mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-28 14:43:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
4d29b0f0ac
commit
400d1ccfb2
33 changed files with 1383 additions and 240 deletions
|
|
@ -3,21 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flugmodus"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,26 +3,28 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,26 +3,28 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-22 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akku"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,21 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,21 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do Not Disturb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht stören"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,21 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Flashlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taschenlampe"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,29 +3,31 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mobile Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobile Daten"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15 contents/ui/main.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -35,14 +37,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No SIM inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SIM-Karte fehlt"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 01:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:51+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Hotspot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定熱點"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "熱點"
|
|||
#: ui/main.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share your internet connection with other devices as a Wi-Fi network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與其他裝置透過 Wi-Fi 網路分享您的網際網路連線。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,281 +2,283 @@
|
|||
# plasma-settings 套件的正體中文翻譯.
|
||||
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:49+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "30 sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 秒"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 分鐘"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "2 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 分鐘"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "5 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 分鐘"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "10 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10 分鐘"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "15 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 分鐘"
|
||||
|
||||
#: mobilepower.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "永不"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電池資訊"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Usage Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用量圖表"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資訊"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Is Rechargeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可重新充電"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Charge State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "充電狀態"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not charging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未充電"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "充電中"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "放電中"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已充飽"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current Charge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前充電"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is percentage value"
|
||||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "健康狀態"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "廠商"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "型號"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "序號"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Technology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "技術"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lithium ion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鋰離子電池"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lithium polymer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鋰離子聚合物電池"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lithium iron phosphate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鐵鋰電池"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lead acid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鉛酸蓄電池"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nickel cadmium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鎳鎘電池"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nickel metal hydride"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鎳氫電池"
|
||||
|
||||
#: ui/BatteryPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown technology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知技術"
|
||||
|
||||
#: ui/Graph.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "內部電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "UPS battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS 電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Monitor battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示器電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mouse battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "滑鼠電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyboard battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鍵盤電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PDA battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDA 電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Phone battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手機電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知電池"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
|
||||
msgid "%1%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%2"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
||||
msgid "%1 %2 (Charging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %2 (充電中)"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
|
||||
msgid "%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "螢幕"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
|
||||
msgid "Dim screen after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多久之後將螢幕變暗"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
|
||||
msgid "Turn off screen after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多久之後關閉螢幕"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
|
||||
msgid "Suspend device after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多久之後暫停裝置"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,20 +5,21 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2019.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 01:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 14:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:55+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: timesettings.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -39,13 +40,12 @@ msgstr "無法設定時區"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This means \"Local Timezone\""
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本地"
|
||||
|
||||
#: timezonemodel.cpp:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unable to set timezone"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your system time zone"
|
||||
msgstr "無法設定時區"
|
||||
msgstr "您的系統時區"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2181,13 +2181,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Seoul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "首爾(Seoul)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:401
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Shanghai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上海(Shanghai)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Singapore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新加坡"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Sofia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "索非亞(Sofia)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Stockholm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "斯德哥爾摩(Stockholm)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Taipei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "台北(Taipei)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Tashkent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "塔什干(Tashkent)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Tokyo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "東京(Tokyo)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Toronto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多倫多(Toronto)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Tripoli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "的黎波里(Tripoli)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:441
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Urumqi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "烏魯木齊(Urumqi)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:447
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2475,235 +2475,235 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+00:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+00:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:450
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+01:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+01:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:451
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+02:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+02:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:452
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+03:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+03:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:453
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+03:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+03:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:454
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+04:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+04:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+04:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+04:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+05:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+05:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+05:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+05:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:458
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+05:45"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+05:45"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+06:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+06:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:460
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+06:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+06:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+07:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+07:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:462
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+08:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+08:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+09:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+09:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:464
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+09:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+09:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+10:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+10:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:466
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+11:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+11:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+12:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+12:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+13:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+13:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:469
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC+14:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC+14:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:470
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-00:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-00:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:471
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-01:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-01:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:472
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-02:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-02:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-03:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-03:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:474
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-03:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-03:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:475
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-04:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-04:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:476
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-04:30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-04:30"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:477
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-05:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-05:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:478
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-06:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-06:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:479
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-07:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-07:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:480
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-08:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-08:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-09:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-09:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:482
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-10:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-10:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:483
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-11:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-11:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-12:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-12:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-13:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-13:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC-14:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC-14:00"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:487
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||||
msgid "UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:488
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2721,13 +2721,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Vancouver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "溫哥華(Vancouver)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:491
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Vatican"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "梵蒂岡"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Vienna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "維也納(Vienna)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:494
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Warsaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "華沙(Warsaw)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2871,61 +2871,61 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Zurich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蘇黎士(Zurich)"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:776
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Africa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非洲"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:777
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "America"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "美洲"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Antarctica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "南極洲"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:779
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Asia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "亞洲"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:780
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Atlantic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大西洋"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:781
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Australia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "澳洲"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:782
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Europe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "歐洲"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:783
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Indian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度洋"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:784
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||||
msgid "Pacific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "太平洋"
|
||||
|
||||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -2988,54 +2988,49 @@ msgid "Dec"
|
|||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Display"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "時間顯示"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "24-Hour Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24 時制"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否要為時鐘使用 24 時制。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:49
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Pick Timezone"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "挑選時區"
|
||||
msgstr "時區"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set Time and Date"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time and Date"
|
||||
msgstr "設定日期及時間"
|
||||
msgstr "時間與日期"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic Time Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動同步時間"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set time automatically:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether to set the time automatically."
|
||||
msgstr "自動設定時間:"
|
||||
msgstr "是否要自動設定時間。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系統時間"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系統日期"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -3044,26 +3039,24 @@ msgid "Pick Timezone"
|
|||
msgstr "挑選時區"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:167
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pick Date"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pick System Date"
|
||||
msgstr "挑選日期"
|
||||
msgstr "挑選系統日期"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:209
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pick Time"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pick System Time"
|
||||
msgstr "挑選時間"
|
||||
msgstr "挑選系統時間"
|
||||
|
||||
#: ui/TimePicker.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AM"
|
||||
|
||||
#: ui/TimePicker.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "日期"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
|||
# plasma-settings 套件的正體中文翻譯.
|
||||
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:52+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: ui/languages.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -88,9 +89,9 @@ msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space"
|
|||
msgstr "按下空白鍵時用第一個建議來補完目前單字"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggest potential words in word ribbon"
|
||||
msgstr "在單字繃帶中建議可能單字"
|
||||
msgstr "在單字列中建議可能單字"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,31 +2,33 @@
|
|||
# plasma-mobile 套件的正體中文翻譯.
|
||||
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:35+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: dragstate.cpp:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料夾"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/AppDrawerHeader.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:146
|
||||
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:220
|
||||
|
|
@ -35,130 +37,130 @@ msgstr ""
|
|||
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/AppletListViewer.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "元件"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主畫面設定"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圖示"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列數:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欄數:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主畫面圖示大小"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欄與列會在螢幕方向旋轉時交換。"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主螢幕"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在主螢幕上顯示標題"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在最愛列中顯示標題"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "頁面轉換效果"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "滑動"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "立方體"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "淡化"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "堆疊"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "旋轉"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最愛列"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出佈局至"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯入佈局"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:304
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出狀態"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出至 %1 失敗"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主畫面佈局成功匯出至 %1"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "確認匯入"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "這會覆寫您目前的主畫面佈局!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,50 +2,52 @@
|
|||
# plasma-mobile 套件的正體中文翻譯.
|
||||
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:36+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:221
|
||||
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從最愛中移除"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add applications to your favourites so they show up here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將應用程式加入您的最愛,它們便會出現於此。"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移動至資料夾外"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加入最愛"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
|
||||
#: plugin/pinnedmodel.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Default application folder name."
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料夾"
|
||||
|
|
|
|||
38
po/zh_TW/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po
Normal file
38
po/zh_TW/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重新啟動"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "關機"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: contents/logout/Logout.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
267
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po
Normal file
267
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,267 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:41+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kisaragi Hiu"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mail@kisaragi-hiu.com"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
|
||||
msgstr "開啟初次啟動精靈而不變更設定"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2023 KDE 社群"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devin Lin"
|
||||
msgstr "Devin Lin"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit APN"
|
||||
msgstr "編輯 APN"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network type"
|
||||
msgstr "網路類型"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "4G/3G/2G"
|
||||
msgstr "4G/3G/2G"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "3G/2G"
|
||||
msgstr "3G/2G"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "2G"
|
||||
msgstr "2G"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only 4G"
|
||||
msgstr "僅 4G"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only 3G"
|
||||
msgstr "僅 3G"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only 2G"
|
||||
msgstr "僅 2G"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "任何"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cellular"
|
||||
msgstr "行動電話"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:51
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your device does not have a modem available."
|
||||
msgstr "您的裝置沒有可用的數據晶片。"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
|
||||
"available with your carrier."
|
||||
msgstr "請在下方為行動資料設定您的 APN,更多訊息會由您的電信提供。"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You are connected to the mobile network."
|
||||
msgstr "您目前已連線至行動網路。"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please insert a SIM card into your device."
|
||||
msgstr "請插入 SIM 卡到您的裝置中。"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mobile Data"
|
||||
msgstr "行動資料"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add APN"
|
||||
msgstr "新增 APN"
|
||||
|
||||
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Complete!"
|
||||
msgstr "完成!"
|
||||
|
||||
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
|
||||
msgstr "您的裝置現已就緒。<br /><br />享受 <b>%1</b> 吧!"
|
||||
|
||||
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Before we get started…"
|
||||
msgstr "開始之前…"
|
||||
|
||||
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
|
||||
msgstr "請為安裝過程調整螢幕亮度到舒服的程度。"
|
||||
|
||||
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
|
||||
msgstr "請調整螢幕上元素的大小。"
|
||||
|
||||
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Display Scaling"
|
||||
msgstr "顯示縮放"
|
||||
|
||||
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "暗色主題"
|
||||
|
||||
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time and Date"
|
||||
msgstr "時間與日期"
|
||||
|
||||
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select your time zone and preferred time format."
|
||||
msgstr "選取您的時區與偏好的時間格式。"
|
||||
|
||||
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "24-Hour Format"
|
||||
msgstr "24 時制"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "無效輸入。"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "連線到"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
|
||||
msgstr "連線到 WiFi 網路來存取網路。"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
||||
msgstr "Wi-Fi 已停用"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "啟用"
|
||||
|
||||
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password…"
|
||||
msgstr "密碼…"
|
||||
|
||||
#: qml/LandingComponent.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
|
||||
msgstr "歡迎來到<br/><b>%1</b>"
|
||||
|
||||
#: qml/LandingComponent.qml:105 qml/Wizard.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Initial Start"
|
||||
msgstr "初次啟動"
|
||||
|
||||
#: qml/Wizard.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: qml/Wizard.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
308
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po
Normal file
308
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,308 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Containing Folder"
|
||||
msgstr "開啟包含資料夾"
|
||||
|
||||
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "複製(&C)"
|
||||
|
||||
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:incontextmenu"
|
||||
msgid "Copy Location"
|
||||
msgstr "複製位置"
|
||||
|
||||
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "屬性"
|
||||
|
||||
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM 卡已鎖定"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "輸出"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "輸入"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "播放串流"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "錄音串流"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "label of device items"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "找不到裝置名稱"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "顯示 %1 的額外設定"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "調整 %1 的音量"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification Sounds"
|
||||
msgstr "通知音效"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "label of stream items"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "找不到串流名稱"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "取消靜音"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:104 qml/volumeosd/VolumeOSDProvider.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "靜音"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "開啟音效設定"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "音效設定"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "切換是否顯示音效串流"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSDProvider.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSDProvider.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Increase Volume"
|
||||
msgstr "提高音量"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSDProvider.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decrease Volume"
|
||||
msgstr "降低音量"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerScreen.qml:84
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "搜尋…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "沒有播放任何媒體"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "上一個音軌"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "播放或暫停媒體"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "下一個音軌"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Reply to message"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回覆"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Text field placeholder"
|
||||
msgid "Type a reply…"
|
||||
msgstr "輸入回覆…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "傳送"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
|
||||
msgid "%1 (Paused)"
|
||||
msgstr "%1(已暫停)"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
|
||||
msgid "%1 (Failed)"
|
||||
msgstr "%1(失敗)"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Job Failed"
|
||||
msgstr "工作已失敗"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
|
||||
msgid "%1 (Finished)"
|
||||
msgstr "%1(完成)"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Job Finished"
|
||||
msgstr "工作已完成"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
|
||||
msgid "%1m ago"
|
||||
msgstr "%1 分鐘前"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "seconds remaining, keep short"
|
||||
msgid "%1 s remaining"
|
||||
msgstr "剩餘 %1 秒"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "minutes remaining, keep short"
|
||||
msgid "%1m remaining"
|
||||
msgstr "剩餘 %1 分鐘"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||
msgid "%1h remaining"
|
||||
msgstr "剩餘 %1 小時"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "無法使用通知服務"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "目前通知由「%1 %2」提供"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "顯示較少通知"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "顯示更多 %1 則訊息"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "清除所有通知"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More Options…"
|
||||
msgstr "更多選項…"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "飛航模式"
|
||||
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po
Normal file
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po
Normal file
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-22 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "電池"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "藍牙"
|
||||
38
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po
Normal file
38
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caffeine"
|
||||
msgstr "咖啡"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to disable sleep suspension"
|
||||
msgstr "輕點來停止睡眠暫停"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to suspend sleep"
|
||||
msgstr "輕點來暫停睡眠"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
|
||||
msgstr "Plasma Mobile 已啟用全系統暫停"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Docked Mode"
|
||||
msgstr "基座模式"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do Not Disturb"
|
||||
msgstr "請勿打擾"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Flashlight"
|
||||
msgstr "手電筒"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Keyboard"
|
||||
msgstr "虛擬鍵盤"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to open settings"
|
||||
msgstr "輕點以開啟設定"
|
||||
48
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po
Normal file
48
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mobile Data"
|
||||
msgstr "行動資料"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:15 contents/ui/main.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr "無法使用"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "APN needs to be configured in the settings"
|
||||
msgstr "需要在設定裡設定 APN"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No SIM inserted"
|
||||
msgstr "未插入 SIM 卡"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Night Color"
|
||||
msgstr "夜色"
|
||||
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po
Normal file
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "關機"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open power menu"
|
||||
msgstr "開啟電源選單"
|
||||
58
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
Normal file
58
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:31+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Record Screen"
|
||||
msgstr "錄製螢幕"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "錄製中…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Writing…"
|
||||
msgstr "寫入中…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to start recording"
|
||||
msgstr "輕點以開始錄製"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen is being captured…"
|
||||
msgstr "螢幕正被擷取…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "請稍候…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screen Recording"
|
||||
msgstr "新的螢幕錄製"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screen Recording saved in %1"
|
||||
msgstr "新的螢幕錄製已儲存於 %1"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Auto-rotate"
|
||||
msgstr "自動旋轉"
|
||||
38
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po
Normal file
38
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "螢幕截圖"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to screenshot"
|
||||
msgstr "輕點以截圖"
|
||||
|
||||
#: screenshotutil.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Screenshot"
|
||||
msgstr "新螢幕截圖"
|
||||
|
||||
#: screenshotutil.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New screenshot saved to %1"
|
||||
msgstr "新螢幕截圖已儲存至 %1"
|
||||
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po
Normal file
28
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tap to open"
|
||||
msgstr "輕點以開啟"
|
||||
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po
Normal file
23
po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: contents/ui/main.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
Loading…
Reference in a new issue