID wordt opgehaald.\n"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"Het kan enkele seconden duren."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgstr ""
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"Bij voor de eerste keer starten van Waydroid met GAPPS zult u gemeld krijgen "
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"dat het apparaat niet gecertificeerd is voor Google Play Protect. Om zelf uw "
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"apparaat te certificeren, plak het Android-ID in het veld op de website. "
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"Geef daarna de Google services enige minuten om de wijziging te behandelen "
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"en start Waydroid opnieuw."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "Kopieer Android-ID en open de website"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Initiële configuratie"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Systeemtype"
2025-07-29 01:44:54 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "Configure Waydroid"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
msgstr "Waydroid configureren"
2025-09-12 01:41:20 +00:00
2026-01-03 01:45:08 +00:00
#~ msgid "%1Mb/s"
#~ msgstr "%1Mb/s"
#~ msgid "%1Kb/s"
#~ msgstr "%1Kb/s"
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Ga terug"