shift-shell/po/he/kcm_waydroidintegration.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

268 lines
7.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-07-12 01:45:56 +00:00
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2026-01-03 01:45:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 09:26+0200\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2025-07-13 01:42:36 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "שילוב מול Waydroid"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid לא מותקן"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "נא לבדוק את ההתקנה"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/main.qml:52
2025-08-01 01:49:24 +00:00
#, kde-format
2025-07-12 01:45:56 +00:00
msgid ""
2025-07-31 01:42:01 +00:00
"Downloading Android and vendor images.\n"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
"It can take a few minutes."
msgstr ""
2025-08-01 01:49:24 +00:00
"מתבצעת הורדה של דמויות Android וספק.\n"
"עלול לארוך מספר דקות."
2025-07-12 01:45:56 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:67
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
"Waydroid is resetting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"מערכת Waydroid מתאפסת.\n"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
"זה יכול לארוך כמה שניות."
#: ui/main.qml:76
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "הפעלת ה־Waydroid לא רצה."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:82
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "התחלת ההפעלה"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:90
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"הפעלת Waydroid מתחילה.\n"
"זה יכול לארוך כמה שניות."
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
2025-07-25 01:45:00 +00:00
#, kde-format
2025-07-22 01:46:11 +00:00
msgid "Waydroid applications"
2025-07-25 01:45:00 +00:00
msgstr "יישומוני Waydroid"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
2025-07-25 01:45:00 +00:00
msgstr "התקנת APK"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "You must select a local file"
2025-07-25 01:45:00 +00:00
msgstr "יש לבחור קובץ מקומי"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
2025-07-25 01:45:00 +00:00
msgstr "מחיקת היישומון"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "פרטים כלליים"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
#, kde-format
msgid "Copy"
2025-08-14 01:52:53 +00:00
msgstr "העתקה"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "מצב Waydroid"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "רץ"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "עצירת הפעלה"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "הסמכת המכשיר שלי ל־Google Play Protect"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
2025-07-25 01:45:00 +00:00
msgstr "יישומונים מותקנים"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "Reset Waydroid"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "איפוס Waydroid"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Waydroid Reset"
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "אישור איפוס Waydroid"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
2025-08-03 01:44:35 +00:00
"will wipe all user data."
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "לאפס את Waydroid? זאת פעולה הרסנית ותמחה את כל נתוני המשתמש שלך."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "מאפייני Waydroid"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "עלול לדרוש להפעיל את Waydroid מחדש כדי שההגדרות תחולנה"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "ריבוי חלונות"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "הפעלת/השבתת שילוב חלונות עם שולחן העבודה"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"לאפשר למכולת Waydroid ללכת לישון (אחרי תום זמן הפעלת התצוגה) כשאין יישומים "
"פעילים"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "לאפשר ל־Android לגשת ישירות להתקנים בחיבור לוהט"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
2025-08-01 01:49:24 +00:00
msgstr "מתבצע הורדה של %1 מ״ב/%2 מ״ב במהירות %3"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
2026-01-03 01:45:08 +00:00
msgid "%1MB/s"
msgstr ""
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
2026-01-03 01:45:08 +00:00
msgid "%1kB/s"
msgstr ""
2025-07-31 01:42:01 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "הגדרות Google Play Protect"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"Fetching your Android ID.\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"מזהה ה־Android שלך מתקבל.\n"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"זה עלול לארוך כמה שניות."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
2025-12-28 01:43:08 +00:00
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgstr ""
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"בעת הפעלת Waydroid עם GAPPS (יישומוני Google) לראשונה תופיע הודעה שהמכשיר לא "
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"הוסמך ל־Google Play Protect. כדי להסמיך את המכשיר שלך בעצמך, יש להדביק את "
"מזהה ה־Android בשדה שבאתר. לאחר מכן, להמתין לשירותי Google במשך כמה דקות כדי "
2025-12-29 01:45:01 +00:00
"שהשינויים יחולו ואז להפעיל את Waydroid מחדש."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
2025-07-16 02:07:19 +00:00
msgstr "העתקת מזהה Android ופתיחת האתר"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "הגדרות ראשוניות"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "סוג המערכת"
2025-07-29 01:44:54 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
2025-12-29 01:45:01 +00:00
#, kde-format
2025-12-28 01:43:08 +00:00
msgid "Configure Waydroid"
2025-12-29 01:45:01 +00:00
msgstr "הגדרת Waydroid"
2025-09-12 01:41:20 +00:00
2026-01-03 01:45:08 +00:00
#~ msgid "%1Mb/s"
#~ msgstr "%1 מסל״ש"
#~ msgid "%1Kb/s"
#~ msgstr "%1 קסל״ש"
2025-09-12 01:41:20 +00:00
#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "חזרה"