2023-11-09 02:15:38 +00:00
|
|
|
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po to Catalan (Valencian)
|
2025-04-23 01:41:38 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2023-2025 This_file_is_part_of_KDE
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
|
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
|
|
|
#
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2026-01-17 01:48:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:59+0200\n"
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#: dragstate.cpp:14
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Carpeta"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-07-18 01:40:46 +00:00
|
|
|
#: qml/AppDrawerHeader.qml:73
|
2024-07-04 01:27:01 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-07-02 01:28:47 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Search applications…"
|
2024-07-04 01:27:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Busca aplicacions…"
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
|
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This widget was not found."
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat este giny."
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Configura…"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Opcions"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Widget Options"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Opcions del giny"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Remove widget"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Elimina el giny"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure widget"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Configura el giny"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2026-01-17 01:48:08 +00:00
|
|
|
#: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/HomeScreenPage.qml:481
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Release to configure, drag to move"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Deixeu anar per a configurar, arrossegueu per a moure"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Folder Deletion"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Confirmeu la supressió de la carpeta"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Segur que voleu suprimir esta carpeta?"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74
|
2023-11-05 11:15:55 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
2023-11-06 02:19:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ginys"
|
2023-11-05 11:15:55 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:83
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets"
|
|
|
|
|
msgid "Get New Widgets…"
|
2025-07-11 01:42:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obtín ginys nous…"
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:84
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
msgid "Get New Widgets…"
|
2025-07-11 01:42:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obtín ginys nous…"
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Icones"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Application"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Aplicació"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of rows"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Nombre de files"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of columns"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Nombre de columnes"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Size of icons on homescreen"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Mida de les icones en la pàgina d'inici"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Les files i columnes s'intercanviaran depenent del gir de la pantalla."
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Homescreen"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Pantalla d'inici"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show labels on homescreen"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Mostra les etiquetes a la pàgina d'inici"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show labels in favorites bar"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Mostra les etiquetes a la barra de preferits"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-04-22 01:40:26 +00:00
|
|
|
msgid "Lock layout"
|
2025-04-23 01:41:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Bloca la disposició"
|
2025-04-22 01:40:26 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
2025-04-22 01:40:26 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
msgid "Page transition effect"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Efecte de transició de pàgina"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Slide"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Lliscament"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Cub"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
2023-10-26 02:33:22 +00:00
|
|
|
msgstr "Esvaïment"
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Stack"
|
2023-10-26 02:33:22 +00:00
|
|
|
msgstr "Pila"
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
2023-10-26 02:33:22 +00:00
|
|
|
msgstr "Gir"
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
2025-06-26 01:44:27 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Double tap to lock device"
|
2025-06-27 01:45:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
2025-06-26 01:44:27 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Favorites Bar"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Barra de preferits"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show background"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Mostra el fons"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-02-09 01:26:09 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:group settings group"
|
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
2024-02-11 01:24:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Fons de pantalla"
|
2024-02-09 01:26:09 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
2025-06-29 01:47:47 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
msgid "Wallpaper blur effect"
|
2025-06-29 01:47:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
2024-02-09 01:26:09 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
2025-06-29 01:47:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sense"
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
2025-06-29 01:47:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Senzill"
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
2025-06-29 01:47:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Complet"
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Export layout"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Exporta la disposició"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Import layout"
|
2025-08-15 01:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Importa una disposició"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Export layout to"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Exporta la disposició a"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
2023-12-17 02:13:49 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-12-16 02:17:50 +00:00
|
|
|
msgid "Import layout from"
|
2023-12-17 02:13:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
2023-12-16 02:17:50 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Export Status"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Estat de l'exportació"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to export to %1"
|
2026-01-12 02:03:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Ha fallat mentre s'exportava a %1"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Import"
|
2024-05-12 01:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Confirmeu la importació"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
2023-10-25 02:29:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!"
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:57
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Wallpapers"
|
|
|
|
|
msgstr "Fons de pantalla"
|
|
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:66
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuració"
|