mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
0f87fa3042
commit
0d489dfe4f
2 changed files with 10 additions and 12 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 01:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
|
||||
|
||||
#: modem.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -282,13 +282,12 @@ msgstr "Hai unha tarxeta SIM dispoñíbel pero non pode usarse."
|
|||
#: modemdetails.cpp:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown modem capabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descoñécense as capacidades do módem."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "SIM is not locked"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "eSIM is not initialized."
|
||||
msgstr "A SIM non está bloqueada"
|
||||
msgstr "A SIM electrónica non está preparada."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 17:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 14:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
|
@ -282,13 +282,12 @@ msgstr "SIM-kortet er tilgjengeleg, men ikkje brukbart."
|
|||
#: modemdetails.cpp:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown modem capabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modemfunksjonalitet ukjend."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "SIM is not locked"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "eSIM is not initialized."
|
||||
msgstr "SIM-kortet er ikkje låst"
|
||||
msgstr "eSIM er ikkje klargjort."
|
||||
|
||||
#: modemdetails.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue