mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
dbe069edfa
commit
4a71a634f5
112 changed files with 5676 additions and 5057 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:06+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
|
@ -502,22 +502,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "بلا"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -764,41 +764,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "أضف اتّصالًا..."
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "حرّر"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -997,3 +999,6 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "أضف اتّصالًا..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:41+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
|
@ -23,167 +23,146 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "إدخال غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "متصل ب"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "مكّن"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "شبكة مخفية:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عامّ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "شبكة مخفية:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "الأمن"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "نوع الأمن:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "بدون"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP حركي"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 شخصي"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 للمؤسسات"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "كلمة السر:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "الاستيثاق:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "يدويّ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "عنوان IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "البوّابة:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "كلمة المرور..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "مكّن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "عامّ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "الأمن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "نوع الأمن:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "كلمة السر:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 13:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -758,41 +758,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNs"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -22,167 +22,137 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguranza"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Clave WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticación:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Contraseña…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Seguranza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:40+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "PİN kod göndrilərkən xəta: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "PUK kod göndərilərkən xəta: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Əlçatan şəbəkələr"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "heç biri"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Cari operator: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Şəbəkələr axtarılır"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,44 @@ msgstr "El. qidalanma vəziyyəti"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SİM yolu"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN-lər"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "APN-lər tənzimlənməyib"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Baölantı əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "APN-nin aşkarlanması"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzəliş"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Silin"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "APN-nin aşkarlanması"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -996,6 +999,12 @@ msgstr "SIM ID-si"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Təcili yardım nömrələri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "APN-lər tənzimlənməyib"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Baölantı əlavə edin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM kartlar"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 09:32+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,164 +22,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Səhv daxiletmə."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Qoşulun"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi is söndürülüb"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Açın"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi söndürmək"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Gizli şəbəkə:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Xüsusi bağlantə əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Saxlanılan bağlantıları göstərmək"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Yeni bağlantı əlavə etmək"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saxlayın"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Əsas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Gizli şəbəkə:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Təhlükəsizlik"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Təhlükəsizlik növü:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Heç biri"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP açarı"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dinamik WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Şifrə:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulaması:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunelləşmiş TLS (TTLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Qorunan EAP (PEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "İP ayarları"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Avtomatik"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Əl ilə"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "İP ünvan:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Şəbəkə keçidi:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Şəbəkə prefiksi uzunluğu:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -187,6 +154,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Şifrə..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi is söndürülüb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Açın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi söndürmək"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Xüsusi bağlantə əlavə edin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Saxlanılan bağlantıları göstərmək"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Əsas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Təhlükəsizlik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Təhlükəsizlik növü:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Şifrə:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "İP ayarları"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,167 +22,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Невалиден вход."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Свързване с"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi е деактивиран"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Активиране"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Деактивиране на Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Скрита мрежа:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Добавяне на персонализирана връзка"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Запазени връзки"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Добавяне на нова връзка"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Скрита мрежа:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Тип защита:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Без"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP ключ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Динамичен WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Парола:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Удостоверяване:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Тунелен TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Защитена EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP настройки"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Ръчно"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP адрес:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Шлюз:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Дължина на мрежовия префикс:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Парола…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi е деактивиран"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Активиране"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Деактивиране на Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Добавяне на персонализирана връзка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Запазени връзки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Тип защита:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Парола:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP настройки"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -503,22 +503,22 @@ msgstr "Error en enviar el PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Error en enviar el PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Xarxes disponibles"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "cap"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operador actual: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Explora xarxes"
|
||||
|
|
@ -760,41 +760,44 @@ msgstr "Estat d'energia"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Camí de la SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "No s'ha configurat cap APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Afegeix una connexió"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Afegeix un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Detecta automàticament l'APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Afegeix un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Detecta automàticament l'APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -999,3 +1002,9 @@ msgstr "ID de la SIM"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Números d'emergència"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha configurat cap APN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix una connexió"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -26,167 +26,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrada no vàlida."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Connecta a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "La Wi-Fi està desactivada"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Desactiva la Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Xarxa oculta:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Afegeix una connexió personalitzada"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mostra les connexions desades"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Afegeix una connexió nova"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Xarxa oculta:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipus de seguretat:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Clau WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinàmica"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 corporativa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticació:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS en túnel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protegit"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Configuració IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtica"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adreça IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Passarel·la:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Longitud del prefix de xarxa:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Contrasenya…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "La Wi-Fi està desactivada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Desactiva la Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix una connexió personalitzada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mostra les connexions desades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipus de seguretat:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuració IP"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 16:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 13:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -134,10 +134,9 @@ msgid "Export layout to"
|
|||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -505,22 +505,22 @@ msgstr "S'ha produït un error en enviar el PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en enviar el PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Xarxes disponibles"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "cap"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operador actual: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Explora xarxes"
|
||||
|
|
@ -762,41 +762,44 @@ msgstr "Estat d'energia"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Camí de la SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "No s'ha configurat cap APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Afig una connexió"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Afig un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Detecta automàticament l'APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimix"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Afig un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Detecta automàticament l'APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1001,3 +1004,9 @@ msgstr "ID de la SIM"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Números d'emergència"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha configurat cap APN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Afig una connexió"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -26,167 +26,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrada no vàlida."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Connecta a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "La Wi-Fi està desactivada"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Desactiva la Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Xarxa oculta:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Afig una connexió personalitzada"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mostra les connexions guardades"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Afig una connexió nova"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guarda"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Xarxa oculta:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipus de seguretat:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Clau WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinàmica"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 corporativa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticació:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS en túnel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protegit"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Configuració IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtica"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adreça IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Passarel·la:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Llargària del prefix de xarxa:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Contrasenya…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "La Wi-Fi està desactivada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Desactiva la Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Afig una connexió personalitzada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mostra les connexions guardades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipus de seguretat:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuració IP"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 16:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 13:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
|
|
@ -134,10 +134,9 @@ msgid "Export layout to"
|
|||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 14:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Dostupné sítě"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "žádná"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,43 @@ msgstr "Stav napájení"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Cesta k SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Přidat spojení"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Přidat APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Přidat APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -992,3 +994,6 @@ msgstr "ID SIM"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Přidat spojení"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,167 +22,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Neplatný vstup."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Připojit se k"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi je zakázána"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Zakázat Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Skrytá síť:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Přidat vlastní spojení"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Zobrazit uložená spojení"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Přidat nové připojení"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Skrytá síť:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Bezpečnost"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Typ zabezpečení:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP klíč"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamický WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Ověření:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunelované TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Chráněný EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Nastavení IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuálně"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP adresa:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Brána:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Délka prefixu sítě:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Heslo…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi je zakázána"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Zakázat Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Přidat vlastní spojení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit uložená spojení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Bezpečnost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Typ zabezpečení:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení IP"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 20:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,169 +22,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Connection Editor"
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Forbindelsesredigering"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivér wi-fi"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Deaktivér wi-fi"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add custom connection"
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Tilføj tilpasset forbindelse"
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Tilgængelige netværk"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Saved Connections"
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Gemte forbindelser"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Tilføj ny forbindelse"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Skjult netværk:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sikkerhed"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Sikkerhedstype:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-nøgle"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamisk WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 personlig"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 virksomhed"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Adgangskode:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autentificering:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunnel TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Beskyttet EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuelt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Længde på netværkspræfiks:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
|
@ -192,6 +155,45 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Adgangskode:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Enable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Aktivér wi-fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Deaktivér wi-fi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add custom connection"
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Tilføj tilpasset forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Saved Connections"
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Gemte forbindelser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Sikkerhed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Sikkerhedstype:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Adgangskode:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-indstillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "scootergrisen"
|
||||
|
|
@ -277,11 +279,5 @@ msgstr "Adgangskode:"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Gemte netværk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Tilgængelige netværk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 13:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "Senden der PIN fehlgeschlagen: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Senden des PUK fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Verfügbare Netze"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Aktueller Betreiber: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Nach Netzen suchen"
|
||||
|
|
@ -785,41 +785,44 @@ msgstr "Energiestatus:"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM-Pfad:"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNs"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Keine APNs eingestellt"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Verbindung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "APN automatisch erkennen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "APN automatisch erkennen"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1035,6 +1038,12 @@ msgstr "SIM ID:"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Notfallnummern:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Keine APNs eingestellt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Verbindung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMs"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,171 +23,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Verbinden mit"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "WLAN ist deaktiviert"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "WLAN deaktivieren"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Verfügbare Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Verbindung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Verbindungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Verborgenes Netzwerk:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sicherheit"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Sicherheitsmodus:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Kein"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamisches WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentifizierung:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Getunneltes TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Geschütztes EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Länge des Netzwerkpräfix:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Passwort ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "WLAN ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "WLAN deaktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerdefinierte Verbindung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Gespeicherte Verbindungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Sicherheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Sicherheitsmodus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
|
||||
|
|
@ -273,11 +275,5 @@ msgstr "Passwort ..."
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Gespeicherte Netzwerke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Verfügbare Netzwerke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "Error sending the PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Error sending the PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Available Networks"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "none"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Current operator: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Scan For Networks"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,44 @@ msgstr "Power State"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM Path"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNs"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "No APNs configured"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Add Connection"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Add APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Autodetect APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Add APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Autodetect APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -995,6 +998,12 @@ msgstr "SIM ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Emergency Numbers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "No APNs configured"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Add Connection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMs"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 13:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Invalid input."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Connect to"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Enable"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Disable Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Available networks"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Add Custom Connection"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Show Saved Connections"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Add new Connection"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Hidden Network:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Security type:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP Key"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamic WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentication:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunnelled TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Protected EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP settings"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP Address:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Network prefix length:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Password…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi is disabled"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Enable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Disable Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Add Custom Connection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Show Saved Connections"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Security type:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP settings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Steve Allewell"
|
||||
|
|
@ -272,11 +274,5 @@ msgstr "Password…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Saved networks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Available networks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 08:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -502,22 +502,22 @@ msgstr "Eraro sendante la PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Eraro sendante la PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Disponeblaj Retoj"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "neniu"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Nuna operatoro: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Skani Por Retoj"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,44 @@ msgstr "Potenca Stato"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM Vojo"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNoj"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Neniuj APN-oj agordis"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Aldoni Konekton"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Aldoni APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Aŭtodetekti APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Aldoni APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Aŭtodetekti APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -997,6 +1000,12 @@ msgstr "SIM ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Krizaj Nombroj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Neniuj APN-oj agordis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Aldoni Konekton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMoj"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,167 +23,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Nevalida enigo."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Konekti al"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi estas malŝaltita"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ebligi"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Malebligi Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Kaŝita Reto:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Aldoni Propran Konekton"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Montri Konservitajn Konektojn"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Aldoni novan Konekton"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝeneralo"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Kaŝita Reto:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sekureco"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Sekureca tipo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Ŝlosilo WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dinamika WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Persona"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Pasvorto:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Aŭtentikigo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "SALTO"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "RAPIDE"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunneligita TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Protektita EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-agordoj"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Aŭtomata"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manlibro"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-adreso:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Enirejo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Reta prefiksa longo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Pasvorto…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi estas malŝaltita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Ebligi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Malebligi Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Aldoni Propran Konekton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Montri Konservitajn Konektojn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Ĝeneralo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Sekureco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Sekureca tipo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Pasvorto:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-agordoj"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 07:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
|
@ -133,10 +133,9 @@ msgid "Export layout to"
|
|||
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
||||
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_cellular_network\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 12:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "Error al enviar el PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Error al enviar el PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Redes disponibles"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ninguna"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operador actual: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Buscar redes"
|
||||
|
|
@ -761,41 +761,44 @@ msgstr "Estado de energía"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Ruta SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNs"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "No se ha configurado ningún APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Añadir conexión"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Añadir APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Detectar APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Añadir APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Detectar APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1001,6 +1004,12 @@ msgstr "ID de la SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Números de emergencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "No se ha configurado ningún APN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Añadir conexión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMs"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_mobile_wifi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 17:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,171 +24,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrada no válida."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Conectar a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wifi desactivada"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Desactivar wifi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Redes disponibles"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Añadir conexión personalizada"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mostrar conexiones guardadas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Añadir nueva conexión"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Red oculta:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguridad"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipo de seguridad:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Clave WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinámica"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 de empresas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticación:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Túnel TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protegido"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de la IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Puerta de enlace:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Longitud del prefijo de red:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Contraseña..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wifi desactivada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Desactivar wifi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Añadir conexión personalizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar conexiones guardadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Seguridad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de seguridad:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Preferencias de la IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||
|
|
@ -274,11 +276,5 @@ msgstr "Contraseña..."
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Redes guardadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Redes disponibles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 12:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
||||
|
|
@ -22,168 +22,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Connection Editor"
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Ühenduste redaktor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Wi-Fi lubamine"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi keelamine"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add custom connection"
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Kohandatud ühenduse lisamine"
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Varjatud võrk:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Saved Connections"
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Salvestatud ühendused"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Lisa uus ühendus"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Varjatud võrk:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Turvalisus"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Turbetüüp:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP võti"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dünaamiline WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Parool:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autentimine:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunneldatud TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Kaitstud EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP seadistused"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaatne"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Käsitsi"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-aadress:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Lüüs:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Võrguprefiksi pikkus:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -192,6 +156,42 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Parool:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Enable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi lubamine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi keelamine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add custom connection"
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Kohandatud ühenduse lisamine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Saved Connections"
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Salvestatud ühendused"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Turvalisus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Turbetüüp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Parool:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP seadistused"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Marek Laane"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 09:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -505,22 +505,22 @@ msgstr "Errorea PINa bidaltzean: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Errorea PUKa bidaltzean: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Sare erabilgarriak"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Uneko operadorea: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Eskaneatu sare bila"
|
||||
|
|
@ -762,41 +762,44 @@ msgstr "Energiaren egoera"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIMaren bidea-izena"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNak"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Ez da APNrik konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Gehitu konexioa"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Gehitu APNa"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Hauteman APNak automatikoki"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Gehitu APNa"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Hauteman APNak automatikoki"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1000,6 +1003,12 @@ msgstr "SIM IDa"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Larrialdiko zenbakiak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Ez da APNrik konfiguratu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Gehitu konexioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMak"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 21:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,171 +25,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Sarrerako baliogabea."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Konektatu hona:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi ezgaituta dago"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Ezgaitu Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Sare erabilgarriak"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Gehitu erabiltzaileak finkatutako konexioa"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Erakutsi gordetako konexioak"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Gehitu konexioa berria"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Ezkutuko sarea:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Segurtasuna"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Segurtasun mota:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP gakoa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinamikoa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 pertsonala"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enpresakoa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autentifikazioa:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunel bidez TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Babestutako EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikoa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Eskuzkoa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP helbidea:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Atebidea:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Sareko aurrizkiaren luzera:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Pasahitza..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi ezgaituta dago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Ezgaitu Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Gehitu erabiltzaileak finkatutako konexioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Erakutsi gordetako konexioak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Segurtasuna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Segurtasun mota:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Pasahitza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP ezarpenak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||||
|
|
@ -275,11 +277,5 @@ msgstr "Pasahitza..."
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Gordetako sareak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Sare erabilgarriak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 23:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 07:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: dragstate.cpp:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -136,10 +136,9 @@ msgid "Export layout to"
|
|||
msgstr "Esportatu antolaera hona,"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Esportatu antolaera hona,"
|
||||
msgstr "Inportatu antolaera hemendik,"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -502,22 +502,22 @@ msgstr "Virhe PIN-koodia lähetettäessä: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Virhe PUK-koodia lähetettäessä: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Käytettävissä olevat verkot"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Nykyinen operaattori: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Etsi verkkoja"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,44 @@ msgstr "Virtatila"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM-kortin sijainti"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN:t"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "APN:iä ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Lisää yhteys"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Lisää APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Tunnista APN automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Lisää APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Tunnista APN automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -994,6 +997,12 @@ msgstr "SIMin tunniste"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Hätänumerot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "APN:iä ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Lisää yhteys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMit"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 15:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Virheellinen syöte."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Langaton verkko ei ole käytössä"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Käytä"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Poista langaton verkko käytöstä"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Saatavilla olevat verkot"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Lisää mukautettu yhteys"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Näytä tallennetut yhteydet"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Lisää uusi yhteys"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Piiloverkko:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Turvallisuus"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Turvallisuustyyppi:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-avain"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynaaminen WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Salasana:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Todennus:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunneloitu TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Suojattu EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-asetukset"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaattinen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Mukautettu"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-osoite:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Yhdyskäytävä:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Verkkoetuliitteen pituus:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "Nimipalvelin:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "Nimipalvelin"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Salasana…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Langaton verkko ei ole käytössä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Käytä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Poista langaton verkko käytöstä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Lisää mukautettu yhteys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Näytä tallennetut yhteydet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Turvallisuus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Turvallisuustyyppi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Salasana:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "Nimipalvelin:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Tommi Nieminen"
|
||||
|
|
@ -272,11 +274,5 @@ msgstr "Salasana…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Tallennetut verkot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Saatavilla olevat verkot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "Nimipalvelin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Langaton verkko"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi du code PIN : %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'envoi du code PUK : %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Réseaux disponibles"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Opérateur courant :%1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Rechercher des réseaux"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,44 @@ msgstr "État de l'énergie"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Emplacement « SIM »"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Aucun APN configuré"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Ajouter une connexion"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Ajouter un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Détecter automatiquement un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Ajouter un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Détecter automatiquement un APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1002,6 +1005,12 @@ msgstr "ID SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Numéros d'urgence"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Aucun APN configuré"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une connexion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,171 +23,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrée non valable."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Se connecter à"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "L'interface Wifi est désactivée."
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Désactiver le Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Réseaux disponibles"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Ajouter une connexion personnalisée"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Afficher les connexions enregistrées"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Réseau caché :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sécurité"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Type de sécurité :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Clé WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dynamique"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA / WPA2 domestique"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA / WPA2 d'entreprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentification :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS tunnellisé (TTLS)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Paramètres IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Longueur du préfixe réseau :"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS :"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Mot de passe..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "L'interface Wifi est désactivée."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Désactiver le Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une connexion personnalisée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Afficher les connexions enregistrées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Sécurité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Type de sécurité :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS :"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin, Simon Depiets, Xavier Besnard"
|
||||
|
|
@ -274,9 +276,3 @@ msgstr "Mot de passe..."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Réseaux enregistrés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Réseaux disponibles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 08:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "A entrada é incorrecta."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Conectar con"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "A Wi-Fi está desactivada"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Desactivar a Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Redes dispoñíbeis"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Engadir unha conexión personalizada"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Amosar as conexións gardadas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Engadir unha nova conexión"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rede agochada:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguridade"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipo de seguridade:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Chave WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinámica"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Persoal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticación:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS en túnel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protexida"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Configuración de IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Enderezo IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Pasarela:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Lonxitude do prefixo de rede:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Contrasinal…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "A Wi-Fi está desactivada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Desactivar a Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Engadir unha conexión personalizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Amosar as conexións gardadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Seguridade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de seguridade:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Contrasinal:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuración de IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)"
|
||||
|
|
@ -270,11 +272,5 @@ msgstr "Contrasinal…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Redes gardadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Redes dispoñíbeis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Sen fíos"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
#
|
||||
# Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 14:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: modem.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -503,22 +503,22 @@ msgstr "Hiba a PIN küldésekor: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Hiba a PUK küldésekor: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Elérhető hálózatok"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nincs"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Jelenlegi szolgáltató: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Hálózatkeresés"
|
||||
|
|
@ -584,51 +584,46 @@ msgid "Modem not available"
|
|||
msgstr "A modem nem érhető el"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mobile data:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mobile data"
|
||||
msgstr "Mobil adatkapcsolat:"
|
||||
msgstr "Mobil adatkapcsolat"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "SIM is not locked"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No SIM is inserted."
|
||||
msgstr "A SIM nem zárolt"
|
||||
msgstr "Nincs behelyezve SIM-kártya."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mobile data is not available with this modem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem érhető el mobil adatkapcsolat ezzel a modemmel."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "An APN needs to be configured to have mobile data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az APN-t be kell állítani a mobil adatkapcsolathoz."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether mobile data is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be van-e kapcsolva a mobil adatkapcsolat."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Data Usage:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Data Usage"
|
||||
msgstr "Adathasználat:"
|
||||
msgstr "Adathasználat"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Data Usage"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View data usage."
|
||||
msgstr "Adathasználat megjelenítése"
|
||||
msgstr "Adathasználat megjelenítése."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:122 ui/SimPage.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "SIM"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM"
|
||||
msgid_plural "SIMs"
|
||||
msgstr[0] "SIM"
|
||||
msgstr[1] "SIM"
|
||||
msgstr[1] "SIM-ek"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -636,10 +631,9 @@ msgid "SIM %1"
|
|||
msgstr "%1. SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:144
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Modem Details"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View SIM %1 details."
|
||||
msgstr "Modem részleteinek megjelenítése"
|
||||
msgstr "A(z) %1. SIM részletei.nek megjelenítése."
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -647,10 +641,9 @@ msgid "Modem %1"
|
|||
msgstr "%1. modem"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Modem Control:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Modem Control"
|
||||
msgstr "Modemvezérlés:"
|
||||
msgstr "Modemvezérlés"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -663,28 +656,24 @@ msgid "Modem Details"
|
|||
msgstr "Modem részletei"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Access Technologies:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access Technologies"
|
||||
msgstr "Hozzáférési technológiák:"
|
||||
msgstr "Hozzáférési technológiák"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IMEI:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IMEI"
|
||||
msgstr "IMEI:"
|
||||
msgstr "IMEI"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Manufacturer:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Gyártó: "
|
||||
msgstr "Gyártó"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Model:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell:"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -692,76 +681,64 @@ msgid "Owned Numbers:"
|
|||
msgstr "Saját számok:"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:135
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Revision:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Revízió: "
|
||||
msgstr "Revízió"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Signal Quality:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Signal Quality"
|
||||
msgstr "Jelminőség:"
|
||||
msgstr "Jelminőség"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "State:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot:"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failure Reason:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure Reason"
|
||||
msgstr "Hiba oka:"
|
||||
msgstr "Hiba oka"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:167
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Registration State:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration State"
|
||||
msgstr "Regisztrációs állapot:"
|
||||
msgstr "Regisztrációs állapot"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:175
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Roaming:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roaming"
|
||||
msgstr "Barangolás:"
|
||||
msgstr "Barangolás"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Firmware Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr "Szoftververzió:"
|
||||
msgstr "Szoftververzió"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:191
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Interface Name:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interface Name"
|
||||
msgstr "Csatoló neve:"
|
||||
msgstr "Csatoló neve"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Metered:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Metered"
|
||||
msgstr "Forgalmi díjas:"
|
||||
msgstr "Forgalmi díjas"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Active NetworkManager Connection:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active NetworkManager Connection"
|
||||
msgstr "Aktív NetworkManager kapcsolat:"
|
||||
msgstr "Aktív NetworkManager kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:215
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Device:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Eszköz:"
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:223
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Device ID:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device ID"
|
||||
msgstr "Eszközazonosító:"
|
||||
msgstr "Eszközazonosító"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -769,58 +746,58 @@ msgid "Drivers:"
|
|||
msgstr "Illesztőprogramok:"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Plugin:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Bővítmény:"
|
||||
msgstr "Bővítmény"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Power State:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Power State"
|
||||
msgstr "Energiaállapot:"
|
||||
msgstr "Energiaállapot"
|
||||
|
||||
#: ui/ModemPage.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "SIM Path:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM útvonal:"
|
||||
msgstr "SIM útvonal"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN-ek"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Nincsenek beállítva APN-ek"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "APN automatikus felismerése"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "APN automatikus felismerése"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -856,25 +833,25 @@ msgid "Lock SIM"
|
|||
msgstr "SIM zárolása"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Disable Modem"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable SIM Lock"
|
||||
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||
msgstr "SIM-zárolás kikapcsolása"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable the SIM lock feature and remove the passcode on the SIM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kikapcsolja a SIM-zárolás funkciót, és eltávolítja a jelszót a SIM-kártyáról."
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change PIN"
|
||||
msgstr "SIM módosítása"
|
||||
msgstr "PIN-kód módosítása"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the passcode set on the SIM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A SIM-kártyán beállított jelszó módosítása."
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -937,51 +914,49 @@ msgid ""
|
|||
"This SIM slot is empty, a SIM card needs to be inserted in order for it to "
|
||||
"be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A SIM-foglalat üres, be kell helyezni egy SIM-kártyát, hogy használni "
|
||||
"lehessen."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Data roaming:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Data Roaming"
|
||||
msgstr "Adatbarangolás"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow your device to use networks other than your carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi az eszköznek más szolgáltatók hálózatainak használatát."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit APN"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Modify APNs"
|
||||
msgstr "APN szerkesztése"
|
||||
msgstr "APN-ek módosítása"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure access point names for your carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A szolgáltatója hozzáférési pontjai neveinek beállítása."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Networks:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Hálózatok:"
|
||||
msgstr "Hálózatok"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Network Operator"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a network operator."
|
||||
msgstr "Hálózatüzemeltető kiválasztása"
|
||||
msgstr "Hálózatüzemeltető kiválasztása."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Modify SIM Lock"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Modify SIM lock settings."
|
||||
msgstr "SIM zár módosítása"
|
||||
msgstr "SIM-zár beállítások módosítása."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View the details of the modem this SIM is connected to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A modem, amihez a SIM-kártya csatlakoztatva van, részleteinek megtekintése."
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -989,52 +964,50 @@ msgid "SIM Details"
|
|||
msgstr "SIM részletei"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IMSI:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IMSI"
|
||||
msgstr "IMSI:"
|
||||
msgstr "IMSI"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "EID:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "EID"
|
||||
msgstr "EID:"
|
||||
msgstr "EID"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:142
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Operator Code (modem):"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operator Code (modem)"
|
||||
msgstr "Üzemeltető kódja (modem):"
|
||||
msgstr "Üzemeltető kódja (modem)"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:150
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Operator Name (modem):"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operator Name (modem)"
|
||||
msgstr "Üzemeltető neve (modem):"
|
||||
msgstr "Üzemeltető neve (modem)"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Operator Code (provided by SIM):"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operator Code (provided by SIM)"
|
||||
msgstr "Üzemeltető kódja (SIM-tól származó):"
|
||||
msgstr "Üzemeltető kódja (SIM-tól származó)"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Operator Name (provided by SIM):"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operator Name (provided by SIM)"
|
||||
msgstr "Üzemeltető neve (SIM-től származó):"
|
||||
msgstr "Üzemeltető neve (SIM-től származó)"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:174
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "SIM ID:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM ID"
|
||||
msgstr "SIM azonosító:"
|
||||
msgstr "SIM azonosító"
|
||||
|
||||
#: ui/SimPage.qml:190
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emergency Numbers:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Segélyhívó számok:"
|
||||
msgstr "Segélyhívó számok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Nincsenek beállítva APN-ek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM-ek"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
||||
#
|
||||
# Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2023 Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.03.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -25,19 +25,17 @@ msgstr "Hotspot"
|
|||
#: ui/main.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be van-e kapcsolva a vezeték nélküli hotspot."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hotspot"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hotspot SSID"
|
||||
msgstr "Hotspot"
|
||||
msgstr "Hotspot SSID"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hotspot Password"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
msgstr "Hotspot jelszó:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled:"
|
||||
#~ msgstr "Bekapcsolva:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
#
|
||||
# Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 20:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.03.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -26,54 +26,48 @@ msgstr "Rendszerinformációk"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operációs rendszer"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Webpage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weboldal"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Software"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Szoftver"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Plasma Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Plasma Version"
|
||||
msgstr "KDE Plasma verzió:"
|
||||
msgstr "KDE Plasma verzió"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Frameworks Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Frameworks Version"
|
||||
msgstr "KDE Frameworks verzió:"
|
||||
msgstr "KDE Frameworks verzió"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Qt Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Qt Version"
|
||||
msgstr "Qt verzió:"
|
||||
msgstr "Qt verzió"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kernel Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr "Kernelverzió:"
|
||||
msgstr "Kernelverzió"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "OS Type:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OS Type"
|
||||
msgstr "OS típus:"
|
||||
msgstr "OS típus"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -82,26 +76,22 @@ msgid "%1-bit"
|
|||
msgstr "%1 bit"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hardware"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr "Hardver"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:107
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Processor:"
|
||||
#| msgid_plural "Processors:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgid_plural "Processors"
|
||||
msgstr[0] "Processzor:"
|
||||
msgstr[1] "Processzorok:"
|
||||
msgstr[0] "Processzor"
|
||||
msgstr[1] "Processzorok"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Memory:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória:"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
#
|
||||
# Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
# Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 17:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -56,237 +56,230 @@ msgstr "Soha"
|
|||
#: ui/BatteryPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akkumulátor információk"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Usage Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Használati grafikon"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Információ"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Is Rechargeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Újratölthető"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Charge State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töltöttségi állapot"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not charging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs töltés"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töltés"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kisütés"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teljesen feltöltött"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current Charge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenlegi töltöttség"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is percentage value"
|
||||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gyártó"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorozatszám"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Technology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Technológia"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lithium ion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lítiumion"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lithium polymer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lítiumpolimer"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lithium iron phosphate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lítium-vas-foszfát"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lead acid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ólmos-savas"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nickel cadmium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikkel-kadmium"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nickel metal hydride"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikkel-fém hibrid"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown technology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismeretlen technológia"
|
||||
|
||||
#: ui/Graph.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belső akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "UPS battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Monitor battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mouse battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egér akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyboard battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billentyűzet akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PDA battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDA akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Phone battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefon akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismeretlen akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "0%"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "0%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
|
||||
msgid "%1%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%2"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
||||
msgid "%1 %2 (Charging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %2 (töltés)"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
||||
msgid "%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Képernyő"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:121
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
|
||||
#| msgid "Dim screen after:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
|
||||
msgid "Dim screen after"
|
||||
msgstr "Képernyő elsötétítése:"
|
||||
msgstr "Képernyő elsötétítése"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:132
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
|
||||
#| msgid "Turn off screen after:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
|
||||
msgid "Turn off screen after"
|
||||
msgstr "Képernyő kikapcsolása:"
|
||||
msgstr "Képernyő kikapcsolása"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
|
||||
#| msgid "Suspend device after:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
|
||||
msgid "Suspend device after"
|
||||
msgstr "Eszköz felfüggesztése:"
|
||||
msgstr "Eszköz felfüggesztése"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "0%"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
#
|
||||
# Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: timesettings.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2984,50 +2984,44 @@ msgid "Dec"
|
|||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Display"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Időformátum"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "24-Hour Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24 órás formátum"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A 24 órás formátumot használják-e az órák."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timezone:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Időzóna:"
|
||||
msgstr "Időzóna"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set Time and Date"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time and Date"
|
||||
msgstr "Dátum- és időbeállítás"
|
||||
msgstr "Dátum és idő"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic Time Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikus időszinkronizáció"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set time automatically:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether to set the time automatically."
|
||||
msgstr "Idő beállítása automatikusan:"
|
||||
msgstr "Automatikusan beállítódjon-e az idő."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
#| msgid "Currie"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Currie"
|
||||
msgstr "Aktuális idő"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
#
|
||||
# Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
# Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/languages.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -39,40 +39,36 @@ msgid "Type anything here…"
|
|||
msgstr "Gépeljen ide…"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Feedback:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Visszajelzés:"
|
||||
msgstr "Visszajelzés"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emit sound on key press"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether to emit a sound on keypress."
|
||||
msgstr "Hang kiadása billentyűnyomáskor"
|
||||
msgstr "Adjon-e ki hangot billentyűlenyomáskor."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezgés"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Vibrate on key press"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether to vibrate on keypress."
|
||||
msgstr "Rezgés billentyűnyomáskor"
|
||||
msgstr "Rezegjen-e billentyűlenyomáskor."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Text correction:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Text Correction"
|
||||
msgstr "Szövegjavítás:"
|
||||
msgstr "Szövegjavítás"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,164 +23,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Érvénytelen bemenet."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás ehhez:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Bekapcsolás"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi kikapcsolása"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Rejtett hálózat:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Saját kapcsolat hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mentett kapcsolatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Új kapcsolat hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rejtett hálózat:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Biztonság"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Biztonságtípus:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP kulcs"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dinamikus WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Hitelesítés:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Alagutas TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Védett EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP beállítások"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Kézi"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-cím:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Átjáró:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Hálózati előtag hossza:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -188,6 +155,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Jelszó…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Bekapcsolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi kikapcsolása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Saját kapcsolat hozzáadása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mentett kapcsolatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Biztonság"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Biztonságtípus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP beállítások"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Kiszel Kristóf"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:221
|
||||
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add applications to your favourites so they show up here."
|
||||
msgstr "Adjon hozzá alkalmazásokat a kedvencekhez, hogy megjelenjenek itt."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Áthelyezés a mappából"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: plugin/pinnedmodel.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Default application folder name."
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
38
po/hu/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po
Normal file
38
po/hu/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Újraindítás"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Repülős üzemmód"
|
||||
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po
Normal file
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po
Normal file
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-22 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Akkumulátor"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Docked Mode"
|
||||
msgstr "Dokkolt mód"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do Not Disturb"
|
||||
msgstr "Ne zavarjanak"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Flashlight"
|
||||
msgstr "Zseblámpa"
|
||||
38
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po
Normal file
38
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Keyboard"
|
||||
msgstr "Virtuális billentyűzet"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to open settings"
|
||||
msgstr "Koppintson a beállítások megnyitásához"
|
||||
48
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po
Normal file
48
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mobile Data"
|
||||
msgstr "Mobil adatkapcsolat"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15 contents/ui/main.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr "Nem érhető el"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN needs to be configured in the settings"
|
||||
msgstr "Az APN-t meg kell adni a beállításokban"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No SIM inserted"
|
||||
msgstr "Nincs behelyezve SIM-kártya"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Night Color"
|
||||
msgstr "Éjszakai színek"
|
||||
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po
Normal file
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open power menu"
|
||||
msgstr "Energiakezelés menü megnyitása"
|
||||
58
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
Normal file
58
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Record Screen"
|
||||
msgstr "Képernyőfelvétel"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "Felvétel…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Writing…"
|
||||
msgstr "Írás…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to start recording"
|
||||
msgstr "Koppintson a felvétel indításához"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen is being captured…"
|
||||
msgstr "Képernyő rögzítése folyamatban…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Kérem várjon…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screen Recording"
|
||||
msgstr "Új képernyőfelvétel"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screen Recording saved in %1"
|
||||
msgstr "Új képernyőfelvétel mentve ide: %1"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Auto-rotate"
|
||||
msgstr "Automatikus elforgatás"
|
||||
38
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po
Normal file
38
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Képernyőkép"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to screenshot"
|
||||
msgstr "Koppintson képernyőkép készítéséhez"
|
||||
|
||||
#: screenshotutil.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screenshot"
|
||||
msgstr "Új képernyőkép"
|
||||
|
||||
#: screenshotutil.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New screenshot saved to %1"
|
||||
msgstr "Új képernyőkép mentve ide: %1"
|
||||
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po
Normal file
28
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to open"
|
||||
msgstr "Koppintson a megnyitáshoz"
|
||||
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po
Normal file
23
po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
72
po/hu/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po
Normal file
72
po/hu/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Az elrendezés változtatásait a rendszeradminisztrátor korlátozta"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Kezdőképernyő elrendezés"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgstr "A használandó kezdőképernyő elrendezés."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Háttérképmodul"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "A használandó háttérképmodul."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Háttérképmodulok"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Új bővítmények letöltése…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az elrendezés változtatásait alkalmazni kell, mielőtt más változtatások "
|
||||
"történnek"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Alkalmazás most"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Háttérkép"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:97
|
||||
msgid "Change Wallpaper"
|
||||
msgstr "Háttérkép módosítása"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:115
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "Error inviante le PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Error inviante le PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Retes disponibile"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nulle"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operator currente: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Scande per retes"
|
||||
|
|
@ -758,41 +758,44 @@ msgstr "Stato de alimentation"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Percurso de SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APNs"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Nulle APNs configurate"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Adde connexion"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Adde APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Autoreleva APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dele"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Adde APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Autoreleva APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -999,6 +1002,12 @@ msgstr "ID de SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Numeros de Emergentia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Nulle APNs configurate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Adde connexion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIMs"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 22:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrata invalide."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Connecte a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi es dishabilitate"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilita"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Disactivar Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Retes disponibile"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Adde connexion personalisate"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Monstra connexiones salveguardate"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Adde nove connexion"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguarda"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rete celate:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Securitate"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Typo de securitate:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Necun"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Clave de WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dynamic"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WéA/WPA2 Interprisa"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasigno:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentication:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "Rapide (FAST)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunneled TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP (PEAP) protegite"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Longitude de prefixo de rete:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Contrasigno…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi es dishabilitate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Habilita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Disactivar Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Adde connexion personalisate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Monstra connexiones salveguardate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Securitate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Typo de securitate:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Contrasigno:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Preferentias de IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Giovanni Sora"
|
||||
|
|
@ -232,11 +234,5 @@ msgstr "Contrasigno…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Retes salveguardate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Retes disponibile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 22:24+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "Galat pengiriman PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Galat pengiriman PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Jaringan Tersedia"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nihil"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operator saat ini: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Pindai Jaringan"
|
||||
|
|
@ -784,41 +784,44 @@ msgstr "Kondisi Daya:"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Alur SIM:"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Tidak ada APN yang terkonfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Tambahkan Koneksi"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Tambahkan APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Auto Deteksi APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Tambahkan APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Auto Deteksi APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1034,6 +1037,12 @@ msgstr "SIM ID:"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Nomor Darurat:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada APN yang terkonfigurasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Tambahkan Koneksi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -21,169 +21,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Connection Editor"
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Pengedit Koneksi"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Fungsikan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add custom connection"
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Tambahkan kustom koneksi"
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Jaringan yang tersedia"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Saved Connections"
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Koneksi yang Disimpan"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Tambahkan Koneksi baru"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Jaringan Tersembunyi:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Keamanan"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipe keamanan:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Kunci WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP Dinamis"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autentikasi:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Ditembus TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Dilindungi EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Alamat IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gerbang:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Panjang prefix jaringan:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
|
@ -191,6 +154,45 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Enable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Fungsikan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add custom connection"
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Tambahkan kustom koneksi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Saved Connections"
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Koneksi yang Disimpan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Keamanan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipe keamanan:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Wantoyo"
|
||||
|
|
@ -274,11 +276,5 @@ msgstr "Kata sandi:"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Jaringan yang disimpan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Jaringan yang tersedia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,164 +23,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Ógilt inntak."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Tengjast við"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Slökkt á Wi-Fi"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Virkja"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Slökkva á Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Falið net:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Bæta við sérstilltri tengingu"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Sýna vistaðar tengingar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Bæta við nýrri tengingu"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "Netheiti (SSID):"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Falið net:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Öryggi"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tegund öryggis:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ekkert"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-lykill"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Breytilegt WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Lykilorð:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Auðkenning:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunneled TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Protected EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Stillingar IP-tölu"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Sjálfvirkt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Handvirkt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-tala:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Netgátt:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Lengd netforskeytis:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS: "
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -188,6 +155,39 @@ msgstr "DNS: "
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Lykilorð…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Slökkt á Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Virkja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Slökkva á Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Bæta við sérstilltri tengingu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Sýna vistaðar tengingar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "Netheiti (SSID):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Öryggi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tegund öryggis:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Lykilorð:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Stillingar IP-tölu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Sveinn í Felli"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 19:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -503,22 +503,22 @@ msgstr "Errore durante l'invio del PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Errore durante l'invio del PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Reti disponibili"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nessuna"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operatore attuale: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Scansione delle reti"
|
||||
|
|
@ -760,41 +760,44 @@ msgstr "Stato dell'energia"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Percorso della SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Nessun APN configurato"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Aggiungi connessione"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Aggiungi APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Rilevamento automatico APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Aggiungi APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Rilevamento automatico APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1001,6 +1004,12 @@ msgstr "ID SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Numeri di emergenza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Nessun APN configurato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi connessione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 16:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Input non valido."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Connetti a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Disabilita Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Reti disponibili"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Aggiungi connessione personalizzata"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mostra le connessioni salvate"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Aggiungi nuova connessione"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rete nascosta:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sicurezza"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipo di sicurezza:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Chiave WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinamico"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticazione:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS con tunnel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protetto"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Lunghezza del prefisso di rete:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Password…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Disabilita Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi connessione personalizzata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mostra le connessioni salvate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Sicurezza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di sicurezza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Paolo Zamponi"
|
||||
|
|
@ -272,11 +274,5 @@ msgstr "Password…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Reti salvate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Reti disponibili"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 17:27-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -498,22 +498,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -754,41 +754,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 23:16-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -19,164 +19,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 04:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "PIN-ის გაგზავნის შეცდომა: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "PUK-ის გაგზავნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი ქსელები"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ოპერატორი: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "ქსელების სკანირება"
|
||||
|
|
@ -761,41 +761,44 @@ msgstr "კვების მდგომარეობა"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM-ის ბილიკი"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN-ები"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "მორგებული APN-ების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "შეერთების დამატება"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN-ის დამატება"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "APN-ის ავტომატური დადგენა"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN-ის დამატება"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "APN-ის ავტომატური დადგენა"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -999,6 +1002,12 @@ msgstr "SIM ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "სასწრაფო ნომრები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "მორგებული APN-ების გარეშე"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "შეერთების დამატება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM-ები"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 06:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,164 +23,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "არასწორი შეყვანა."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "დაკავშირება"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi გამორთულია"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "ჩართვა"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi-ის გამორთვა"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "დამალული ქსელი:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "დაამატეთ მორგებული კავშირი"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "შენახული კავშირების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "ახალი შეერთების დამატება"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ძირითადი"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "დამალული ქსელი:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "უსაფრთხოება"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "დაცვის ტიპი:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP გასაღები"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "დინამიკური WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 პერსონალური"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 საწარმოო"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "პაროლი:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "ავთენტიკაცია:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS გვირაბი (TTLS)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "დაცული EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-ის მორგება"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ავტომატური"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "ხელით"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP მისამართი:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები რაუტერი:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "ქსელის პრეფიქსის სიგრძე:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -188,6 +155,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "პაროლი…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi გამორთულია"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "ჩართვა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi-ის გამორთვა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "დაამატეთ მორგებული კავშირი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "შენახული კავშირების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "ძირითადი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "უსაფრთხოება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "დაცვის ტიპი:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "პაროლი:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-ის მორგება"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Temuri Doghonadze"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 06:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
|
@ -131,19 +131,18 @@ msgstr "ზოგადი"
|
|||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "გატანის განლაგება, როგორც"
|
||||
msgstr "განლაგების გატანა"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "გატანის განლაგება, როგორც"
|
||||
msgstr "განლაგების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "გადატანის სტატუსი"
|
||||
msgstr "გატანის სტატუსი"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "PIN 전송 실패: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "PUK 전송 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "사용 가능한 네트워크"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "현재 통신사: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "네트워크 검색"
|
||||
|
|
@ -757,41 +757,44 @@ msgstr "전원 상태"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM 경로"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "설정한 APN 없음"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "연결 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "APN 자동 감지"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "APN 자동 감지"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -993,6 +996,12 @@ msgstr "SIM ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "긴급 통화 번호"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "설정한 APN 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "연결 추가"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 00:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "잘못 입력했습니다."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "다음에 연결"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi가 비활성화됨"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi 비활성화"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "사용 가능한 네트워크"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "사용자 정의 연결 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "저장된 연결 표시"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "새 연결 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "숨은 네트워크:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "보안"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "보안 종류:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP 키"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "동적 WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "암호:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "인증:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "터널된 TLS(TTLS)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "보호된 EAP(PEAP)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP 설정"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "수동"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP 주소:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "게이트웨이:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "네트워크 접두사 길이:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "암호…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi가 비활성화됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi 비활성화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "사용자 정의 연결 추가"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "저장된 연결 표시"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "보안"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "보안 종류:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "암호:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP 설정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "박신조"
|
||||
|
|
@ -272,11 +274,5 @@ msgstr "암호…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "저장된 네트워크"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "사용 가능한 네트워크"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -502,22 +502,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -761,41 +761,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: lt\n"
|
||||
|
|
@ -24,171 +24,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Neteisinga įvestis."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Belaidis (Wi-Fi) išjungtas"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Įjungti"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Išjungti belaidį (Wi-Fi)"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Prieinami tinklai"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Pridėti tinkintą ryšį"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Rodyti įrašytus ryšius"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Pridėti naują ryšį"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Įrašyti"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Bendra"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Paslėptas tinklas:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Saugumas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Saugumo tipas:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP raktas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dinaminis WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 asmeninis"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 verslo"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Slaptažodis:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Tapatybės nustatymas:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tuneliuotas TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Apsaugotas EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP nuostatos"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatiškai"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Rankiniu būdu"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP adresas:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Tinklų sietuvas:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Tinklo priešdėlio ilgis:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Slaptažodis…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Belaidis (Wi-Fi) išjungtas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Įjungti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Išjungti belaidį (Wi-Fi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti tinkintą ryšį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Rodyti įrašytus ryšius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Bendra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Saugumas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Saugumo tipas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Slaptažodis:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP nuostatos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Moo"
|
||||
|
|
@ -274,11 +276,5 @@ msgstr "Slaptažodis…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Įrašyti tinklai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Prieinami tinklai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Belaidis (Wi-fi)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
|
||||
|
|
@ -23,164 +23,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "Fout bij verzenden van de PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Fout bij verzenden van de PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Beschikbare netwerken"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "geen"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Huidige operator: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Scannen naar netwerken"
|
||||
|
|
@ -758,41 +758,44 @@ msgstr "Energiestatus"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Pad van SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN's"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Geen APN's geconfigureerd"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Verbinding toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "APN autodetecteren"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "APN autodetecteren"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -999,6 +1002,12 @@ msgstr "SIM-ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Noodnummers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Geen APN's geconfigureerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Verbinding toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM's"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -22,167 +22,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Ongeldige invoer."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Verbinden met"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi is uitgeschakeld"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Inschakelen"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi uitschakelen"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Verborgen netwerk:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Aangepaste verbinding toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Opgeslagen verbindingen tonen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Nieuwe verbinding toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Verborgen netwerk:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Beveiliging"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Type beveiliging:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-sleutel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamisch WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2-persoonlijk"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2-enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authenticatie:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Getunnelde TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Beschermde EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-instellingen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Handmatig"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-adres:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Netwerkvoorlooplengte (netwerkmaskerlengte):"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Wachtwoord…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi is uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Inschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi uitschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Aangepaste verbinding toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Opgeslagen verbindingen tonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Beveiliging"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Type beveiliging:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-instellingen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 17:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: dragstate.cpp:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -133,10 +133,9 @@ msgid "Export layout to"
|
|||
msgstr "Indeling exporteren naar"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Indeling exporteren naar"
|
||||
msgstr "Indeling importeren uit"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 15:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -503,22 +503,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Tilgjengelege nettverk"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ingen"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Gjeldande operatør: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Søk etter nettverk"
|
||||
|
|
@ -761,41 +761,44 @@ msgstr "Straumstatus"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN-ar"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Ny tilkopling"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Ny APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Oppdag automatisk APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Ny APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Oppdag automatisk APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -994,3 +997,6 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Ny tilkopling"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 12:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,167 +25,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Ugyldige inndata."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Kopla til"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi er slått av"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ta i bruk"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Slå av Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Ikkje-synleg nettverk:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Legg til tilpassa tilkopling"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Vis lagra tilkoplingar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Legg til ny tilkopling"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagra"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Ikkje-synleg nettverk:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Tryggleik"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tryggleikstype:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-nøkkel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamisk WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 personleg"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 firma"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autentisering:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunellert TLS (TTLS)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Verna EAP (PEAP)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-innstillingar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Portnar:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Prefikslengd for nettverk:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Passord …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi er slått av"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Ta i bruk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Slå av Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Legg til tilpassa tilkopling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Vis lagra tilkoplingar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Tryggleik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tryggleikstype:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-innstillingar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:32-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਰਾ ਓਪਰੇਟਰ: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,43 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਹਾਲਤ"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM ਮਾਰਗ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ APN ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "APN ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -993,6 +995,12 @@ msgstr "SIM ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "ਕੋਈ APN ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:24-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,164 +22,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "ਸਮਰੱਥ"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP ਕੁੰਜੀ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 ਪਰਸਨਲ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "ਟਨਲ ਕੀਤੀ TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "ਖੁਦ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP ਐਡਰੈਸ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਗੇਤਰ ਲੰਬਾਈ:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -187,6 +154,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "…ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "ਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "ਕਸਟਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "Błąd wysyłania numeru PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Błąd wysyłania numeru PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Dostępne sieci"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "brak"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Bieżący operator: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Szukaj sieci"
|
||||
|
|
@ -762,41 +762,44 @@ msgstr "Stan zasilania"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka karty SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "Punkty APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono żadnego APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Dodaj połączenie"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Dodaj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Sam wykryj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Dodaj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Sam wykryj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1000,6 +1003,12 @@ msgstr "ID karty SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Numery alarmowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Nie ustawiono żadnego APN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj połączenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "Karty SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 07:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,171 +23,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe wejście."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Połącz z"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi jest wyłączone"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wyłącz Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Dostępne sieci"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Dodaj własne połączenie"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Pokaż zapisane połączenia"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Dodaj nowe połączenie"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Ukryta sieć:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Zabezpieczenie"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Rodzaj zabezpieczenia:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Klucz WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamiczne WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "Osobiste WPA/WPA2"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "Firmowe WPA/WPA2"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunelowe TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Chronione EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samoczynnie"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Ręcznie"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adres IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Brama:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Długość przedrostka sieci:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Hasło..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi jest wyłączone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wyłącz Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj własne połączenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż zapisane połączenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Zabezpieczenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Rodzaj zabezpieczenia:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
|
||||
|
|
@ -273,11 +275,5 @@ msgstr "Hasło..."
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Zapisane sieci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Dostępne sieci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_cellular_network\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "Erro ao enviar o PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Erro ao enviar o PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Redes Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nenhuma"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Operador actual: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Procurar por Redes"
|
||||
|
|
@ -762,41 +762,44 @@ msgstr "Estado da Energia"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Localização do SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN's"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Nenhum APN configurado"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Adicionar uma Ligação"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Adicionar um APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Auto-detectar o APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Adicionar um APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Auto-detectar o APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1000,6 +1003,12 @@ msgstr "ID do SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Números de Emergência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum APN configurado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar uma Ligação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM's"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -18,164 +18,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrada inválida."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Ligar a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "O Wi-Fi está desligado"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Desactivar o Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Rede Escondida:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Adicionar uma Ligação Personalizada"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mostrar as Ligações Gravadas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Adicionar uma Nova Ligação"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rede Escondida:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Segurança"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipo de segurança:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Chave WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP Dinâmico"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Pessoal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Empresarial"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticação:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "RÁPIDO"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS por Túnel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP Protegido"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Configuração do IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Endereço IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "'Gateway':"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Tamanho do prefixo da rede:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -183,6 +150,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Senha…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "O Wi-Fi está desligado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Desactivar o Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar uma Ligação Personalizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar as Ligações Gravadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Segurança"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de segurança:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuração do IP"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:44-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -758,41 +758,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_mobile_wifi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 11:21-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,164 +24,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Entrada inválida."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Conectar a"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi está desabilitado"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Desativar Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Redes disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Adicionar conexão personalizada"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Mostrar conexões salvas"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Adicionar nova conexão"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rede oculta:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Segurança"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tipo de segurança:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Chave WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinâmico"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 pessoal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 empresarial"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senha..."
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autenticação:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS encapsulado"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protegido"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Configurações do IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Endereço IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Comprimento do prefixo de rede:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -189,6 +156,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Senha..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi está desabilitado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Desativar Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar conexão personalizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar conexões salvas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Segurança"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de segurança:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Senha..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações do IP"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, André Marcelo Alvarenga"
|
||||
|
|
@ -273,6 +273,3 @@ msgstr "Senha..."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Redes salvas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Redes disponíveis"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 13:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
|
|
@ -23,164 +23,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Date de intrare nevalide."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Conectează la"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi e dezactivat"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activează"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Dezactivează Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Rețea ascunsă:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Adaugă conexiune personalizată"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Arată conexiuni salvate"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Adaugă conexiune nouă"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvează"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Rețea ascunsă:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Securitate"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Tip de securitate:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Niciuna"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Cheie WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "WEP dinamic"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Parolă:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Autentificare:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "TLS prin tunel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "EAP protejat"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Configurări IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automat"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresă IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Lungime prefix de rețea:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
|
|
@ -188,6 +155,39 @@ msgstr "DNS:"
|
|||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Parolă…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi e dezactivat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activează"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Dezactivează Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Adaugă conexiune personalizată"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Arată conexiuni salvate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Securitate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Tip de securitate:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Parolă:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurări IP"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 15:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
|
@ -503,22 +503,22 @@ msgstr "Не удалось отправить PIN-код: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось отправить PUK-код: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Доступные сети"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "отсутствуют"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Текущий оператор: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Искать сети"
|
||||
|
|
@ -763,41 +763,44 @@ msgstr "Состояние питания"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Расположение SIM-карты"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "Точки доступа"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Точки доступа не настроены"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Добавить подключение"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Добавить точку доступа"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Определить точку доступа автоматически"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Добавить точку доступа"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Определить точку доступа автоматически"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1003,6 +1006,12 @@ msgstr "Идентификатор SIM-карты"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Экстренные номера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Точки доступа не настроены"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Добавить подключение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM-карты"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
|
@ -24,171 +24,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Неверное значение."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Подключение к"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi отключён"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить Wi-Fi"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Выключить Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Доступные сети"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Добавить другое соединение"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Сохранённые соединения"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Добавить новое соединение"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "Точка доступа (SSID):"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Скрытая сеть:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Защита"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Тип защиты:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-ключ"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Динамический WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Аутентификация:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Туннельный TLS (TTLS)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Защищённый EAP (PEAP)"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Параметры IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Вручную"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-адрес:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Шлюз:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Длина префикса сети:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Пароль…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi отключён"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Включить Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Выключить Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Добавить другое соединение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Сохранённые соединения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "Точка доступа (SSID):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Защита"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Тип защиты:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Параметры IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Александр Яворский"
|
||||
|
|
@ -275,11 +277,5 @@ msgstr "Пароль…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Сохранённые сети "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Доступные сети"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_cellular_network\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||
|
|
@ -500,22 +500,22 @@ msgstr "Chyba pri odosielaní PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Chyba pri odosielaní PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Dostupné siete"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "žiadne"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Aktuálny operátor: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie sietí"
|
||||
|
|
@ -759,41 +759,44 @@ msgstr "Stav napájania"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Cesta SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Nie sú nastavené žiadne APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Pridať pripojenie"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Pridať APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Automatické zisťovanie APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Pridať APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Automatické zisťovanie APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -996,6 +999,12 @@ msgstr "SIM ID"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Čísla tiesňového volania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Nie sú nastavené žiadne APN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Pridať pripojenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_mobile_wifi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 16:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Neplatný vstup"
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Pripojiť k"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi je vypnuté"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povoliť"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Zakázať Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Dostupné siete"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Pridať vlastné pripojenie"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Zobraziť uložené pripojenia"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Pridať nové pripojenie"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Skrytá sieť:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Bezpečnosť"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Typ bezpečnosti:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP kľúč"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamický WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Overenie:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "RÝCHLE"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunelovaný TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Chránený EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatické"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Ručne"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP adresa:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Brána:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Dĺžka sieťovej predpony:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Heslo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi je vypnuté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Povoliť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Zakázať Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Pridať vlastné pripojenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Zobraziť uložené pripojenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Bezpečnosť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Typ bezpečnosti:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Roman Paholík"
|
||||
|
|
@ -272,11 +274,5 @@ msgstr "Heslo..."
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Uložené siete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Dostupné siete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 09:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
|
@ -502,22 +502,22 @@ msgstr "Napaka pri pošiljanju kode PIN: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Napaka pri pošiljanju kode PUK: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Razpoložljiva omrežja"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "noben"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Trenutni operater: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Prečesavanje omrežij"
|
||||
|
|
@ -761,41 +761,44 @@ msgstr "Stanje napajanja"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "Pot SIM"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN-i"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Ni nastavljenih APN-jev"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Dodaj povezavo"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Dodaj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Samodetektiraj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zbriši"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Dodaj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Samodetektiraj APN"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -1000,6 +1003,12 @@ msgstr "ID SIM"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Številke klica v sili"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Ni nastavljenih APN-jev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj povezavo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM-i"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
|
@ -23,167 +23,167 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Neveljaven vhod."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Priklop na"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi_Fi je onemogočen"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Omogoči"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Onemogoči Wi-Fi"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Skrito omrežje:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Dodaj povezavo po meri"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Prikaži shranjene povezave"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Dodaj novo povezavo"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Skrito omrežje:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Varnost"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Vrsta varnosti:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Noben"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "Ključ WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dinamični WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "Osebni WPA/WPA2"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "Podjetniški WPA/WPA2"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Geslo:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Avtentikacija:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr "Tunelirani TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr "Zavarovani EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve IP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Ročno"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Naslov IP:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Prehodni strežnik:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Dolžina predpone omrežja:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Geslo…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Wi_Fi je onemogočen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Omogoči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Onemogoči Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj povezavo po meri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Prikaži shranjene povezave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Varnost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Vrsta varnosti:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Geslo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavitve IP"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 08:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: dragstate.cpp:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -134,10 +134,9 @@ msgid "Export layout to"
|
|||
msgstr "Izvozi postavitev v"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Izvozi postavitev v"
|
||||
msgstr "Uvozi postavitev iz"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 19:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -501,22 +501,22 @@ msgstr "Fel när PIN-kod skulle skickas: %1"
|
|||
msgid "Error sending the PUK: %1"
|
||||
msgstr "Fel när PUK-kod skulle skickas: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:13
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Tillgängliga nätverk"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "inget"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:37
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current operator: %1"
|
||||
msgstr "Nuvarande operatör: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:40
|
||||
#: ui/AvailableNetworks.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan For Networks"
|
||||
msgstr "Sök efter nätverk"
|
||||
|
|
@ -760,41 +760,44 @@ msgstr "Strömtillstånd"
|
|||
msgid "SIM Path"
|
||||
msgstr "SIM-kortsökväg"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:12
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APNs"
|
||||
msgstr "APN:er"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No APNs configured"
|
||||
msgstr "Inga APN:er inställda"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Lägg till anslutning"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Lägg till APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgstr "Detektera APN automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:133
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:141
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your "
|
||||
"carrier's APN settings by either contacting support or searching online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "Lägg till APN"
|
||||
|
||||
#: ui/ProfileList.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Autodetect APN"
|
||||
msgid "Automatically detect APN"
|
||||
msgstr "Detektera APN automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Lock"
|
||||
|
|
@ -996,6 +999,12 @@ msgstr "SIM-kortid"
|
|||
msgid "Emergency Numbers"
|
||||
msgstr "Nödnummer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No APNs configured"
|
||||
#~ msgstr "Inga APN:er inställda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Connection"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till anslutning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SIMs"
|
||||
#~ msgstr "SIM-kort"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 22:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -22,171 +22,173 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Felaktig indata."
|
||||
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:90
|
||||
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "Anslut till"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#: ui/main.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "WIFI är inaktiverat"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Inaktivera WIFI"
|
||||
#: ui/main.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available networks"
|
||||
msgid "Available Networks"
|
||||
msgstr "Tillgängliga nätverk"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Custom Connection"
|
||||
msgstr "Lägg till egen anslutning"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Saved Connections"
|
||||
msgstr "Visa sparade anslutningar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new Connection"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new Connection"
|
||||
msgid "Add New Connection"
|
||||
msgstr "Lägg till ny anslutning"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SSID:"
|
||||
msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden Network:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hidden Network:"
|
||||
msgid "Hidden Network"
|
||||
msgstr "Dolt nätverk"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Säkerhet"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security type:"
|
||||
msgstr "Säkerhetstyp:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WEP Key"
|
||||
msgstr "WEP-nyckel"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr "Dynamisk WEP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 personlig"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 företag"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Lösenord:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Behörighetskontroll:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "FAST"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tunneled TLS"
|
||||
msgstr " Tunnel-TLS"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protected EAP"
|
||||
msgstr " Skyddad EAP"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP settings"
|
||||
msgstr "IP-inställningar"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "IP Address:"
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-adress:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Gateway:"
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Förmedlingsnod:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network prefix length:"
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network prefix length:"
|
||||
msgid "Network prefix length"
|
||||
msgstr "Längd på nätverksprefix:"
|
||||
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
||||
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ui/PasswordField.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "Lösenord…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
#~ msgstr "WIFI är inaktiverat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Inaktivera WIFI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till egen anslutning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
||||
#~ msgstr "Visa sparade anslutningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SSID:"
|
||||
#~ msgstr "SSID:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security"
|
||||
#~ msgstr "Säkerhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security type:"
|
||||
#~ msgstr "Säkerhetstyp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Lösenord:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP settings"
|
||||
#~ msgstr "IP-inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS:"
|
||||
#~ msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
|
@ -272,11 +274,5 @@ msgstr "Lösenord…"
|
|||
#~ msgid "Saved networks"
|
||||
#~ msgstr "Sparade nätverk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available networks"
|
||||
#~ msgstr "Tillgängliga nätverk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-fi"
|
||||
#~ msgstr "WIFI"
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue