mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
267 lines
5.2 KiB
Text
267 lines
5.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
#
|
|
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 01:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 12:12+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
|
|
|
#: ui/ConnectDialog.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:117
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Connection Editor"
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Ühenduste redaktor"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:117
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Hidden Network:"
|
|
msgid "Available Networks"
|
|
msgstr "Varjatud võrk:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Add new Connection"
|
|
msgid "Add New Connection"
|
|
msgstr "Lisa uus ühendus"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvesta"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Hidden Network:"
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Varjatud võrk:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Puudub"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "WEP võti"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "Dünaamiline WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Autentimine:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "Tunneldatud TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "Kaitstud EAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automaatne"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Käsitsi"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:186
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "IP Address:"
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-aadress:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:204
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Gateway:"
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Lüüs:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:222
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Network prefix length:"
|
|
msgid "Network prefix length"
|
|
msgstr "Võrguprefiksi pikkus:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:241
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "DNS:"
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS:"
|
|
|
|
#: ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Password:"
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Parool:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Enable Wi-Fi"
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi lubamine"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi keelamine"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Add custom connection"
|
|
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
|
#~ msgstr "Kohandatud ühenduse lisamine"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Saved Connections"
|
|
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
|
#~ msgstr "Salvestatud ühendused"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Üldine"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID:"
|
|
#~ msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#~ msgid "Security"
|
|
#~ msgstr "Turvalisus"
|
|
|
|
#~ msgid "Security type:"
|
|
#~ msgstr "Turbetüüp:"
|
|
|
|
#~ msgid "Password:"
|
|
#~ msgstr "Parool:"
|
|
|
|
#~ msgid "IP settings"
|
|
#~ msgstr "IP seadistused"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Marek Laane"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "qiilaq69@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi võrgud"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cancel"
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Loobu"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "Parool ..."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Loo pääsupunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Seadista"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "My Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Minu pääsupunkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide this network"
|
|
#~ msgstr "See võrk peidetakse"
|
|
|
|
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
|
|
#~ msgstr "Pääsupunkti kaitsmine WPA2/PSK parooliga"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
|
|
#~ msgstr "Salvesta pääsupunkti seadistus"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkti keelamine"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkti lubamine"
|
|
|
|
#~ msgid "Hotspot is inactive"
|
|
#~ msgstr "Pääsupunkt ei tööta"
|
|
|
|
#~ msgid "Not possible to start Access point."
|
|
#~ msgstr "Pääsupunkti käivitamine ei ole võimalik."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point running: %1"
|
|
#~ msgstr "Pääsupunkt töötab: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable configuration found."
|
|
#~ msgstr "Sobivat seadistust ei leitud."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point available: %1"
|
|
#~ msgstr "Pääsupunkt saadaval: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Name"
|
|
#~ msgstr "Ühenduse nimi"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unchanged)"
|
|
#~ msgstr "(muutmata)"
|