shift-shell/po/nn/kcm_cellular_network.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

1022 lines
20 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-03-15 02:36:21 +00:00
# Translation of kcm_cellular_network to Norwegian Nynorsk
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-09-29 01:31:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 00:41+0000\n"
2024-10-07 01:30:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 14:06+0200\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-10-07 01:30:19 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: modem.cpp:130
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Error resetting the modem: %1"
msgstr "Feil ved nullstilling av modemet: %1"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:264 modem.cpp:436
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Error updating connection settings for %1: %2."
msgstr "Feil ved oppdatering av tilkoplings­innstillingar for %1: %2."
2024-02-14 01:23:37 +00:00
#: modem.cpp:342
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Error activating connection: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved forsøk på å kopla til: %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:380
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Error adding connection: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved forsøk på leggja til tilkopling: %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:397
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Error removing connection: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved fjerning av tilkopling: %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:522 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:432 modemdetails.cpp:462
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:524
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unmanaged"
msgstr "Ikkje styrt"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:526
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:528
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Disconnected"
msgstr "Fråkopla"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:530
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Preparing"
msgstr "Førebur"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:532
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "ConfiguringHardware"
msgstr "ConfiguringHardware"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:534
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "NeedAuth"
msgstr "NeedAuth"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:536
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "ConfiguringIp"
msgstr "ConfiguringIp"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:538
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "CheckingIp"
msgstr "CheckingIp"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:540
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "WaitingForSecondaries"
msgstr "WaitingForSecondaries"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:542
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Activated"
msgstr "Slått på"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:544
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Deactivating"
msgstr "Tek ut av bruk"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: modem.cpp:546 modemdetails.cpp:250
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed"
msgstr "Feil"
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:121 modemdetails.cpp:465
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "POTS"
msgstr "POTS"
#: modemdetails.cpp:124
#, kde-format
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: modemdetails.cpp:127
#, kde-format
msgid "GSM Compact"
msgstr "GSM Compact"
#: modemdetails.cpp:130
#, kde-format
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
#: modemdetails.cpp:133
#, kde-format
msgid "EDGE"
msgstr "EDGE"
#: modemdetails.cpp:136
#, kde-format
msgid "UMTS"
msgstr "UMTS"
#: modemdetails.cpp:139
#, kde-format
msgid "HSDPA"
msgstr "HSDPA"
#: modemdetails.cpp:142
#, kde-format
msgid "HSUPA"
msgstr "HSUPA"
#: modemdetails.cpp:145
#, kde-format
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
#: modemdetails.cpp:148
#, kde-format
msgid "HSPA+"
msgstr "HSPA+"
#: modemdetails.cpp:151
#, kde-format
msgid "CDMA2000 1xRTT"
msgstr "CDMA2000 1xRTT"
#: modemdetails.cpp:154
#, kde-format
msgid "CDMA2000 EVDO-0"
msgstr "CDMA2000 EVDO-0"
#: modemdetails.cpp:157
#, kde-format
msgid "CDMA2000 EVDO-A"
msgstr "CDMA2000 EVDO-A"
#: modemdetails.cpp:160
#, kde-format
msgid "CDMA2000 EVDO-B"
msgstr "CDMA2000 EVDO-B"
#: modemdetails.cpp:163
#, kde-format
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: modemdetails.cpp:166
#, kde-format
msgid "5GNR"
msgstr "5GNR"
#: modemdetails.cpp:222
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: modemdetails.cpp:224
#, kde-format
msgid "Low-power mode"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Straumsparingsmodus"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: modemdetails.cpp:226
#, kde-format
msgid "Full power mode"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Fullstraumsmodus"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: modemdetails.cpp:254
#, kde-format
msgid "Initializing"
msgstr "Klargjer"
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: modemdetails.cpp:256 ui/SimPage.qml:118
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: modemdetails.cpp:258
#, kde-format
msgid "Disabled"
msgstr "Teke ut av bruk"
#: modemdetails.cpp:260
#, kde-format
msgid "Disabling"
msgstr "Tek ut av bruk"
#: modemdetails.cpp:262
#, kde-format
msgid "Enabling"
msgstr "Tek i bruk"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: modemdetails.cpp:264 ui/ModemPage.qml:83
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr "Teke i bruk"
#: modemdetails.cpp:266
#, kde-format
msgid "Searching for network provider"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Søkjer etter mobiloperatør"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: modemdetails.cpp:268
#, kde-format
msgid "Registered with network provider"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert hos mobiloperatør"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: modemdetails.cpp:270
#, kde-format
msgid "Disconnecting"
msgstr "Koplar frå"
#: modemdetails.cpp:272
#, kde-format
msgid "Connecting"
msgstr "Koplar til"
#: modemdetails.cpp:274
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Kopla til"
#: modemdetails.cpp:283
#, kde-format
msgid "No error."
msgstr "Ingen feil."
#: modemdetails.cpp:285
#, kde-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjend feil."
#: modemdetails.cpp:287
#, kde-format
msgid "SIM is required but missing."
msgstr "SIM-kort er nødvendig, men manglar."
#: modemdetails.cpp:289
#, kde-format
msgid "SIM is available but unusable."
msgstr "SIM-kortet er tilgjengeleg, men ikkje brukbart."
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:291
#, kde-format
msgid "Unknown modem capabilities."
2024-10-07 01:30:19 +00:00
msgstr "Modemfunksjonalitet ukjend."
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:293
2024-10-07 01:30:19 +00:00
#, kde-format
2024-09-29 01:31:04 +00:00
msgid "eSIM is not initialized."
2024-10-07 01:30:19 +00:00
msgstr "eSIM er ikkje klargjort."
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:316
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Not registered, not searching for new operator to register."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Ikkje registrert, og søkjer ikkje etter ny operatør å registrera hos."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:318
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registered on home network."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert på heime-mobilnett."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:320
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Not registered, searching for new operator to register with."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Ikkje registrert, men søkjer etter ny operatør å registrera hos."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:322
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registration denied."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrering avvist."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:324
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown registration status."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Ukjend registreringsstatus."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:326
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registered on a roaming network."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert på nettvekslings-mobilnett."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:328
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registered for \"SMS only\", on home network."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert for «berre SMS», på heime-mobilnett."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:330
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registered for \"SMS only\", roaming network."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert for «berre SMS», på nettvekslings-mobilnett."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:332
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Emergency services only."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Berre naudnummer."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:334
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", home network."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert for «CSFB ikkje føretrekt», på heime-mobilnett."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:336
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", roaming network."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Registrert for «CSFB ikkje føretrekt», på nettvekslings-mobilnett."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:338
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Attached for access to Restricted Local Operator Services."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Tilknytt for tilgang til RLOS (Restricted Local Operator Services)."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:377
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Scanning networks failed: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved søk etter mobiloperatørar: %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:434 ui/ModemPage.qml:176 ui/SimPage.qml:119
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Yes"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Ja"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:436 ui/ModemPage.qml:176 ui/SimPage.qml:119
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "No"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Nei"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:438
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "GuessYes"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Gjett ja"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:440
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "GuessNo"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Gjett nei"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:468 modemdetails.cpp:471 modemdetails.cpp:474
#: modemdetails.cpp:477 ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "2G"
msgstr "2G"
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:480 modemdetails.cpp:483 modemdetails.cpp:486
#: modemdetails.cpp:489 modemdetails.cpp:492 modemdetails.cpp:495
#: modemdetails.cpp:498 modemdetails.cpp:501 modemdetails.cpp:504
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "3G"
msgstr "3G"
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:507 modemdetails.cpp:516 modemdetails.cpp:519
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "4G"
msgstr "4G"
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:510
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "5G"
msgstr "5G"
2024-09-29 01:31:04 +00:00
#: modemdetails.cpp:513 ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr "Vilkårleg"
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:74
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Lock reason unknown."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Ukjend låseårsak."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:76
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem is unlocked."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Modemet er låst opp."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:78
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM requires the PIN code."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "SIM-kortet krev PIN-kode."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:80
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM requires the PIN2 code."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "SIM-kortet krev PIN2-kode."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:82
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM requires the PUK code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "SIM krev PUK-kode."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:84
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM requires the PUK2 code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "SIM krev PUK2-kode."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:86
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the service provider PIN code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet treng PIN-koden til tenesteleverandøren."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:88
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the service provider PUK code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet treng PUK-koden til tenesteleverandøren."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:90
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the network PIN code."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Modemet treng PIN-koden til mobilnettet."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:92
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the network PUK code."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Modemet treng PUK-koden til mobilnettet."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:94
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the PIN code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet krev PIN-koden."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:96
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the corporate PIN code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet krev PIN-koden til firmaet."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:98
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the corporate PUK code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet krev PUK-koden til firmaet."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:100
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet krev PH-FSIM PIN-koden."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:102
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemet krev PH-FSIM PUK-koden."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:104
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the network subset PIN code."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Modemet krev PIN-koden til under-mobilnettet."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:106
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem requires the network subset PUK code."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Modemet krev PUK-koden til under-mobilnettet."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:150
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:164
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Error toggling SIM lock: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved (opp)låsing av SIM-kort: %1"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:173
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Error changing the PIN: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved byte av PIN-kode: %1"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:186
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Error sending the PIN: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved sending av PIN-kode: %1"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-16 02:17:50 +00:00
#: sim.cpp:199
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Error sending the PUK: %1"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Feil ved sending av PUK-kode: %1"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Available Networks"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Tilgjengelege mobilnett"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "none"
msgstr "ingen"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Current operator: %1"
msgstr "Gjeldande operatør: %1"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Scan For Networks"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Søk etter mobilnett"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:15
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Edit APN"
msgstr "Rediger APN"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:15
#, kde-format
msgid "New APN"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Ny APN"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:30
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:38
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "APN"
msgstr "APN"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:46
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:54
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Passord"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:62
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Network type"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Type mobilnett"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "4G/3G/2G"
msgstr "4G/3G/2G"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "3G/2G"
msgstr "3G/2G"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Only 4G"
msgstr "Berre 4G"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Only 3G"
msgstr "Berre 3G"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:63
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Only 2G"
msgstr "Berre 2G"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/EditProfilePage.qml:75
#, kde-format
msgid "Save profile"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Lagra profil"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:52
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem not available"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modem ikkje tilgjengeleg"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:71
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Mobile data"
msgstr "Mobildata"
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:76
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "No SIM is inserted."
msgstr "Manglar SIM-kort."
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:78
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Mobile data is not available with this modem."
msgstr "Mobildata er ikkje tilgjengeleg med dette modemet."
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:80
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "An APN needs to be configured to have mobile data."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Ein APN må setjast opp til å ha mobildata."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:82
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether mobile data is enabled."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Om bruk av mobildata er påslått."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:113
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Data Usage"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Databruk"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:114
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "View data usage."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Vis databruk."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:122 ui/SimPage.qml:35
2024-07-09 01:26:13 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid "SIM"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
msgid_plural "SIMs"
msgstr[0] "SIM"
msgstr[1] "SIM"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:143
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM %1"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "SIM %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/main.qml:144
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "View SIM %1 details."
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Vis SIM %1-detaljar."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:20
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem %1"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modem %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:30
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem Control"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Modemstyring"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:36
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Force Modem Restart"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Tving omstart av modem"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:42 ui/SimPage.qml:105
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Modem Details"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Modemdetaljar"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:55
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Access Technologies"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Tilgangsteknologi"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:75
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:91
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produsent"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:99
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr "Modell"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:114
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Owned Numbers:"
msgstr "Eigde nummer:"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:135
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:143
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Signal Quality"
msgstr "Signalkvalitet"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:151
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:159
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Failure Reason"
msgstr "Grunn til feil"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:167
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Registration State"
msgstr "Registreringstilstand"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:175
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Roaming"
msgstr "Nettveksling"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:183
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Firmware Version"
msgstr "Fastvare-versjon"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:191
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Interface Name"
msgstr "Grensesnittnamn"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:199
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Metered"
msgstr "Forbruksmålt"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:207
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Active NetworkManager Connection"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Aktiv NetworkManager-tilkopling"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:215
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Eining"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:223
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr "Einings-ID"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:238
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Drivers:"
msgstr "Drivarar:"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:258
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Plugin"
msgstr "Programtillegg"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:266
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Power State"
msgstr "Straumstatus"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/ModemPage.qml:274
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM Path"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "SIM-adresse"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:23
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "APNs"
msgstr "APN-ar"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:88
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:53
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid ""
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
msgstr ""
2024-07-18 01:26:16 +00:00
"Klarte ikkje finna tilkoplings­innstillingar for operatøren din automatisk. "
"Du kan finna rette APN-innstillingar ved å kontakta kundestøtte for "
"operatøren eller sjå på heimesida hans."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:64
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "APN List"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "APN-liste"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:98
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:107
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Add APN"
msgstr "Ny APN"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-06-30 01:29:16 +00:00
#: ui/ProfileList.qml:115
2024-07-18 01:26:16 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Automatically detect APN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Finn automatisk APN"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM Lock"
msgstr "SIM-lås"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:38
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM is locked"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "SIM-kortet er låst"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:39
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "In order to use this SIM, you must first unlock it."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "For å bruka dette SIM-kortet må du først låsa det opp."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:61
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM is not locked"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "SIM-kortet er ikkje låst"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:62
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"You can lock your SIM to require a set PIN code for phone calls and mobile "
"data."
msgstr ""
2024-07-18 01:26:16 +00:00
"Du kan låsa SIM-kortet slik at det krev ein PIN-kode for telefonsamtalar og "
"mobildata."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:66
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Lock SIM"
msgstr "Lås SIM-kort"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:78
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Disable SIM Lock"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Fjern SIM-låsing"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:79
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Disable the SIM lock feature and remove the passcode on the SIM."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Fjern låsefunksjonen på SIM-kortet og tilhøyrande passkode."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:91
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Change PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Byt PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:92
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Change the passcode set on the SIM."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Byt passkode på SIM-kortet."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:106
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unlock SIM"
msgstr "Lås opp SIM-kort"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:114
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Attempts left: %1"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Forsøk att: %1"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:118
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Enter PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Skriv inn PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:126
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Change SIM PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Byt SIM-PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:145 ui/SimLockPage.qml:210
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "PINs don't match!"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "PIN-kodane er ikkje like."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:151 ui/SimLockPage.qml:216
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "PINs must be between 4 and 8 digits!"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "PIN-koden må ha mellom 48 siffer."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:156 ui/SimLockPage.qml:183
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Current PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Gjeldande PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:161 ui/SimLockPage.qml:221
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "New PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Ny PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:166 ui/SimLockPage.qml:226
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Confirm PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Stadfest PIN-koden"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:174
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Remove SIM PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Fjern SIM-PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimLockPage.qml:191
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Add SIM PIN"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Legg til SIM-PIN-kode"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/SimPage.qml:45
#, kde-format
msgid ""
"This SIM slot is empty, a SIM card needs to be inserted in order for it to "
"be used."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "SIM-sporet er låst. Du må setja inn eit SIM-kort før du kan bruka det."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:60
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Data Roaming"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Nettveksling"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:61
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow your device to use networks other than your carrier."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Tillat at eininga brukar andre mobilnett enn operatøren din sine."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:72
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Modify APNs"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "Rediger APN-ar"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:73
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Configure access point names for your carrier."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Set opp APN-ar for operatøren din."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:83
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Networks"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Mobilnett"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:84
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Select a network operator."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Vel mobiloperatør."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:95
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Modify SIM lock settings."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Endra innstillingar for SIM-lås."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:106
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "View the details of the modem this SIM is connected to."
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Vis detaljar om modem som SIK-kortet er tilkopla."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:112
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM Details"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "SIM-detaljar"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:126
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "IMSI"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "IMSI"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:134
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "EID"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "EID"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:142
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Operator Code (modem)"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Operatørkode (modem)"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:150
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Operator Name (modem)"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Operatørnamn (modem)"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:158
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Operator Code (provided by SIM)"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Operatørkode (frå SIM-kort)"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:166
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Operator Name (provided by SIM)"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Operatørkode (frå SIM-kort)"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:174
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "SIM ID"
2024-07-09 01:26:13 +00:00
msgstr "SIM-ID"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-11-23 02:16:24 +00:00
#: ui/SimPage.qml:190
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Emergency Numbers"
2024-07-18 01:26:16 +00:00
msgstr "Naudnummer"