GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-09 02:15:38 +00:00
parent 22f7d490ba
commit 7fd6a1a8a7
6 changed files with 25 additions and 40 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.po to Catalan
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po to Catalan
# Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -64,14 +64,15 @@ msgstr "Si s'ha d'ocultar el quadro de navegació."
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
msgstr ""
msgstr "Mostra sempre el canvi del teclat"
#: ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Whether to hide the navigation panel."
#, kde-format
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
msgstr "Si s'ha d'ocultar el quadro de navegació."
msgstr ""
"Si sempre s'ha de mostrar el botó de commutació del teclat en el quadro de "
"navegació."
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
@ -214,12 +215,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"La vibració del teclat es controla per separat en el mòdul de configuració "
"del teclat."
#~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Commutador de tasques"
#~ msgid "Show Application Previews"
#~ msgstr "Mostra les vistes prèvies de les aplicacions"
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
#~ msgstr "Desactivar açò pot ajudar a millorar el rendiment."

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.po to Catalan (Valencian)
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -166,10 +166,9 @@ msgid "Complete!"
msgstr "Finalitzat!"
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>Plasma 6.0</b>!"
#, kde-format
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
msgstr "El dispositiu ara està llest. <br /><br />Gaudiu de <b>Plasma 6.0</b>!"
msgstr "El dispositiu ara està llest. <br /><br />Gaudiu <b>%1</b>!"
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
@ -245,10 +244,9 @@ msgid "Password…"
msgstr "Contrasenya…"
#: qml/LandingComponent.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to <b>Plasma</b>"
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgstr "Us donem la benvinguda a <b>Plasma</b>"
msgstr "Us donem la benvinguda a <b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:105 qml/Wizard.qml:315
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 10:07+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.80\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -165,11 +165,9 @@ msgid "Complete!"
msgstr "Complete!"
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>Plasma 6.0</b>!"
#, kde-format
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
msgstr ""
"Tu dispositivo es nunc preste. <br /><br /> Gaude de <b>Plasma 6.0</b>!"
msgstr "Tu dispositivo es nunc preste. <br /><br /> Gaude de <b>%1</b>!"
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
@ -245,10 +243,9 @@ msgid "Password…"
msgstr "Contrasigno…"
#: qml/LandingComponent.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to <b>Plasma</b>"
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgstr "Benvenite a <b>Plasma</b>"
msgstr "Benvenite a <b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:105 qml/Wizard.qml:315
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -163,11 +163,10 @@ msgid "Complete!"
msgstr "Tamamlandı!"
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>Plasma 6.0</b>!"
#, kde-format
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
msgstr ""
"Aygıtınız artık hazır. <br /><br /><b>Plasma 6.0</b>'nın keyfini çıkarın!"
"Aygıtınız artık hazır. <br /><br /><b>%1</b> sisteminin keyfini çıkarın!"
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
@ -242,10 +241,9 @@ msgid "Password…"
msgstr "Parola…"
#: qml/LandingComponent.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to <b>Plasma</b>"
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgstr "<b>Plasma</b>'ya Hoş Geldiniz"
msgstr "<b>%1</b> sistemine hoş geldiniz"
#: qml/LandingComponent.qml:105 qml/Wizard.qml:315
#, kde-format