shift-shell/po/zh_TW/kcm_mobile_time.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

3059 lines
68 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-03-15 02:36:21 +00:00
# Chinese translations for plasma-settings package
# plasma-settings 套件的正體中文翻譯.
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# Automatically generated, 2019.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
2025-02-08 01:36:48 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2026-01-20 02:02:16 +00:00
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 00:44+0000\n"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 22:25+0900\n"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: timesettings.cpp:126
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unable to change NTP settings"
msgstr "無法變更 NTP 設定"
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: timesettings.cpp:153
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unable to set current time"
msgstr "無法設定目前時間"
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: timesettings.cpp:173
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unable to set timezone"
msgstr "無法設定時區"
#: timezonesi18n.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Abidjan"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿必尚"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Accra"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿克拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Adak"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "艾達克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Addis Ababa"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿迪斯阿貝巴"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Adelaide"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿德萊德"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aden"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "亞丁"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Algiers"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿爾及爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Almaty"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿拉木圖"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Amman"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "安曼"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Amsterdam"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "阿姆斯特丹"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Anadyr"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿納德爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Anchorage"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "安克拉治"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Andorra"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "安道爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Anguilla"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "安圭拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Antananarivo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "安塔那那利弗"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Antigua"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "安地卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Apia"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "亞庇"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aqtau"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿克套"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aqtobe"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿克托貝"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Araguaina"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿拉瓜因那"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Aruba"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿魯巴"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ashgabat"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿什哈巴特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Asmara"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "阿斯瑪拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Astrakhan"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿斯特拉罕"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Asuncion"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "亞松森"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Athens"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "雅典"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Atikokan"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿蒂科肯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Atyrau"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "阿特勞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Auckland"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "奧克蘭"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Azores"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "亞速爾群島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Baghdad"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴格達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bahia Banderas"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "巴伊亞班德拉斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bahia"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴伊亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bahrain"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "巴林"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Baku"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴庫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bamako"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴馬科"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bangkok"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "曼谷"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bangui"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "班基"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Banjul"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "班竹市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Barbados"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴貝多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Barnaul"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "巴爾瑙"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Beirut"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "貝魯特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Belem"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "貝倫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Belgrade"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "貝爾格勒"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Belize"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "貝里斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Berlin"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "柏林"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bermuda"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "百慕達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Beulah"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "標拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bishkek"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "比斯凱克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bissau"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "比索"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Blanc-Sablon"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "布朗克沙伯倫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Blantyre"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "布蘭泰爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Boa Vista"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "博阿維斯塔"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bogota"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "波哥大"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Boise"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "樹城"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bougainville"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "布干維爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bratislava"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "布拉提斯拉瓦"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brazzaville"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "布拉薩市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brisbane"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "布里斯本"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Broken Hill"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "布洛肯希爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brunei"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "汶萊"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Brussels"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "布魯塞爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bucharest"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "布加勒斯特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Budapest"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "布達佩斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Buenos Aires"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "布宜諾斯艾利斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Bujumbura"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "布瓊布拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Busingen"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "比辛根"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cairo"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "開羅"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cambridge Bay"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "劍橋灣鎮"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Campo Grande"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "坎普格蘭"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Canary"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "加那利"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cancun"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "坎庫恩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cape Verde"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "維德角"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Caracas"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "卡拉卡斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Casablanca"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "卡薩布蘭卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Casey"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "凱西"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Catamarca"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "卡塔馬卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cayenne"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "凱恩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cayman"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "開曼"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Center"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ceuta"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "休達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chagos"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "查戈斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chatham"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "查塔姆"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chicago"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "芝加哥"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chihuahua"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "契瓦瓦"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chisinau"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "基希涅夫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chita"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "赤塔"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Choibalsan"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "喬巴山"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chongqing"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "重慶"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Christmas"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "聖誕島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Chuuk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "楚克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cocos"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "科科斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Colombo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "哥倫坡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Comoro"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "葛摩群島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Conakry"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "柯那克里"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Copenhagen"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "哥本哈根"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cordoba"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "科爾多瓦"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Costa Rica"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "哥斯大黎加"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Creston"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "克雷斯頓"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Cuiaba"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "圭亞巴"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Curacao"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "庫拉桑"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Currie"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dakar"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "達卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Damascus"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "大馬士革"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Danmarkshavn"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "丹馬沙文"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dar es Salaam"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Darwin"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "達爾文"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Davis"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "戴維斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dawson Creek"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dawson"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "道森"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Denver"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "丹佛"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Detroit"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "底特律"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dhaka"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "達卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dili"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "帝利"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Djibouti"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "吉布地"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dominica"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "多明尼加"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Douala"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "杜阿拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dubai"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "杜拜"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dublin"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "都柏林"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dumont dUrville"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "迪蒙‧迪爾維爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Dushanbe"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "杜尚貝"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Easter"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "復活島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Edmonton"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "愛德蒙頓"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Efate"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "伊法提"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Eirunepe"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "艾魯內佩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "El Aaiun"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "El Salvador"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "薩爾瓦多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Enderbury"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Eucla"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "尤克拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fakaofo"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "法克奧佛"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Famagusta"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "法馬古斯塔"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Faroe"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "法羅群島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fiji"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "斐濟"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fort Nelson"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Fortaleza"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "福塔雷薩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Freetown"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "自由城"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Funafuti"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "福那富提"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gaborone"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "嘉伯隆里"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Galapagos"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "加拉巴哥群島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gambier"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "甘比爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gaza"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "加薩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Gibraltar"
2024-05-09 01:34:04 +00:00
msgstr "直布羅陀"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Glace Bay"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "格萊斯灣"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Godthab"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "哥特哈布"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Goose Bay"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "鵝灣"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Grand Turk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "大土克島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Grenada"
2024-05-09 01:34:04 +00:00
msgstr "格瑞那達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guadalcanal"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "瓜達爾卡納爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guadeloupe"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "瓜地洛普"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guam"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "關島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guatemala"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "瓜地馬拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guayaquil"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "瓜亞基爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guernsey"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "耿西"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Guyana"
2024-05-09 01:34:04 +00:00
msgstr "蓋亞那"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Halifax"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "哈利法克斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Harare"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "哈拉雷"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Harbin"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "哈爾濱"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Havana"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "哈瓦那"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hebron"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "希布倫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Helsinki"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "赫爾辛基"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hermosillo"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "埃莫西約"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ho Chi Minh"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "胡志明市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hobart"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "荷巴特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hong Kong"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "香港"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Honolulu"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "檀香山"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Hovd"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "科布多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Indianapolis"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "印第安納波利斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Inuvik"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "伊努維克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Iqaluit"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "伊魁特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Irkutsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "伊爾庫茨克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Isle of Man"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "曼島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Istanbul"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "伊斯坦堡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jakarta"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "雅加達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jamaica"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "牙買加"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2025-10-01 01:49:33 +00:00
# CNA uses this.
# --Kisaragi
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jayapura"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "查亞普拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jersey"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "澤西"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jerusalem"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "耶路撒冷"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Johannesburg"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "約翰尼斯堡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Johnston"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "詹斯頓"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Juba"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "朱巴"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Jujuy"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "胡胡伊"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Juneau"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "朱諾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kabul"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "喀布爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kaliningrad"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "加里寧格勒"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kamchatka"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "堪察加"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kampala"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "康培拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Karachi"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "喀拉蚩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kashgar"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "喀什葛爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kathmandu"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "加德滿都"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kerguelen"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "克爾格倫群島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Khandyga"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "漢德加"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Khartoum"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "喀土穆"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kyiv"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "基輔"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kigali"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "吉佳利"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kinshasa"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "金沙薩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kiritimati"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "聖誕島(吉里巴斯)"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kirov"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "基洛夫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Knox"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "納克斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kolkata"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "加爾各達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kosrae"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "科斯雷"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kralendijk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "克拉倫迪克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Krasnoyarsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "克拉斯諾亞爾斯克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kuala Lumpur"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "吉隆坡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kuching"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "古晉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kuwait"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "科威特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Kwajalein"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "瓜加林島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "La Paz"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "拉巴斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "La Rioja"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "里奧哈"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lagos"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "拉哥斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Libreville"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "自由市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lima"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "利馬"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lindeman"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "林德曼"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lisbon"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "里斯本"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ljubljana"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "盧布亞那"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lome"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "洛梅"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:260
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "London"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "倫敦"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Longyearbyen"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "朗伊爾城"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lord Howe"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "羅豪島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Los Angeles"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "洛杉磯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Louisville"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "路易維爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lower Princes"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "下王子區"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Luanda"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "魯安達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lubumbashi"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "盧本巴希"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Lusaka"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "路沙卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Luxembourg"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "盧森堡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Macau"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "澳門"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maceio"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "墨塞歐"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Macquarie"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "麥覺理島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Madeira"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬德拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Madrid"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬德里"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Magadan"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "馬加丹"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mahe"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "瑪黑"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Majuro"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "馬久羅"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Makassar"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "錫江"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Malabo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬拉博"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maldives"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬爾地夫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Malta"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "馬爾他"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Managua"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬納瓜"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Manaus"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬瑙斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Manila"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "馬尼拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maputo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬布多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Marengo"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "馬倫戈"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mariehamn"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "瑪麗港"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Marigot"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬里戈特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Marquesas"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "馬克薩斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Martinique"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬丁尼克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Maseru"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬賽魯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Matamoros"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "馬塔莫羅斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mauritius"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "模里西斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mawson"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "墨生"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mayotte"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬約特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mazatlan"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "馬塞特蘭"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mbabane"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "墨巴本"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "McMurdo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "麥克默多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Melbourne"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "墨爾本"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mendoza"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "門多薩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Menominee"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "門諾米尼"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Merida"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "梅里達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Metlakatla"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "梅特拉卡特拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:304
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mexico City"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "墨西哥市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Midway"
2024-05-09 01:34:04 +00:00
msgstr "中途島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Minsk"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "明斯克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Miquelon"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "密克朗"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Mogadishu"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "摩加迪休"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monaco"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "摩納哥"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Moncton"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "蒙克頓"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monrovia"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "蒙羅維亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monterrey"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "蒙特雷"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Montevideo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "蒙特維多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Monticello"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "蒙提瑟洛"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Montserrat"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "蒙特塞拉特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Moscow"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "莫斯科"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Muscat"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "馬斯喀特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nairobi"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "奈洛比"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nassau"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "拿索"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nauru"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "諾魯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ndjamena"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "恩嘉美納"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "New Salem"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "新塞勒姆"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "New York"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "紐約"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Niamey"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "尼阿美"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nicosia"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "尼古西亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nipigon"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "尼匹岡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Niue"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "紐埃"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nome"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "諾姆岬"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Norfolk"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "諾福克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Noronha"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "諾若尼亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nouakchott"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "諾克少"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Noumea"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "努美雅"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Novokuznetsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "新庫斯內次"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Novosibirsk"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "新西伯利亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Nuuk"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "努克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ojinaga"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Omsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "鄂木斯克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Oral"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "烏拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Oslo"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "奧斯陸"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ouagadougou"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "瓦加杜古"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pago Pago"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Palau"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "帛琉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Palmer"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "帕爾莫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Panama"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴拿馬"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pangnirtung"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Paramaribo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "巴拉馬利波"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Paris"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "巴黎"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Perth"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "珀斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:349
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Petersburg"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:350
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Phnom Penh"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "金邊"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Phoenix"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "鳳凰城"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pitcairn"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "皮特凱恩島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Podgorica"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "波德哥里卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pohnpei"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "波納佩島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pontianak"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "坤甸"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Port-au-Prince"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "太子港"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Port Moresby"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "莫士比港市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Port of Spain"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "西班牙港"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Porto-Novo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "新港"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Porto Velho"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "維何港"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Prague"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "布拉格"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Puerto Rico"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "波多黎各"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Punta Arenas"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "蓬塔阿雷納斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Pyongyang"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "平壤"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Qatar"
2024-02-19 01:25:35 +00:00
msgstr "卡達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Qostanay"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "庫斯塔奈"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Qyzylorda"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "克孜勒奧爾達"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rainy River"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rangoon"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "仰光"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rankin Inlet"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rarotonga"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "拉羅東加島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Recife"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "勒希非"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Regina"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "勒吉那"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Resolute"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "雷索路特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Reunion"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "留尼旺"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Reykjavik"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "雷克雅維克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Riga"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "里加"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rio Branco"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "里奧布朗庫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rio Gallegos"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "里奧加耶戈斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Riyadh"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "利雅德"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rome"
2024-05-09 01:34:04 +00:00
msgstr "羅馬"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Rothera"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "羅西拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Saipan"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "塞班島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sakhalin"
2024-05-06 01:29:13 +00:00
msgstr "庫頁島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Salta"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "薩爾塔"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Samara"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "沙馬拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Samarkand"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "撒馬爾罕"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "San Juan"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "聖胡安"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:389
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "San Luis"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "聖路易斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "San Marino"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "聖馬利諾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santa Isabel"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖伊薩貝爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santarem"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "聖塔倫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:393
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santiago"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖地牙哥"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Santo Domingo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖多明哥"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sao Paulo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖保羅"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sao Tome"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖多美"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:397
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sarajevo"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "塞拉耶佛"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:398
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Saratov"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "薩拉托夫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Scoresbysund"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "司廓爾比桑"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Seoul"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "首爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Shanghai"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "上海"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Simferopol"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "辛菲羅波爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Singapore"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "新加坡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sitka"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "錫特卡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Skopje"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "史高比耶"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sofia"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "索非亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "South Georgia"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "南喬治亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Srednekolymsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "中科雷姆斯克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Barthelemy"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖巴泰勒米"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Helena"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖赫勒拿"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Johns"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Kitts"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖基茨"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Lucia"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖露西亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Thomas"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖托馬斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "St Vincent"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "聖文森"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Stanley"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "史坦利島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Stockholm"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "斯德哥爾摩"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Swift Current"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Sydney"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "雪梨"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Syowa"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "昭和"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tahiti"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "大溪地島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Taipei"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "台北"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tallinn"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "塔林"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tarawa"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "塔拉瓦島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tashkent"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "塔什干"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tbilisi"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "提比里西"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tegucigalpa"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "德古西加巴"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tehran"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "德黑蘭"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tell City"
msgstr ""
#: timezonesi18n.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Thimphu"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "辛布市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Thule"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "圖里"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Thunder Bay"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "雷灣"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tijuana"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "提亞瓦納"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tirane"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "地拉那"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tokyo"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "東京"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tomsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "托木斯克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tongatapu"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "東加塔普"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Toronto"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "多倫多"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tortola"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "托爾托拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tripoli"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "的黎波里"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Troll"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "特羅爾"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tucuman"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "圖庫曼"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Tunis"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "突尼斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ulaanbaatar"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "烏蘭巴托"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ulyanovsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "烏梁諾夫斯克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Urumqi"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "烏魯木齊"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ushuaia"
2024-07-28 01:34:30 +00:00
msgstr "烏斯懷亞"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Ust-Nera"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "烏斯季內拉"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+00:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+00:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+01:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+01:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+02:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+02:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+03:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+03:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+03:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+03:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+04:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+04:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:455
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+04:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+04:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+05:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+05:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+05:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+05:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+05:45"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+05:45"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+06:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+06:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+06:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+06:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+07:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+07:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+08:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+08:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+09:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+09:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:464
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+09:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+09:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:465
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+10:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+10:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+11:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+11:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+12:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+12:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:468
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+13:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+13:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:469
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC+14:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC+14:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-00:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-00:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-01:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-01:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-02:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-02:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-03:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-03:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-03:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-03:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-04:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-04:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:476
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-04:30"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-04:30"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-05:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-05:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:478
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-06:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-06:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-07:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-07:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-08:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-08:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-09:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-09:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-10:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-10:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:483
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-11:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-11:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:484
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-12:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-12:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-13:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-13:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC-14:00"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC-14:00"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:487
#, kde-format
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
msgid "UTC"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "UTC"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Uzhhorod"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "烏日戈羅德"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vaduz"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "瓦都茲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vancouver"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "溫哥華"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vatican"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "梵蒂岡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vevay"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "偉威"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vienna"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "維也納"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:494
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vientiane"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "永珍"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vilnius"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "維爾紐斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:496
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vincennes"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "溫森斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:497
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vladivostok"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "海參崴"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Volgograd"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "伏爾加格勒"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Vostok"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "東方"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Wake"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "威克島"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Wallis"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "瓦利斯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Warsaw"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "華沙"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Whitehorse"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "白馬市"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:504
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Winamac"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "威納馬克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:505
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Windhoek"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "溫荷克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Winnipeg"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "溫尼伯"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:507
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yakutat"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "亞庫特"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yakutsk"
2025-10-01 01:49:33 +00:00
msgstr "雅庫次克"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:509
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yangon"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "仰光"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yekaterinburg"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "葉卡德林堡"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yellowknife"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "黃刀鎮"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Yerevan"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "葉里溫"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Zagreb"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "札格瑞布"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Zaporizhzhia"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "扎波羅熱"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
msgid "Zurich"
2025-02-08 01:36:48 +00:00
msgstr "蘇黎士"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:776
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Africa"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "非洲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:777
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "America"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "美洲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:778
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Antarctica"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "南極洲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:779
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Asia"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "亞洲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:780
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Atlantic"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "大西洋"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:781
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Australia"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "澳洲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:782
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Europe"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "歐洲"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:783
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Indian"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "印度洋"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: timezonesi18n.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
msgid "Pacific"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "太平洋"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: ui/main.qml:31
2023-12-22 02:29:00 +00:00
#, kde-format
2023-05-08 02:29:44 +00:00
msgid "Display"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "顯示"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: ui/main.qml:37
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "24-Hour Format"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "24 時制"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: ui/main.qml:38
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks."
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "是否要為時鐘使用 24 時制。"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#: ui/main.qml:50
2023-12-22 02:29:00 +00:00
#, kde-format
2023-05-08 02:29:44 +00:00
msgid "Timezone"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "時區"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#: ui/main.qml:57
2023-12-22 02:29:00 +00:00
#, kde-format
2023-05-08 02:29:44 +00:00
msgid "Time and Date"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "時間與日期"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#: ui/main.qml:63
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Automatic Time Synchronization"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "自動同步時間"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#: ui/main.qml:64
2023-12-22 02:29:00 +00:00
#, kde-format
2023-05-08 02:29:44 +00:00
msgid "Whether to set the time automatically."
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "是否要自動設定時間。"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: ui/main.qml:78
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
2023-12-18 02:54:18 +00:00
msgid "System Time"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "系統時間"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: ui/main.qml:87
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
2023-12-18 02:54:18 +00:00
msgid "System Date"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "系統日期"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-16 01:38:34 +00:00
#: ui/main.qml:112
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "挑選時區"
2026-01-20 02:02:16 +00:00
#: ui/main.qml:177
2023-12-22 02:29:00 +00:00
#, kde-format
2023-12-18 02:54:18 +00:00
msgid "Pick System Time"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "挑選系統時間"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#: ui/TimePicker.qml:95
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
2023-12-18 02:54:18 +00:00
msgid "AM"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "AM"
2023-12-18 02:54:18 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#: ui/TimePicker.qml:95
2023-12-18 02:54:18 +00:00
#, kde-format
msgid "PM"
2023-12-22 02:29:00 +00:00
msgstr "PM"
2023-12-18 02:54:18 +00:00
2024-11-06 01:34:04 +00:00
#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "1月"
#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "2月"
#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "3月"
#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "4月"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "5月"
#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "6月"
#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "7月"
#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "8月"
#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "9月"
#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "10月"
#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "11月"
#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "12月"
#~ msgid "Pick System Date"
#~ msgstr "挑選系統日期"
2024-10-11 01:38:47 +00:00
#~ msgctxt "This means \"Local Timezone\""
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "本地"
#~ msgid "Your system time zone"
#~ msgstr "您的系統時區"
2023-12-18 02:54:18 +00:00
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "pan93412"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "pan93412@gmail.com"
#~ msgid "Date and Time"
#~ msgstr "日期及時間"
#~ msgid "Sebastian Kügler"
#~ msgstr "Sebastian Kügler"
#~ msgid "Use 24-hour clock:"
#~ msgstr "使用 24 小時制時鐘:"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "時間"