mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-28 22:53:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
3d8250c010
commit
a0b4ac1e11
129 changed files with 11670 additions and 11230 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 22:08+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "ابحث في التطبيقات…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عامّ"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "أكد حذف المجلد"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المجلد؟"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "عناصر سطح المكتب"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "اجلب ودجات جديدة..."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "الأيقونات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "التطبيق"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "عدد الصفوف"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "عدد الأعمدة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "حجم الأيقونات في الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "سيبدل بين الصفوف والأعمدة وفقًا لدوران الشاشة."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "أظهر المسميات في الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "أظهر المسميات في المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "اقفل التخطيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "تأثير الانتقال بين الصفحات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "شريحة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "مكعب"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "تبهيت"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "مكدس"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "التّدوير"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "طرق مزدوج لقفل الجهاز"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "شريط المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "أظهر الخلفيّة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "تأثير طمس الخلفية"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "بسيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "كامل"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "صدّر التخطيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "استورد تخطيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "صدّر التخطيط إلى"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "استورد تخطيط من"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "صدّر الحالة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "فشل تصدير %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "صُدّر تخطيط الشاشة الرئسة بنجاح إلى %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "أكد الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "سيؤدي هذا إلى استبدال تخطيط الشاشة الرئيسة الحالي لديك!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,187 +281,9 @@ msgstr "الخلفيات"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الشاشة الرئيسة"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "إعدادات الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "الأيقونات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "التطبيق"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "عدد الصفوف"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "عدد الأعمدة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "حجم الأيقونات في الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "سيبدل بين الصفوف والأعمدة وفقًا لدوران الشاشة."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "أظهر المسميات في الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "أظهر المسميات في المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "اقفل التخطيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "تأثير الانتقال بين الصفحات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "شريحة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "مكعب"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "تبهيت"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "مكدس"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "التّدوير"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "طرق مزدوج لقفل الجهاز"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "شريط المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "أظهر الخلفيّة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "تأثير طمس الخلفية"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "بسيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "كامل"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عامّ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "التبديل بين الشاشات الرئيسة والمزيد من خيارات صور الخلفيات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "صدّر التخطيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "استورد تخطيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "صدّر التخطيط إلى"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "استورد تخطيط من"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "صدّر الحالة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "فشل تصدير %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "صُدّر تخطيط الشاشة الرئسة بنجاح إلى %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "أكد الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "سيؤدي هذا إلى استبدال تخطيط الشاشة الرئيسة الحالي لديك!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "التبديل بين الشاشات الرئيسة والمزيد من خيارات صور الخلفيات"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 22:06+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "المجلد"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "أضف إلى المفضلة"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "التّطبيقات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "تأثير طمس الخلفية"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "بسيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "كامل"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "طرق مزدوج لقفل الجهاز"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,46 +102,6 @@ msgstr "الخلفيات"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "تأثير طمس الخلفية"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "بسيط"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "كامل"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "طرق مزدوج لقفل الجهاز"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "التبديل بين الشاشات الرئيسة والمزيد من خيارات صور الخلفيات"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "التبديل بين الشاشات الرئيسة والمزيد من خيارات صور الخلفيات"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:11
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:05+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
|
@ -30,49 +30,56 @@ msgstr "استعرض تفاصيل الخطأ…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "افتح %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "قُيد تغييرات التخطيط من قبل مسؤول النظام "
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "اضبط"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عامّ"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "الخلفيّة"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "تخطيط الشاشة الرئيسة"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "تخطيط الشاشة الرئيسة الذي سيستعمل."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "محلق الخلفيات"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "محلقة الخلفيات في الاستعمال."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "محلق خلفية"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "احصل على ملحقات جديدة..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "يجب تطبيق تغييرات التخطيط قبل إجراء تغييرات أخرى"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "طبّق الآن"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "الخلفيّة"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "قُيد تغييرات التخطيط من قبل مسؤول النظام "
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -86,8 +93,17 @@ msgstr "رقم التعريف الشخصي خاطئ"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "مؤشر التركيز على اللوحة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "عامّ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "تخطيط الشاشة الرئيسة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "يجب تطبيق تغييرات التخطيط قبل إجراء تغييرات أخرى"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "طبّق الآن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "غير خلفية الشاشة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "اضبط"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -106,189 +281,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -29,48 +29,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 02:35+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Tətbiqlər"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Tətbiqlər"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,189 +282,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Tətbiqlər"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 09:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Qovluq"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Seçilmişlərə əlavə edin"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Tətbiqlər"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 14:23+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,52 +29,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Tənzimləyin"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Divar kağızı"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "İstifadə ediləcək ana ekran düzəni."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Dİvar kağızı qoşması"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "İstifadə ediləcək divar kağızı qoşması."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Divar kağızı qoşmaları"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Yeni qoşmalar alın…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İş otaqlarının növünün dəyişdirilməsi imkanları inzibatçı tərəfindən "
|
||||
"məhdudlaşdırılıb"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ümumi"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Ana ekran düzəni"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgstr "İstifadə ediləcək ana ekran düzəni."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Dİvar kağızı qoşması"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "İstifadə ediləcək divar kağızı qoşması."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Divar kağızı qoşmaları"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Yeni qoşmalar alın…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "İş otağı növü digər ayarları tətbiq etmədən öncə dəyişdirilməlidir"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "İndi tətbiq edin"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Divar kağızı"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -87,8 +94,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Ümumi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Ana ekran düzəni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "İş otağı növü digər ayarları tətbiq etmədən öncə dəyişdirilməlidir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "İndi tətbiq edin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Divar kağızını dəyişin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Tənzimləyin"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,6 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Cerca aplicacions…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Confirmació de la supressió de carpeta"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta carpeta?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Ginys"
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Obtén ginys nous…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombre de files"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombre de columnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Mida de les icones a la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Les files i columnes s'intercanviaran depenent del gir de la pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloca la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecte de transició de pàgina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Lliscament"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cub"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaïment"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostra el fons"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa una disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Estat de l'exportació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat en exportar a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmació de la importació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -108,188 +283,9 @@ msgstr "Fons de pantalla"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la pàgina d'inici"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuració de la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombre de files"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombre de columnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Mida de les icones a la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Les files i columnes s'intercanviaran depenent del gir de la pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloca la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecte de transició de pàgina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Lliscament"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cub"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaïment"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostra el fons"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa una disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Estat de l'exportació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat en exportar a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmació de la importació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,6 +25,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -50,6 +55,44 @@ msgstr "Afegeix a les preferides"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -60,46 +103,6 @@ msgstr "Fons de pantalla"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,49 +31,54 @@ msgstr "Visualitza els detalls de l'error…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Obre %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "L'administrador del sistema ha restringit els canvis de la disposició"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposició de la pantalla d'inici"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici a emprar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Connector de fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "El connector de fons de pantalla a emprar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Connectors de fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtén connectors nous…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Cal aplicar els canvis de disposició abans de poder fer altres canvis"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplica ara"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "L'administrador del sistema ha restringit els canvis de la disposició"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -87,6 +92,19 @@ msgstr "PIN erroni"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de focus del plafó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposició de la pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cal aplicar els canvis de disposició abans de poder fer altres canvis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplica ara"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "Activa la llum de flaix"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,6 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Busca aplicacions…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Confirmeu la supressió de la carpeta"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu suprimir esta carpeta?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Ginys"
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Obtín ginys nous…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombre de files"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombre de columnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Mida de les icones en la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Les files i columnes s'intercanviaran depenent del gir de la pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloca la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecte de transició de pàgina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Lliscament"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cub"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaïment"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostra el fons"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa una disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Estat de l'exportació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut exportar cap a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmeu la importació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -108,187 +282,9 @@ msgstr "Fons de pantalla"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configureu la pàgina d'inici"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configureu la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombre de files"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombre de columnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Mida de les icones en la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Les files i columnes s'intercanviaran depenent del gir de la pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes a la barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloca la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecte de transició de pàgina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Lliscament"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cub"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaïment"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de preferits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostra el fons"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa una disposició"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Exporta la disposició des de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Estat de l'exportació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut exportar cap a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmeu la importació"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,6 +25,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -50,6 +55,44 @@ msgstr "Afig a les preferides"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configureu la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -60,46 +103,6 @@ msgstr "Fons de pantalla"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configureu la pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecte de difuminat del fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sense"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toc doble per a bloquejar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,49 +31,54 @@ msgstr "Visualitza els detalls de l'error…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Obri %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "L'administrador del sistema ha restringit els canvis de la disposició"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposició de la pantalla d'inici"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici que s'utilitzarà."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Connector de fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "El connector de fons de pantalla que s'utilitzarà."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Connectors de fons de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtín connectors nous…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Cal aplicar els canvis de disposició abans de poder fer altres canvis"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplica ara"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fons de pantalla"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "L'administrador del sistema ha restringit els canvis de la disposició"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -86,3 +91,16 @@ msgstr "PIN erroni"
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de focus del quadro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposició de la pantalla d'inici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cal aplicar els canvis de disposició abans de poder fer altres canvis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplica ara"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Hledat aplikace…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Widgety"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Počet řádků"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Počet sloupců"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Velikost ikon na Domácí obrazovce"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Domácí obrazovka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Uzamknout rozvržení"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Třetí mocnina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Blednutí"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Zásobník"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotace"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Lišta Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pozadí"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportovat rozvržení do"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importovat rozvržení z"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Stav exportu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Export do %1 selhal"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Potvrdit import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,187 +281,5 @@ msgstr "Tapety"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení domácí obrazovky"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Počet řádků"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Počet sloupců"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Velikost ikon na Domácí obrazovce"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Domácí obrazovka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Uzamknout rozvržení"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Třetí mocnina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Blednutí"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Zásobník"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotace"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Lišta Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pozadí"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportovat rozvržení do"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importovat rozvržení z"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Stav exportu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Export do %1 selhal"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Potvrdit import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení domácí obrazovky"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Složka"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Přidat k oblíbeným"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení domácí obrazovky"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Domácí obrazovka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr "Tapety"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení domácí obrazovky"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Domácí obrazovka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,49 +29,52 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti chyby..."
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Otevřít %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Změny rozvržení byly zakázány správcem systému"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Rozvržení domácí obrazovky"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Modul tapet"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Modul tapety, který bude použit."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Moduly tapet"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Získat nové moduly…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Změny rozvržení musí být aplikovány před ostatními změnami"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplikovat nyní"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Změny rozvržení byly zakázány správcem systému"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -84,3 +87,15 @@ msgstr "Špatný PIN"
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Rozvržení domácí obrazovky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "Změny rozvržení musí být aplikovány před ostatními změnami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplikovat nyní"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,6 +31,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -84,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Miniprogramme"
|
||||
|
|
@ -101,6 +106,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Anzahl der Zeilen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Anzahl der Spalten"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Größe der Symbole auf dem Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zeilen und Spalten werden je nach Drehung des Bildschirms vertauscht."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Beschriftungen auf dem Startbildschirm anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Beschriftung in der Favoritenleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Seitenwechseleffekt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Gleiten"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Würfel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Überblenden"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stapel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Drehung"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Favoritenleiste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Unschärfe-Effekte für Hintergrundbild anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Layout exportieren nach"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Layout importieren von"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Layout exportieren nach"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Layout importieren von"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportstatus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Export nach %1 fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Layout des Startbildschirms erfolgreich nach %1 exportiert"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Import bestätigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Dies wird Ihr bestehendes Layout des Startbildschirms überschreiben!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -113,195 +293,11 @@ msgstr "Hintergrundbild"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen für Startbildschirm"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen für Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Anzahl der Zeilen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Anzahl der Spalten"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Größe der Symbole auf dem Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zeilen und Spalten werden je nach Drehung des Bildschirms vertauscht."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Beschriftungen auf dem Startbildschirm anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Beschriftung in der Favoritenleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Seitenwechseleffekt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Gleiten"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Würfel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Überblenden"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stapel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Drehung"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Favoritenleiste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Unschärfe-Effekte für Hintergrundbild anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwischen Startbildschirmen und weiteren Optionen für Hintergrundbilder "
|
||||
"wechseln"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Layout exportieren nach"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Layout importieren von"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Layout exportieren nach"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Layout importieren von"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportstatus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Export nach %1 fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Layout des Startbildschirms erfolgreich nach %1 exportiert"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Import bestätigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Dies wird Ihr bestehendes Layout des Startbildschirms überschreiben!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zwischen Startbildschirmen und weiteren Optionen für Hintergrundbilder "
|
||||
#~ "wechseln"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,6 +25,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -51,6 +56,44 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -60,47 +103,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_shell_org.kde.plasma.phone\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -32,51 +32,56 @@ msgstr "Fehlerdetails anzeigen …"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "%1 öffnen"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Layout-Änderungen sind vom Systemverwalter deaktiviert worden"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Einrichten"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Layout des Startbildschirm"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Das verwendete Layout des Startbildschirms."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild-Modul"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Das zu verwendende Hintergrundbild-Modul."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild-Module"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Neue Module holen ..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layout-Änderungen müssen angewendet werden, bevor eine weitere Bearbeitung "
|
||||
"möglich ist"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Jetzt anwenden"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Layout-Änderungen sind vom Systemverwalter deaktiviert worden"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -90,8 +95,19 @@ msgstr "Falsche PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Layout des Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Layout-Änderungen müssen angewendet werden, bevor eine weitere "
|
||||
#~ "Bearbeitung möglich ist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Jetzt anwenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Hintergrundbild ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Einrichten"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Search applications…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Widgets"
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icons"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Search applications…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Number of rows"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Number of columns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Size of icons on homescreen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Homescreen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Show labels on homescreen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Show labels in favourites bar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Page transition effect"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cube"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Fade"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stack"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Favourites Bar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Wallpaper"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Show wallpaper blur effect"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Export layout to"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Import layout from"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Export layout to"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Import layout from"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Export Status"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Failed to export to %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirm Import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -110,193 +290,9 @@ msgstr "Wallpaper"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Homescreen Settings"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icons"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Search applications…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Number of rows"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Number of columns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Size of icons on homescreen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Homescreen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Show labels on homescreen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Show labels in favourites bar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Page transition effect"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cube"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Fade"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stack"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Favourites Bar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Wallpaper"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Show wallpaper blur effect"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Export layout to"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Import layout from"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Export layout to"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Import layout from"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Export Status"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Failed to export to %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirm Import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Add to favourites"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
|
@ -29,49 +29,56 @@ msgstr "View Error Details…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Open %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configure"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Wallpaper"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Home-screen Layout"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "The home-screen layout to use."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Wallpaper Plugin"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "The wallpaper plugin to use."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Wallpaper Plugins"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Get New Plugins…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Apply now"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Wallpaper"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -85,11 +92,20 @@ msgstr "Wrong PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Panel Focus Indicator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Home-screen Layout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Apply now"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logging in..."
|
||||
#~ msgstr "Logging in..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Change Wallpaper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configure"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Serĉi aplikaĵojn…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Fenestraĵoj"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Piktogramoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Serĉi aplikaĵojn…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombro da vicoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombro da kolumnoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Grandeco de piktogramoj sur hejmekrano"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "La vicoj kaj kolumnoj interŝanĝiĝos depende de la ekranrotacio."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Hejmekrano"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Montri etikedojn sur hejmekrano"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Montri etikedojn en ŝatatbreto"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Paĝtransira efiko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Glito"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dissolvo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stako"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotacio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Ŝatatobreto"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ekranfono"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Montri ekranfonan malklar-efikon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Eksportostato"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Malsukcesis eksporti al %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Konfirmi Importon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -111,193 +291,9 @@ msgstr "Ekranfono"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Hejmekranaj Agordoj"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Hejmekranaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Piktogramoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Serĉi aplikaĵojn…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombro da vicoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombro da kolumnoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Grandeco de piktogramoj sur hejmekrano"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "La vicoj kaj kolumnoj interŝanĝiĝos depende de la ekranrotacio."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Hejmekrano"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Montri etikedojn sur hejmekrano"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Montri etikedojn en ŝatatbreto"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Paĝtransira efiko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Glito"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dissolvo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stako"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotacio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Ŝatatobreto"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ekranfono"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Montri ekranfonan malklar-efikon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Baskuli inter hejmekranoj kaj pliaj ekranfon-elektebloj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Eksportostato"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Malsukcesis eksporti al %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Konfirmi Importon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Baskuli inter hejmekranoj kaj pliaj ekranfon-elektebloj"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosierujo"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "Aldoni al ŝatatoj"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikaĵoj"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -58,47 +101,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 17:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,50 +30,54 @@ msgstr "Rigardi Erardetalojn…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Malfermi %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Aranĝŝanĝoj estis limigitaj de la sistemadministranto"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeto"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Hejma ekrano Aranĝo"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "La hejmekrana aranĝo por uzi."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Tapeta Kromaĵo"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "La tapeta kromaĵo por uzi."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Tapetaj Kromaĵoj"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Akiri novajn kromaĵojn…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aranĝoŝanĝoj devas esti aplikataj antaŭ ol aliaj ŝanĝoj povas esti faritaj"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Apliki nun"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeto"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Aranĝŝanĝoj estis limigitaj de la sistemadministranto"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -86,3 +90,16 @@ msgstr "Malĝusta PIN"
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Panela Fokus-Indikilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Hejma ekrano Aranĝo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aranĝoŝanĝoj devas esti aplikataj antaŭ ol aliaj ŝanĝoj povas esti faritaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Apliki nun"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,6 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Buscar aplicaciones…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Confirmar borrado de carpeta"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta carpeta?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Elementos gráficos"
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,177 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Obtener nuevos elementos gráficos…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Número de filas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Número de columnas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Tamaño de los iconos de la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las filas y las columnas se intercambiarán según la orientación de la "
|
||||
"pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas en la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas en la barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloquear disposición"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecto de cambio de página"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Atenuar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Apilar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Doble toque para bloquear el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostrar el fondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecto de desenfoque del fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sencillo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exportar diseño"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importar diseño"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportar diseño a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importar diseño de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportar estado"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "No se ha podido exportar a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "El diseño de la pantalla de inicio se ha exportado correctamente a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Esto sobrescribirá el diseño de la pantalla de inicio actual"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -108,189 +284,9 @@ msgstr "Fondos de escritorio"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de la pantalla de inicio"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Preferencias de la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Número de filas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Número de columnas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Tamaño de los iconos de la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las filas y las columnas se intercambiarán según la orientación de la "
|
||||
"pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas en la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas en la barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloquear disposición"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecto de cambio de página"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Atenuar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Apilar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Doble toque para bloquear el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostrar el fondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecto de desenfoque del fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sencillo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Cambiar pantallas de inicio y más opciones del fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exportar diseño"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importar diseño"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportar diseño a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importar diseño de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportar estado"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "No se ha podido exportar a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "El diseño de la pantalla de inicio se ha exportado correctamente a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Esto sobrescribirá el diseño de la pantalla de inicio actual"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar pantallas de inicio y más opciones del fondo de escritorio"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,6 +25,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -50,6 +55,44 @@ msgstr "Añadir a favoritas"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecto de desenfoque del fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sencillo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Doble toque para bloquear el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -60,46 +103,6 @@ msgstr "Fondos de escritorio"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efecto de desenfoque del fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sencillo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Doble toque para bloquear el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Cambiar pantallas de inicio y más opciones del fondo de escritorio"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar pantallas de inicio y más opciones del fondo de escritorio"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_shell_org.kde.plasma.phone\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,51 +31,54 @@ msgstr "Ver detalles del error…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Abrir %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "El administrador del sistema ha restringido el cambio del diseño"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo del escritorio"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Diseño de la pantalla de inicio"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "El diseño de pantalla de inicio a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento de fondo del escritorio"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "El complemento de fondo de escritorio a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos de fondo del escritorio"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtener nuevos complementos…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los cambios en la disposición de elementos se deben aplicar antes de hacer "
|
||||
"más cambios"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplicar ahora"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo del escritorio"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "El administrador del sistema ha restringido el cambio del diseño"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -88,3 +91,17 @@ msgstr "PIN erróneo"
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de foco del panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Diseño de la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Los cambios en la disposición de elementos se deben aplicar antes de "
|
||||
#~ "hacer más cambios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplicar ahora"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,6 +31,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Bilatu aplikazioak…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "Baieztatu karpeta ezabatzea"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude karpeta hau ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Trepetak"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Lortu trepeta berriak…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonoak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Errenkada-kopurua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Zutabe-kopurua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiko ikonoen neurria"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errenkadak eta zutabeak trukatu egingo dira pantaila biraketaren arabera."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Erakutsi etiketak pantaila nagusian"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Erakutsi etiketak gogokoen barran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Giltzatu antolamendua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Orrialde trantsizio efektua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Irristada"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kuboa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Margultzea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Biraketa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Ttak bikoitza gailua giltzatzeko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Gogokoen barra"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Erakutsi atzeko planoa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Horma-papera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Horma-paper lauso efektua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sinplea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Osoa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Esportatu antolaera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Inportatu antolaera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Esportatu antolaera hona,"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Inportatu antolaera hemendik,"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Esportatu egoera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1(e)ra esportatzea huts egin du"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiaren antolaera ondo esportatu da %1(e)ra"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Baieztatu inportatzea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Horrek zure pantaila nagusiaren antolaera gainidatziko du!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -109,188 +284,9 @@ msgstr "Horma-paperak"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiaren ezarpenak"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Pantaila nagusiaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonoak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Errenkada-kopurua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Zutabe-kopurua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiko ikonoen neurria"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errenkadak eta zutabeak trukatu egingo dira pantaila biraketaren arabera."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Erakutsi etiketak pantaila nagusian"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Erakutsi etiketak gogokoen barran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Giltzatu antolamendua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Orrialde trantsizio efektua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Irristada"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kuboa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Margultzea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Biraketa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Ttak bikoitza gailua giltzatzeko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Gogokoen barra"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Erakutsi atzeko planoa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Horma-papera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Horma-paper lauso efektua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sinplea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Osoa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Aldatu pantaila-nagusien eta horma-paperen aukera gehiagoren artean"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Esportatu antolaera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Inportatu antolaera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Esportatu antolaera hona,"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Inportatu antolaera hemendik,"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Esportatu egoera"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1(e)ra esportatzea huts egin du"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiaren antolaera ondo esportatu da %1(e)ra"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Baieztatu inportatzea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Horrek zure pantaila nagusiaren antolaera gainidatziko du!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Aldatu pantaila-nagusien eta horma-paperen aukera gehiagoren artean"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 10:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -26,6 +26,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Karpeta"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -51,6 +56,44 @@ msgstr "Gehitu gogokoetara"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Horma-paper lauso efektua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sinplea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Osoa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tak bikoitza gailua giltzatzeko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -61,46 +104,6 @@ msgstr "Horma-paperak"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusiaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantaila nagusia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Horma-paper lauso efektua"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Sinplea"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Osoa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tak bikoitza gailua giltzatzeko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Aldatu pantaila-nagusien eta horma-paperen aukera gehiagoren artean"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Aldatu pantaila-nagusien eta horma-paperen aukera gehiagoren artean"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 06:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -32,49 +32,56 @@ msgstr "Ikusi erroreen xehetasunak..."
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Ireki %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Antolaeran aldaketak murriztu ditu administratzaileak"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Horma-papera"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Etxeko pantailaren antolaera"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Etxeko pantailarekin erabili beharreko antolaera."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Horma-paper plugina"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Horma-paperarekin erabili beharreko plugina."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Horma-paper pluginak"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Lortu plugin berriak..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Antolaera aldaketak ezarri behar dira beste aldaketarik egin aurretik"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Ezarri orain"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Horma-papera"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Antolaeran aldaketak murriztu ditu administratzaileak"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -88,8 +95,18 @@ msgstr "PIN okerra"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Panelaren fokuaren adierazlea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Etxeko pantailaren antolaera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Antolaera aldaketak ezarri behar dira beste aldaketarik egin aurretik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Ezarri orain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Aldatu horma-papera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguratu"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 18:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Etsi sovelluksia…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Vahvista kansion poistaminen"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansion?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Sovelmat"
|
||||
|
|
@ -96,6 +101,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Hae uusia sovelmia…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Kuvakkeet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Sovellus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Rivien määrä"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Sarakkeiden määrä"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Kotinäytön kuvakekoko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Rivit ja sarakkeet vaihtuvat keskenään näytön suunnan mukaan."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Kotinäyttö"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Näytä kotinäytöllä nimiöt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Näytä suosikkirivillä nimiöt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Lukitse sijoittelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Sivusiirtymätehoste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kuutio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Häivytä"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pino"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Kierto"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Lukitse laite kaksoisnapautuksella"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Suosikkirivi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Näytä tausta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Taustakuvan sumennustehoste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Täysi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Vie asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Tuo asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Vie asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Tuo asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Viennin tila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Vienti kohteeseen %1 epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Kotinäyttöasettelun vienti kohteeseen %1 onnistui"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Vahvista tuonti"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Tämä korvaa kotinäytön nykyisen asettelun!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -106,187 +280,9 @@ msgstr "Taustakuvat"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Kotinäytön asetukset"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Kotinäytön asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Kuvakkeet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Sovellus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Rivien määrä"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Sarakkeiden määrä"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Kotinäytön kuvakekoko"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Rivit ja sarakkeet vaihtuvat keskenään näytön suunnan mukaan."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Kotinäyttö"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Näytä kotinäytöllä nimiöt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Näytä suosikkirivillä nimiöt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Lukitse sijoittelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Sivusiirtymätehoste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kuutio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Häivytä"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pino"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Kierto"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Lukitse laite kaksoisnapautuksella"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Suosikkirivi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Näytä tausta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Taustakuvan sumennustehoste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Täysi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Kotinäyttövaihto ja lisää taustakuvavalintoja"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Vie asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Tuo asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Vie asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Tuo asettelu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Viennin tila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Vienti kohteeseen %1 epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Kotinäyttöasettelun vienti kohteeseen %1 onnistui"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Vahvista tuonti"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Tämä korvaa kotinäytön nykyisen asettelun!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Kotinäyttövaihto ja lisää taustakuvavalintoja"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 18:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Kansio"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Kotinäytön asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Kotinäyttö"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Taustakuvan sumennustehoste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Täysi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Lukitse laite kaksoisnapautuksella"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -58,46 +101,6 @@ msgstr "Taustakuvat"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Kotinäytön asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Kotinäyttö"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Taustakuvan sumennustehoste"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Täysi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Lukitse laite kaksoisnapautuksella"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Vaihda kotinäytöstä toiseen ja muita taustakuva-asetuksia"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Vaihda kotinäytöstä toiseen ja muita taustakuva-asetuksia"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 11:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,50 +29,56 @@ msgstr "Näytä virheen yksityiskohdat…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Avaa %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Järjestelmän ylläpito on rajoittanut asettelumuutoksia"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Perusasetukset"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Kotinäytön asettelu"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Käytettävä kotinäytön asettelu."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Taustakuvaliitännäinen"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Käytettävä taustakuvaliitännäinen."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Taustakuvaliitännäiset"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Etsi uusia liitännäisiä…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asettelumuutokset on otettava käyttöön ennen muiden muutosten tekemistä."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön nyt"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Järjestelmän ylläpito on rajoittanut asettelumuutoksia"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -86,8 +92,18 @@ msgstr "Väärä PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Paneelin kohdistuksen osoitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Kotinäytön asettelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Asettelumuutokset on otettava käyttöön ennen muiden muutosten tekemistä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Ota käyttöön nyt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Vaihda taustakuva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Asetukset"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 09:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
|
|
@ -32,6 +32,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Rechercher des applications..."
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "Confirmer la suppression du dossier"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dossier ? "
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Composants graphiques"
|
||||
|
|
@ -100,6 +105,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Obtenir de nouveaux composants graphiques..."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icônes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombre de lignes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombre de colonnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Taille des icônes pour l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Les lignes et colonnes seront inversées selon la rotation de l'écran."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes sur l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes dans la barre des signets"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Verrouiller la disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Effet de transition de pages"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Diapositive"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cube"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Faire un fondu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Empiler"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tapotez deux fois pour verrouiller le périphérique"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barre des signets"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Afficher l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effet de flou sur le fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporter une disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importer une disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporter une disposition vers"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importer une disposition à partir de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exporter un état"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter vers %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "La disposition de l'écran d'accueil a été exportée avec succès vers %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Importation de colonnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Ceci écrasera votre disposition existante de votre écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -110,188 +284,10 @@ msgstr "Fonds d'écran"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configuration de l'écran d'accueil"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuration de l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icônes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Nombre de lignes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Nombre de colonnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Taille des icônes pour l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Les lignes et colonnes seront inversées selon la rotation de l'écran."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes sur l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes dans la barre des signets"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Verrouiller la disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Effet de transition de pages"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Diapositive"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cube"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Faire un fondu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Empiler"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tapotez deux fois pour verrouiller le périphérique"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barre des signets"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Afficher l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effet de flou sur le fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basculer entre les options pour écrans d'accueil et plus de fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporter une disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importer une disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporter une disposition vers"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importer une disposition à partir de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exporter un état"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter vers %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "La disposition de l'écran d'accueil a été exportée avec succès vers %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Importation de colonnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Ceci écrasera votre disposition existante de votre écran d'accueil"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Basculer entre les options pour écrans d'accueil et plus de fond d'écran"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 09:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
|
|
@ -20,6 +20,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -46,6 +51,44 @@ msgstr "Ajouter aux préférés"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effet de flou sur le fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tapotez deux fois pour verrouiller le périphérique"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -56,47 +99,7 @@ msgstr "Fonds d'écran"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effet de flou sur le fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Complet"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tapotez deux fois pour verrouiller le périphérique"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basculer entre les écrans d'accueil et plus d'options pour le fond d'écran"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Basculer entre les écrans d'accueil et plus d'options pour le fond d'écran"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 09:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
|
|
@ -26,54 +26,59 @@ msgstr "Afficher les détails des erreurs"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Ouvrir %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "La disposition de l'écran d'accueil à utiliser."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Module externe de fonds d'écran"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Le module externe de fonds d'écran à utiliser."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Modules externes de fonds d'écran"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtenir de nouveaux modules externes..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les modifications de disposition ont été limitées par l'administrateur du "
|
||||
"système."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposition de l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgstr "La disposition de l'écran d'accueil à utiliser."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Module externe de fonds d'écran"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Le module externe de fonds d'écran à utiliser."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Modules externes de fonds d'écran"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtenir de nouveaux modules externes..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les modifications de disposition doivent être appliquées avant que d'autres "
|
||||
"modifications ne puissent être faites."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Appliquer maintenant"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
msgstr "Saisir un code « PIN »"
|
||||
|
|
@ -86,6 +91,20 @@ msgstr "Code « PIN » incorrect"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicateur de focus du panneau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposition de l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les modifications de disposition doivent être appliquées avant que "
|
||||
#~ "d'autres modifications ne puissent être faites."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Appliquer maintenant"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "Allumer la lampe de poche"
|
||||
|
|
@ -99,6 +118,3 @@ msgstr "Indicateur de focus du panneau"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Modifier un fond d'écran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configurer"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 07:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Buscar nas aplicacións…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Trebellos"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Buscar nas aplicacións…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Número de filas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Número de columnas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Tamaño das iconas na pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "As filas e columnas intercambiaranse segundo a rotación da pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Amosar etiquetas na pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Amosar etiquetas na barra de favoritas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloquear a disposición"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecto de transición de páxinas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaer"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Rima"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Amosar o efecto de desenfoque do fondo de escritorio."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exportar a disposición en"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importar a disposición de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportar a disposición en"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importar a disposición de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Estado da exportación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel exportar en %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "A disposición da pantalla de inicio exportouse en %1."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmar a importación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Isto sobrescribirá a súa disposición de pantalla de inicio existente!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -111,194 +291,10 @@ msgstr "Fondo de escritorio"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configuración da pantalla de inicio"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuración da pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Buscar nas aplicacións…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Número de filas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Número de columnas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Tamaño das iconas na pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "As filas e columnas intercambiaranse segundo a rotación da pantalla."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Amosar etiquetas na pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Amosar etiquetas na barra de favoritas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloquear a disposición"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efecto de transición de páxinas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaer"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Rima"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Amosar o efecto de desenfoque do fondo de escritorio."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiar entre pantallas de inicio e máis opcións de fondo de escritorio."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exportar a disposición en"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importar a disposición de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportar a disposición en"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importar a disposición de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Estado da exportación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel exportar en %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "A disposición da pantalla de inicio exportouse en %1."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmar a importación"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Isto sobrescribirá a súa disposición de pantalla de inicio existente!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cambiar entre pantallas de inicio e máis opcións de fondo de escritorio."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartafol"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Engadir ás favoritas"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
|
|
@ -29,51 +29,56 @@ msgstr "Ver os detalles do erro…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Abrir %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "A persoa administradora do sistema restrinxiu os cambios disposición"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposición da pantalla de inicio"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "A disposición da pantalla de inicio para usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento de fondos de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "O complemento de fondo para usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos de fondo de pantalla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obter novos complementos…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os cambios de disposición deben aplicarse antes de poder facer outros "
|
||||
"cambios."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplicar agora"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Fondo de pantalla"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "A persoa administradora do sistema restrinxiu os cambios disposición"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -87,6 +92,20 @@ msgstr "O PIN é incorrecto."
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de foco do panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposición da pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Os cambios de disposición deben aplicarse antes de poder facer outros "
|
||||
#~ "cambios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplicar agora"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "Acender a lanterna"
|
||||
|
|
@ -100,6 +119,3 @@ msgstr "Indicador de foco do panel"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar o fondo de pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configurar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 11:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "מרנגו"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||||
msgid "Mariehamn"
|
||||
msgstr "ןמרייהאמן"
|
||||
msgstr "מרייהאמן"
|
||||
|
||||
#: timezonesi18n.cpp:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 13:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "חיפוש יישומים…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "אישור מחיקת תיקייה"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "למחוק את התיקייה הזאת?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "וידג׳טים"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "הורדת וידג׳טים חדשים…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "סמלים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "מספר השורות"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "מספר העמודות"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "גודל הסמלים במסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "השורות והעמודות תתחלפנה בהתאם לכיוון המסך."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "הצגת תוויות במסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "הצגת תוויות בסרגל המועדפים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "נעילת פריסה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "אפקט החלפת עמוד"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "גלישה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "קובייה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "עמעום"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "ערמה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "סיבוב"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "נקישה כפולה תנעל את המכשיר"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "סרגל מועדפים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "הצגת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "אפקט טשטוש תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "פשוט"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "מלא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "ייצוא פריסה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "ייבוא פריסה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "ייצוא הפריסה אל"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "ייבוא פריסה מתוך"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "מצב ייצוא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "הייצוא אל %1 נכשל"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "פריסת מסך הבית יוצאה בהצלחה אל %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "אישור ייבוא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "פעולה זו תדרוס את פריסת מסך הבית הנוכחית שלך!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,187 +281,9 @@ msgstr "תמונת רקע"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות מסך הבית"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "הגדרות מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "סמלים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "מספר השורות"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "מספר העמודות"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "גודל הסמלים במסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "השורות והעמודות תתחלפנה בהתאם לכיוון המסך."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "הצגת תוויות במסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "הצגת תוויות בסרגל המועדפים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "נעילת פריסה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "אפקט החלפת עמוד"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "גלישה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "קובייה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "עמעום"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "ערמה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "סיבוב"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "נקישה כפולה תנעל את המכשיר"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "סרגל מועדפים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "הצגת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "אפקט טשטוש תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "פשוט"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "מלא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "להחליף בין מסכי הבית ועוד אפשרויות תמונות רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "ייצוא פריסה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "ייבוא פריסה"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "ייצוא הפריסה אל"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "ייבוא פריסה מתוך"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "מצב ייצוא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "הייצוא אל %1 נכשל"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "פריסת מסך הבית יוצאה בהצלחה אל %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "אישור ייבוא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "פעולה זו תדרוס את פריסת מסך הבית הנוכחית שלך!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "להחליף בין מסכי הבית ועוד אפשרויות תמונות רקע"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 13:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "תיקייה"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "הוספה למועדפים"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "אפקט טשטוש תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "פשוט"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "מלא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "נקישה כפולה תנעל את המכשיר"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,46 +102,6 @@ msgstr "תמונות רקע"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "מסך הבית"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "אפקט טשטוש תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "פשוט"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "מלא"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "נקישה כפולה תנעל את המכשיר"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "להחליף בין מסכי הבית ועוד אפשרויות תמונות רקע"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "להחליף בין מסכי הבית ועוד אפשרויות תמונות רקע"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
|
@ -30,49 +30,54 @@ msgstr "הצגת פרטי שגיאה…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "פתיחת %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "שינויי פריסה הוגבלו על ידי הנהלת המערכת"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "פריסת מסך הבית"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "פריסת מסך הבית לשימוש."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "תוסף תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "תוסף תמונת הרקע לשימוש."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "תוספי תמונות רקע"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "הורדת תוספים חדשים…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "יש להחיל את שינויים הפריסה לפני שאפשר לערוך שינויים נוספים"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "החלה כעת"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "תמונת רקע"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "שינויי פריסה הוגבלו על ידי הנהלת המערכת"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -86,6 +91,18 @@ msgstr "קוד אישי (PIN) שגוי"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "מחוון מיקוד לוח"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "פריסת מסך הבית"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "יש להחיל את שינויים הפריסה לפני שאפשר לערוך שינויים נוספים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "החלה כעת"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "הפעלת הפנס"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -79,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -96,6 +101,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -105,188 +279,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -29,48 +29,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 20:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Alkalmazások keresése…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Elemek"
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonok"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Alkalmazások keresése…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Sorok száma"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Oszlopok száma"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "A kezdőképernyő ikonjainak mérete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "A sorok és oszlopok felcserélődnek a képernyő forgásától függően."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Kezdőképernyő"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Címkék megjelenítése a kezdőképernyőn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Címkék megjelenítése a kedvencek sávon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés zárolása"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Oldalátmenet hatás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Csúszás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kocka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Elhalványulás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Forgatás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Kedvencek sáv"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Háttérkép"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Háttérkép-elmosási effektus megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés exportálása ide"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés importálása innen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Elrendezés exportálása ide"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Elrendezés importálása innen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportálás állapota"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Nem sikerült exportálni ide: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "A kezdőképernyő elrendezése sikeresen exportálva ide: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Ezzel felülírja a kezdőképernyője elrendezését!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -110,193 +290,9 @@ msgstr "Háttérkép"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Kezdőképernyő beállításai"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Kezdőképernyő beállításai"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonok"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Alkalmazások keresése…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Sorok száma"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Oszlopok száma"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "A kezdőképernyő ikonjainak mérete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "A sorok és oszlopok felcserélődnek a képernyő forgásától függően."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Kezdőképernyő"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Címkék megjelenítése a kezdőképernyőn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Címkék megjelenítése a kedvencek sávon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés zárolása"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Oldalátmenet hatás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Csúszás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kocka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Elhalványulás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Forgatás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Kedvencek sáv"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Háttérkép"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Háttérkép-elmosási effektus megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Váltás a kezdőképernyők között és további háttérkép beállítások"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés exportálása ide"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés importálása innen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Elrendezés exportálása ide"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Elrendezés importálása innen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportálás állapota"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Nem sikerült exportálni ide: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "A kezdőképernyő elrendezése sikeresen exportálva ide: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Ezzel felülírja a kezdőképernyője elrendezését!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Váltás a kezdőképernyők között és további háttérkép beállítások"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,51 +29,56 @@ msgstr "Hiba részleteinek megjelenítése…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "%1 megnyitása"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Az elrendezés változtatásait a rendszeradminisztrátor korlátozta"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Háttérkép"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Kezdőképernyő elrendezés"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "A használandó kezdőképernyő elrendezés."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Háttérképmodul"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "A használandó háttérképmodul."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Háttérképmodulok"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Új bővítmények letöltése…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az elrendezés változtatásait alkalmazni kell, mielőtt más változtatások "
|
||||
"történnek"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Alkalmazás most"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Háttérkép"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Az elrendezés változtatásait a rendszeradminisztrátor korlátozta"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -87,8 +92,19 @@ msgstr "Hibás PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Panelfókuszjelző"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Kezdőképernyő elrendezés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Az elrendezés változtatásait alkalmazni kell, mielőtt más változtatások "
|
||||
#~ "történnek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazás most"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Háttérkép módosítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Beállítás"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Cerca applicationes..."
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Widgets"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Cerca applicationes..."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Numero de rangos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Numero de columnas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Grandor de icones sur schermo initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Le rangos e columnas intercambiara dependente del rotation de schermo."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Schermo Initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Monstra etiquettas sur schermo initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Monstra etiquettas in barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloca disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Effecto de transition de pagina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Glissa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubic"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dispare"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stack (Pila)"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Monstra effecto velate (blur) de tepate de papiro"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporta disposition a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa Disposition ab"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporta disposition a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importa Disposition ab"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exporta stato"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Falleva a exportar a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Disposition de schermo initial exportate con successo a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirma Importation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Isto superscribera tu disposition de schermo initial existente!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -111,195 +291,11 @@ msgstr "Tapete de papiro"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de schermo initial"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Preferentias de schermo initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Cerca applicationes..."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Numero de rangos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Numero de columnas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Grandor de icones sur schermo initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Le rangos e columnas intercambiara dependente del rotation de schermo."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Schermo Initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Monstra etiquettas sur schermo initial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Monstra etiquettas in barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloca disposition"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Effecto de transition de pagina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Glissa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubic"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dispare"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stack (Pila)"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Monstra effecto velate (blur) de tepate de papiro"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commuta inter schermos de initio (homescreens) e plus optiones de tapete de "
|
||||
"papiro"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exporta disposition a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa Disposition ab"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exporta disposition a"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importa Disposition ab"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exporta stato"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Falleva a exportar a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Disposition de schermo initial exportate con successo a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirma Importation"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Isto superscribera tu disposition de schermo initial existente!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Commuta inter schermos de initio (homescreens) e plus optiones de tapete "
|
||||
#~ "de papiro"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 11:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Adde a favoritos"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicationes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,54 +29,59 @@ msgstr "Vide detalios de error..."
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Aperi %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Le disposition de schermo initial a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin de tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Le plugin de tapete de papiro a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins de tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtene nove plugins…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificationes de disposition ha essite restringite per le administrator de "
|
||||
"systema"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposition de schermo initial (Homescreen)"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgstr "Le disposition de schermo initial a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin de tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Le plugin de tapete de papiro a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins de tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obtene nove plugins…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiamentos de disposition debe esser applicate ante altere modificationes "
|
||||
"pote esser facite"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Applica hora"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
msgstr "Inserta PIN"
|
||||
|
|
@ -89,6 +94,20 @@ msgstr "PIN Errate"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator de foco de pannello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposition de schermo initial (Homescreen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cambiamentos de disposition debe esser applicate ante altere "
|
||||
#~ "modificationes pote esser facite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Applica hora"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "Accende Lumine de flash"
|
||||
|
|
@ -102,6 +121,3 @@ msgstr "Indicator de foco de pannello"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Campia tapete de papiro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configura"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 22:11+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -27,6 +27,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -79,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -96,6 +101,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -105,188 +279,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Leita að forritum…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Staðfesta eyðingu möppu"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Viltu örugglega eyða þessari möppu?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Græjur"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Sækja nýjar græjur…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Tákn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Forrit"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Fjöldi raða"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Fjöldi dálka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Stærð tákna á heimaskjá"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Fjöldi raða og dálka breytist eftir því hvernig skjárinn snýr."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Heimaskjár"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Sýna merki á heimaskjá"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Sýna merki á eftirlætastiku"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Læsa framsetningu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Umskiptiaðferð síðu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Renna"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Teningur"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dofna"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stafla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Snúningur"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tvípikka til að læsa tæki"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Eftirlætastika"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Sýna bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Veggfóður"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Móðuáhrif á veggfóðri"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Engin"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Einföld"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Flytja út framsetningu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Flytja inn framsetningu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Flytja út framsetningu í"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Flytja inn framsetningu frá"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Útflutningsstaða"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Mistókst að flytja út í %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Framsetning heimaskjás flutt út í %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Staðfesta innflutning"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Þetta skrifar yfir núverandi framsetningu á heimaskjánum!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,187 +281,9 @@ msgstr "Veggfóður"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar heimaskjás"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Stillingar heimaskjás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Tákn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Forrit"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Fjöldi raða"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Fjöldi dálka"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Stærð tákna á heimaskjá"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Fjöldi raða og dálka breytist eftir því hvernig skjárinn snýr."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Heimaskjár"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Sýna merki á heimaskjá"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Sýna merki á eftirlætastiku"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Læsa framsetningu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Umskiptiaðferð síðu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Renna"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Teningur"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dofna"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stafla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Snúningur"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tvípikka til að læsa tæki"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Eftirlætastika"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Sýna bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Veggfóður"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Móðuáhrif á veggfóðri"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Engin"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Einföld"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Skipta á milli heimaskjáa og fleiri veggfóðursvalkosta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Flytja út framsetningu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Flytja inn framsetningu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Flytja út framsetningu í"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Flytja inn framsetningu frá"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Útflutningsstaða"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Mistókst að flytja út í %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Framsetning heimaskjás flutt út í %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Staðfesta innflutning"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Þetta skrifar yfir núverandi framsetningu á heimaskjánum!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Skipta á milli heimaskjáa og fleiri veggfóðursvalkosta"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "Bæta við eftirlæti"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Forrit"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar heimaskjás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Heimaskjár"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Móðuáhrif á veggfóðri"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Engin"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Einföld"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tvípikka til að læsa tæki"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,46 +102,6 @@ msgstr "Veggfóður"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar heimaskjás"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Heimaskjár"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Móðuáhrif á veggfóðri"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Engin"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Einföld"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tvípikka til að læsa tæki"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Skipta á milli heimaskjáa og fleiri veggfóðursvalkosta"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Skipta á milli heimaskjáa og fleiri veggfóðursvalkosta"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-17 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,51 +30,56 @@ msgstr "Skoða villuupplýsingar..."
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Opna %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Kerfisstjórinn hefur takmarkað breytingar á framsetningu"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Grunnstilla"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Veggfóður"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Framsetning heimaskjás"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Framsetning sem á að nota fyrir heimaskjáinn."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Veggfóðursviðbót"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Veggfóðursviðbót sem á að nota."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Veggfóðursviðbót"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Sækja nýjar viðbætur…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Breytingar á framsetningu verður að virkja áður en hægt er að gera aðrar "
|
||||
"breytingar"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Sækja um núna"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Veggfóður"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Kerfisstjórinn hefur takmarkað breytingar á framsetningu"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -88,8 +93,19 @@ msgstr "Rangt PIN-númer"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Fókusvísir skjáborðsstiku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Framsetning heimaskjás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Breytingar á framsetningu verður að virkja áður en hægt er að gera aðrar "
|
||||
#~ "breytingar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Sækja um núna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Skipta um veggfóður"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Grunnstilla"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 21:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Cerca applicazioni…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Conferma eliminazione cartella"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa cartella?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Oggetti"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,177 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Ottieni nuovi oggetti..."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Numero di righe"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Numero di colonne"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Dimensioni delle icone sulla schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le righe e le colonne saranno scambiate in base alla rotazione dello schermo."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra etichette sulla schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostra le etichette nella barra dei preferiti"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Blocca la disposizione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Effetto di transizione della pagina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dissolvi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotazione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tocca due volte per bloccare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra dei preferiti"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostra lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effetto di sfocatura dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Esporta la disposizione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa la disposizione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Esporta la disposizione in"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importa disposizione da"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Esporta stato"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Impossibile esportare in %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Disposizione della schermata principale esportata correttamente in %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Conferma importazione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo sovrascriverà la disposizione della schermata principale esistente!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,189 +283,9 @@ msgstr "Sfondi"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni della schermata principale"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni della schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Numero di righe"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Numero di colonne"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Dimensioni delle icone sulla schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le righe e le colonne saranno scambiate in base alla rotazione dello schermo."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra etichette sulla schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostra le etichette nella barra dei preferiti"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Blocca la disposizione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Effetto di transizione della pagina"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Dissolvi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pila"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotazione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tocca due volte per bloccare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra dei preferiti"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostra lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effetto di sfocatura dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Passa tra le schermate Home e altre opzioni per lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Esporta la disposizione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importa la disposizione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Esporta la disposizione in"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importa disposizione da"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Esporta stato"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Impossibile esportare in %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Disposizione della schermata principale esportata correttamente in %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Conferma importazione"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo sovrascriverà la disposizione della schermata principale esistente!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Passa tra le schermate Home e altre opzioni per lo sfondo"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 21:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -50,6 +55,44 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni della schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effetto di sfocatura dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tocca due volte per bloccare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -60,46 +103,6 @@ msgstr "Sfondi"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni della schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Schermata principale"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Effetto di sfocatura dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tocca due volte per bloccare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Passa tra le schermate Home e altre opzioni per lo sfondo"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Passa tra le schermate Home e altre opzioni per lo sfondo"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 09:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,54 +29,59 @@ msgstr "Visualizza i dettagli dell'errore..."
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Apri %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "La disposizione della schermata iniziale da usare."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Estensione sfondi"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "L'estensione di sfondi da utilizzare."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Estensioni per lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Ottieni nuove estensioni..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modifiche alla disposizione sono state limitate dall'amministratore del "
|
||||
"sistema"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposizione della schermata iniziale"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgstr "La disposizione della schermata iniziale da usare."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Estensione sfondi"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "L'estensione di sfondi da utilizzare."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Estensioni per lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Ottieni nuove estensioni..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modifiche alla disposizione devono essere applicate prima che ne possano "
|
||||
"essere apportate delle altre"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Applica adesso"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
msgstr "Digita il PIN"
|
||||
|
|
@ -89,11 +94,22 @@ msgstr "PIN errato"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Indicatore del fuoco del pannello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposizione della schermata iniziale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le modifiche alla disposizione devono essere applicate prima che ne "
|
||||
#~ "possano essere apportate delle altre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Applica adesso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logging in..."
|
||||
#~ msgstr "Accesso..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Modifica immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configura"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 23:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -26,6 +26,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -95,6 +100,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -104,189 +279,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 23:41-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -20,6 +20,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "フォルダー"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -45,6 +50,44 @@ msgstr "お気に入りに追加する"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -54,47 +97,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 10:36-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -26,49 +26,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "システム管理者によってレイアウトの変更が制限されている場合"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "壁紙"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "ホーム画面のレイアウト"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "ホーム画面のレイアウトで使える"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "壁紙用プラグイン"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "壁紙のプラグインとして使える"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "壁紙用プラグイン"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "新しいプラグインを入手する…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "レイアウトの変更は他の変更の前に行う必要があります"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "決定する"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "壁紙"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "システム管理者によってレイアウトの変更が制限されている場合"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -81,3 +86,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "ホーム画面のレイアウト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "レイアウトの変更は他の変更の前に行う必要があります"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "決定する"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 06:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "აპლიკაციების ძებნა…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ზოგადი"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "დაადასტურეთ საქაღალდის წა
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "მართლა გნებავთ, წაშალოთ ეს საქაღალდე?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "ვიჯეტები"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "ახალი ვიჯეტების მიღება…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ხატულები"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "პროგრამა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "მწკრივების რიცხვი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "ხატულების ზომა საწყის ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მწკრივები და სვეტები ადგილს გაცვლიან, ეკრანის შემობრუნებაზე დამოკიდებულებით."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "ჭდეების ჩვენება საწყის ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "ჭდეების ჩვენება სანიშნეების პანელზე"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "განლაგების ჩაკეტვა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "გვერდის გადასვლის ეფექტი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "სლაიდი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "კუბი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "მინავლება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "დასტა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "შემობრუნება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "დაატყაპუნეთ ორჯერ მოწყობილობის დასაბლოკად"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "სანიშნეების პანელი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "ფონის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "ფონური სურათი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "ფონის სურათის გაბუნდოვნების ეფექტი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "მარტივი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "სრული"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "განლაგების გატანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "განლაგების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "განლაგების გატანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "განლაგების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "გატანის სტატუსი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1-ზე გატანა ჩავარდა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგების %1-ზე გადატანა წარმატებით დასრულდა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "გატანის დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "ეს თქვენს არსებულ საწყისი ეკრანის განლაგებას თავზე გადააწერს!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,188 +282,9 @@ msgstr "ფონის სურათები"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "საწყის ეკრანის მორგება"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "საწყის ეკრანის მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ხატულები"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "პროგრამა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "მწკრივების რიცხვი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "ხატულების ზომა საწყის ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მწკრივები და სვეტები ადგილს გაცვლიან, ეკრანის შემობრუნებაზე დამოკიდებულებით."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "ჭდეების ჩვენება საწყის ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "ჭდეების ჩვენება სანიშნეების პანელზე"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "განლაგების ჩაკეტვა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "გვერდის გადასვლის ეფექტი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "სლაიდი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "კუბი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "მინავლება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "დასტა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "შემობრუნება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "დაატყაპუნეთ ორჯერ მოწყობილობის დასაბლოკად"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "სანიშნეების პანელი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "ფონის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "ფონური სურათი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "ფონის სურათის გაბუნდოვნების ეფექტი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "მარტივი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "სრული"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ზოგადი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "გადართვა საწყის ეკრანებსა და მეტ ფონის სურათის პარამეტრებს შორის"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "განლაგების გატანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "განლაგების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "განლაგების გატანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "განლაგების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "გატანის სტატუსი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1-ზე გატანა ჩავარდა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგების %1-ზე გადატანა წარმატებით დასრულდა"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "გატანის დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "ეს თქვენს არსებულ საწყისი ეკრანის განლაგებას თავზე გადააწერს!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "გადართვა საწყის ეკრანებსა და მეტ ფონის სურათის პარამეტრებს შორის"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 06:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "საქაღალდე"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "აპლიკაციები"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "საწყის ეკრანის მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "ფონის სურათის გაბუნდოვნების ეფექტი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "მარტივი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "სრული"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "ორმაგი დატყაპუნება მოწყობილობის დასაბლოკად"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,46 +102,6 @@ msgstr "ფონის სურათები"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "საწყის ეკრანის მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "ფონის სურათის გაბუნდოვნების ეფექტი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "მარტივი"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "სრული"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "ორმაგი დატყაპუნება მოწყობილობის დასაბლოკად"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "გადაერთვა საწყის ეკრანებსა და მეტი ფონის სურათის პარამეტრს შორის"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "გადაერთვა საწყის ეკრანებსა და მეტი ფონის სურათის პარამეტრს შორის"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 04:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,50 +30,56 @@ msgstr "შეცდომის დეტალები ნახვა…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "%1-ის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "განლაგების ცვლილება შეზღუდულია სისტემური ადმინისტრატორის მიერ"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ძირითადი"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "ფონური სურათი"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგება"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგების არჩევა."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "ფონის დამატება"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "ფონის რომელი დამატება გამოვიყენო."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "ფონის სურათის დამატებები"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "ახალი დამატებების მიღება…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"სხვა ცვლილებების განხორციელებამდე საჭიროა განლაგების ცვლილებების გადატარება"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "ახლა გადატარება"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "ფონური სურათი"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "განლაგების ცვლილება შეზღუდულია სისტემური ადმინისტრატორის მიერ"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -87,6 +93,20 @@ msgstr "არასწორი PIN-კოდი"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "პანელის ფოკუსის მაჩვენებელი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "ძირითადი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "სხვა ცვლილებების განხორციელებამდე საჭიროა განლაგების ცვლილებების "
|
||||
#~ "გადატარება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "ახლა გადატარება"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "ფანრის ჩართვა"
|
||||
|
|
@ -100,6 +120,3 @@ msgstr "პანელის ფოკუსის მაჩვენებე
|
|||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "ფონის სურათის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "მორგება"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "앱 검색…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "위젯"
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,179 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "새 위젯 가져오기…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "아이콘"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "앱 검색…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "행 개수"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "열 개수"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면 아이콘 크기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "화면 회전에 따라서 행과 열을 전환합니다."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면에 레이블 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "책갈피 표시줄에 레이블 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 잠금"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "페이지 전환 효과"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "슬라이드"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "입방체"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "페이드"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "스택"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "회전"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "두 번 탭하여 장치 잠금"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "책갈피 표시줄"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "배경 그림"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "배경 그림 흐림 효과"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "간단히"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "레이아웃 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "레이아웃 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "상태 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1(으)로 내보낼 수 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "홈 화면 레이아웃을 %1(으)로 내보냄"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "가져오기 확인"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "현재 홈 화면 레이아웃을 덮어씁니다!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -110,191 +288,9 @@ msgstr "배경 그림"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "홈 화면 설정"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "홈 화면 설정"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "아이콘"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "앱 검색…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "행 개수"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "열 개수"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면 아이콘 크기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "화면 회전에 따라서 행과 열을 전환합니다."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면에 레이블 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "책갈피 표시줄에 레이블 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 잠금"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "페이지 전환 효과"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "슬라이드"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "입방체"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "페이드"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "스택"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "회전"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "두 번 탭하여 장치 잠금"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "책갈피 표시줄"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "배경 그림"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "배경 그림 흐림 효과"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "간단히"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "홈 화면과 더 많은 배경 그림 옵션 전환"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "레이아웃 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "레이아웃 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "상태 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1(으)로 내보낼 수 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "홈 화면 레이아웃을 %1(으)로 내보냄"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "가져오기 확인"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "현재 홈 화면 레이아웃을 덮어씁니다!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "홈 화면과 더 많은 배경 그림 옵션 전환"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "폴더"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "책갈피에 추가"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "앱"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "홈 화면 설정"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "배경 그림 흐림 효과"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "간단히"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "두 번 탭하여 장치 잠금"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -58,46 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "홈 화면 설정"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "홈 화면"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "배경 그림 흐림 효과"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "간단히"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "두 번 탭하여 장치 잠금"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "홈 화면과 더 많은 배경 그림 옵션 전환"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "홈 화면과 더 많은 배경 그림 옵션 전환"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 00:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,49 +29,56 @@ msgstr "자세한 오류 정보 표시…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "%1 열기"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "시스템 관리자가 레이아웃 변경을 제한함"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "배경 그림"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "홈 화면 레이아웃"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "사용할 홈 화면 레이아웃입니다."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "배경 그림 플러그인"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "사용할 배경 그림 플러그인입니다."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "배경 그림 플러그인"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "새 플러그인 가져오기…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "다른 항목을 변경하기 전 레이아웃 변경 사항을 적용해야 합니다"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "지금 적용하기"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "배경 그림"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "시스템 관리자가 레이아웃 변경을 제한함"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -85,8 +92,17 @@ msgstr "잘못된 PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "패널 포커스 표시기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "홈 화면 레이아웃"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "다른 항목을 변경하기 전 레이아웃 변경 사항을 적용해야 합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "지금 적용하기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "배경 그림 바꾸기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "설정"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -106,188 +280,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -58,47 +101,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -30,48 +30,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 17:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasūns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Meklēt programmas…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Apstipriniet mapes dzēšanu"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo mapi?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Logdaļas"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Iegūt jaunas logdaļas…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Lietotnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Rindu skaits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Kolonnu skaits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Ikonu izmērs mājas ekrānā"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Rindas un kolonnas mainīsies vietām, pagriežot ekrānu."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Rādīt etiķetes mājas ekrānā"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Rādīt etiķetes izlases joslā"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Slēgt izkārtojumu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Lapu pārejas efekts"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Slīdēt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kubs"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Izgaist"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Kraut"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Pagriešana"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Slēgt ierīci ar diviem pieskārieniem"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Izlases josla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Rādīt fonu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ekrāntapete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Ekrāntapetes izpludināšanas efekts"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Vienkāršs"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pilns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Eksportēt izkārtojumu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importēt izkārtojumu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importēt izkārtojumu no"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Eksporta status"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Apstiprināt importu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo mājas ekrāna izkārtojumu!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,187 +281,9 @@ msgstr "Ekrāntapetes"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāna iestatījumi"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Mājas ekrāna iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Lietotnes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Rindu skaits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Kolonnu skaits"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Ikonu izmērs mājas ekrānā"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Rindas un kolonnas mainīsies vietām, pagriežot ekrānu."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Rādīt etiķetes mājas ekrānā"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Rādīt etiķetes izlases joslā"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Slēgt izkārtojumu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Lapu pārejas efekts"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Slīdēt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kubs"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Izgaist"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Kraut"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Pagriešana"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Slēgt ierīci ar diviem pieskārieniem"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Izlases josla"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Rādīt fonu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ekrāntapete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Ekrāntapetes izpludināšanas efekts"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Vienkāršs"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pilns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Pārslēgties starp mājas ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Eksportēt izkārtojumu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importēt izkārtojumu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importēt izkārtojumu no"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Eksporta status"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Apstiprināt importu"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo mājas ekrāna izkārtojumu!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Pārslēgties starp mājas ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 17:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasūns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mape"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "Pievienot izlasei"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programmas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāna iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Mājas ekrānam"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Ekrāntapetes izpludināšanas efekts"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Vienkāršs"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pilns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Slēgt ierīci ar diviem pieskārieniem"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,46 +102,6 @@ msgstr "Ekrāntapetes"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Mājas ekrāna iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Mājas ekrānam"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Ekrāntapetes izpludināšanas efekts"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Vienkāršs"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pilns"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Slēgt ierīci ar diviem pieskārieniem"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Pārslēgšanās starp mājas ekrāniem un papildu ekrāntapešu opcijas"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Pārslēgšanās starp mājas ekrāniem un papildu ekrāntapešu opcijas"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 11:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,49 +30,54 @@ msgstr "Skatīt informāciju par kļūdu…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Atvērt „%1“"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir ierobežojis sistēmas administrators"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ekrāntapete"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Māju ekrāna izkārtojums"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Izmantojamais māju ekrāna izkārtojums."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Ekrāntapetes spraudnis"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Izmantojamais ekrāntapetes spraudnis."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Ekrāntapetes spraudnis"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Iegūt jaunus spraudņus…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir jāpiemēro pirms ir piemērotas citas izmaiņas"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Pielietot tagad"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ekrāntapete"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir ierobežojis sistēmas administrators"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -85,3 +90,16 @@ msgstr "Nepareizs PIN"
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Paneļa fokusa indikators"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Pamata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Māju ekrāna izkārtojums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Izkārtojuma izmaiņas ir jāpiemēro pirms ir piemērotas citas izmaiņas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Pielietot tagad"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 14:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Toepassingen zoeken…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Verwijderen van map bevestigen"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Wilt u deze map verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Widgets"
|
||||
|
|
@ -96,6 +101,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Nieuwe widgets ophalen…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Pictogrammen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Aantal rijen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Aantal kolommen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Grootte van pictogrammen op standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De rijen en kolommen zullen omwisselen afhankelijk van de schermrotatie."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Labels tonen op standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Labels in balk met favorieten tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Opmaak vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Pagina-transitie-effect"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kubus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Vervagen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stapel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotatie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tik tweemaal om apparaat te vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Balk met favorieten"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Achtergrond tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Vervagingseffect op achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Eenvoudig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Volledig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Indeling exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Indeling importeren"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Indeling exporteren naar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Indeling importeren uit"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Status exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Exporteren naar %1 is mislukt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Indeling van standaard scherm exporteren naar %1 had succes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Importeren bevestigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Dit zal de indeling van het standaard scherm overschrijven!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -106,189 +281,10 @@ msgstr "Achtergrondafbeeldingen"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen van standaard scherm"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Instellingen van standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Pictogrammen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Aantal rijen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Aantal kolommen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Grootte van pictogrammen op standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De rijen en kolommen zullen omwisselen afhankelijk van de schermrotatie."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Labels tonen op standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Labels in balk met favorieten tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Opmaak vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Pagina-transitie-effect"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kubus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Vervagen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stapel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotatie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tik tweemaal om apparaat te vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Balk met favorieten"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Achtergrond tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Vervagingseffect op achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Eenvoudig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Volledig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tussen homescherm en meer opties voor achtergrondafbeeldingen schakelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Indeling exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Indeling importeren"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Indeling exporteren naar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Indeling importeren uit"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Status exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Exporteren naar %1 is mislukt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Indeling van standaard scherm exporteren naar %1 had succes"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Importeren bevestigen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Dit zal de indeling van het standaard scherm overschrijven!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tussen homescherm en meer opties voor achtergrondafbeeldingen schakelen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Map"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen van standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Vervagingseffect op achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Eenvoudig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Volledig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tik tweemaal om apparaat te vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -58,47 +101,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeeldingen"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen van standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Standaard scherm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Vervagingseffect op achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Eenvoudig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Volledig"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Tik tweemaal om apparaat te vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tussen homescherm en meer opties voor achtergrondafbeeldingen schakelen"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tussen homescherm en meer opties voor achtergrondafbeeldingen schakelen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 12:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -29,51 +29,56 @@ msgstr "Foutdetails bekijken…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "%1 openen"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Wijzigingen in de indeling zijn beperkt door de systeembeheerder"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configureren"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Indeling van standaardscherm"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "De te gebruiken indeling van het standaardscherm."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Plug-in voor achtergrond"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "De te gebruiken achtergrond-plugin."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Achtergrond-plug-ins"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Haal nieuwe plug-ins op…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wijzigingen aan indeling moeten worden toegepast alvorens andere wijzigingen "
|
||||
"gemaakt kunnen worden"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Nu toepassen"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Wijzigingen in de indeling zijn beperkt door de systeembeheerder"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -87,6 +92,20 @@ msgstr "Verkeerde PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Focusindicator van paneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Indeling van standaardscherm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wijzigingen aan indeling moeten worden toegepast alvorens andere "
|
||||
#~ "wijzigingen gemaakt kunnen worden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Nu toepassen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Turn flashlight on"
|
||||
#~ msgstr "Flitslicht aanzetten"
|
||||
|
|
@ -101,9 +120,6 @@ msgstr "Focusindicator van paneel"
|
|||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configureren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout:"
|
||||
#~ msgstr "Indeling:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 17:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Søk etter program …"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Skjermelement"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Søk etter program …"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Talet på rader"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Talet på kolonnar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Storleiken på ikon på heimeskjermen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Radene og kolonnane vil byta plass avhengig av skjermretninga."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Heimeskjerm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Vis merkelappar på heimeskjermen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Vis merkelappar på favorittlinja"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Bruk overgangseffektar ved sideskift"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Skliding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kube"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Ton inn/ut"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stabel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Dreiing"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Favorittlinje"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Vis sløreeffekt på bakgrunnsbilete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Eksporter utforming til"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importer utforming frå"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Eksporter utforming til"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importer utforming frå"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Eksportstatus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje eksportera til %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Utforminga for heimeskjermen er no eksportert til %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Stadfest import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Dette vil overskriva utforminga du brukar på heimeskjermen."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -111,193 +291,9 @@ msgstr "Bakgrunnsbilete"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Val for heimeskjerm"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Val for heimeskjerm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Søk etter program …"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Talet på rader"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Talet på kolonnar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Storleiken på ikon på heimeskjermen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Radene og kolonnane vil byta plass avhengig av skjermretninga."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Heimeskjerm"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Vis merkelappar på heimeskjermen"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Vis merkelappar på favorittlinja"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Bruk overgangseffektar ved sideskift"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Skliding"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Kube"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Ton inn/ut"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stabel"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Dreiing"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Favorittlinje"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Vis sløreeffekt på bakgrunnsbilete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Byt mellom heimeskjerm og fleire val for bakgrunnsbilete"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Eksporter utforming til"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importer utforming frå"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Eksporter utforming til"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importer utforming frå"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Eksportstatus"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje eksportera til %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Utforminga for heimeskjermen er no eksportert til %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Stadfest import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Dette vil overskriva utforminga du brukar på heimeskjermen."
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Byt mellom heimeskjerm og fleire val for bakgrunnsbilete"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -25,6 +25,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -50,6 +55,44 @@ msgstr "Legg til favorittar"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,47 +102,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 17:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,49 +30,54 @@ msgstr "Vis feildetaljar …"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Opna %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Utformingsendringar er låste av systemadministratoren"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Heimeskjerm-utforming"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Heimeskjerm-utforminga som skal brukast."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete-tillegg"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete-tillegget som skal brukast."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete-tillegg"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Hent nye tillegg …"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Du må ta i bruk utformingsendringane før du kan gjera andre endringar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Bruk no"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilete"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Utformingsendringar er låste av systemadministratoren"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -85,3 +90,16 @@ msgstr "Feil PIN"
|
|||
#: contents/views/Panel.qml:318
|
||||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Panelfokus-markør"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Heimeskjerm-utforming"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du må ta i bruk utformingsendringane før du kan gjera andre endringar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Bruk no"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:12-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "ਵਿਜੈਟ"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,178 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮਾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "ਸਲਾਈਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "ਘਣ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "ਫਿੱਕਾ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੱਟੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਥਿਤੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ %1 ਉੱਤੇ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇਗਾ!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -109,190 +286,5 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮਾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "ਸਲਾਈਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "ਘਣ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "ਫਿੱਕਾ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੱਟੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਥਿਤੀ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ %1 ਉੱਤੇ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇਗਾ!"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:35-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "ਫ਼ੋਲਡਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -48,6 +53,44 @@ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -57,47 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:30-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,49 +29,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਖਾਕਾ"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਖਾਕਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਪਲੱਗਇਨ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਲਪੇਪਰ ਪਲੱਗਇਨ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਪਲੱਗਇਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "…ਨਵੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਲਵੋ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "ਹੁਣੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -85,8 +92,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਖਾਕਾ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "ਹੋਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "ਹੁਣੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 08:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Poszukaj aplikacji…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie katalogu"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno usunąć ten katalog?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Elementy interfejsu"
|
||||
|
|
@ -97,6 +102,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Pobierz nowe elementy interfejsu…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacja"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Liczba wierszy"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Liczba kolumn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Rozmiar ikon na ekranie domowym"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Wiersze z kolumnami zamienią się w zależności od obrotu ekranu."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Ekran domowy"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Pokaż etykiety na ekranie domowym"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Pokaż etykiety na pasku ulubionych"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Zablokuj układ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efekt przejścia strony"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Wślizg"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Sześcian"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Zanikanie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Obrót"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Stuknij dwukrotnie, aby zablokować urządzenie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Pasek ulubionych"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Pokaż tło"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efekt rozmycia tapety"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Prosty"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pełny"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj układ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Zaimportuj układ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj układ do"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Zaimportuj układ z"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj stan"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się wyeksportować do %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Pomyślnie wyeksportowano układ ekranu domowego do %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Potwierdź import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "To zastąpi twój istniejący układ ekranu domowego!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,188 +281,10 @@ msgstr "Tapety"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ekranu domowego"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia ekranu domowego"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacja"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Liczba wierszy"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Liczba kolumn"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Rozmiar ikon na ekranie domowym"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "Wiersze z kolumnami zamienią się w zależności od obrotu ekranu."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Ekran domowy"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Pokaż etykiety na ekranie domowym"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Pokaż etykiety na pasku ulubionych"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Zablokuj układ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efekt przejścia strony"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Wślizg"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Sześcian"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Zanikanie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Stos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Obrót"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Stuknij dwukrotnie, aby zablokować urządzenie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Pasek ulubionych"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Pokaż tło"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efekt rozmycia tapety"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Prosty"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pełny"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przełączaj pomiędzy ekranami domowymi, a dodatkowymi ustawieniami tapety"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj układ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Zaimportuj układ"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj układ do"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Zaimportuj układ z"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj stan"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się wyeksportować do %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Pomyślnie wyeksportowano układ ekranu domowego do %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Potwierdź import"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "To zastąpi twój istniejący układ ekranu domowego!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przełączaj pomiędzy ekranami domowymi, a dodatkowymi ustawieniami tapety"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 08:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacje"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ekranu domowego"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Ekran domowy"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efekt rozmycia tapety"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Prosty"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pełny"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Stuknij dwukrotnie, aby zablokować urządzenie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,47 +102,7 @@ msgstr "Tapety"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ekranu domowego"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Ekran domowy"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efekt rozmycia tapety"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Prosty"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pełny"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Stuknij dwukrotnie, aby zablokować urządzenie"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przełączaj pomiędzy ekranami domowymi, a dodatkowymi ustawieniami tapety"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przełączaj pomiędzy ekranami domowymi, a dodatkowymi ustawieniami tapety"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,49 +29,56 @@ msgstr "Obejrzyj szczegóły błędu…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Otwórz %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Zmiany układu zostały ograniczone przez administratora systemu"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Układ ekranu domowego"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "Używany układ ekranu domowego."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka tapet"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "Używana wtyczka tapet."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki tapet"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Pobierz nowe wtyczki…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr "Zmiany układu należy zastosować przed zastosowaniem kolejnych zmian"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Zastosuj teraz"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr "Zmiany układu zostały ograniczone przez administratora systemu"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -85,11 +92,20 @@ msgstr "Zły PIN"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Wskaźnik bycia na pasku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Układ ekranu domowego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr "Zmiany układu należy zastosować przed zastosowaniem kolejnych zmian"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Zastosuj teraz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logging in..."
|
||||
#~ msgstr "Logowanie..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Zmień tapetę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,176 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,189 +282,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -18,6 +18,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -43,6 +48,44 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -52,47 +95,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 01:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,52 +24,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de parede"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As mudanças de disposição estão restritas pelo administrador de sistemas"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Disposição do Ecrã Inicial"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "A disposição do ecrã inicial a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "'Plugin' do Papel de Parede"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "O 'plugin' do papel de parede a usar."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "'Plugins' do Papel de Parede"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Obter Novos 'Plugins'…"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As mudanças de disposição devem ser aplicadas antes de se poderem fazer "
|
||||
"outras alterações"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplicar agora"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de parede"
|
||||
"As mudanças de disposição estão restritas pelo administrador de sistemas"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -83,8 +88,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Disposição do Ecrã Inicial"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As mudanças de disposição devem ser aplicadas antes de se poderem fazer "
|
||||
#~ "outras alterações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplicar agora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Modificar o Papel de Parede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configurar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:35-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,6 +31,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Pesquisar aplicativos..."
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "Confirmar exclusão da pasta"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta pasta?"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Widgets"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr "Obter novos widgets..."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ícones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicativo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Número de linhas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Número de colunas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Tamanho dos ícones na tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "As linhas e colunas serão trocadas dependendo da rotação da tela."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra rótulos na tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostrar rótulos na barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloquear layout"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efeito de transição de página"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Desaparecer"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pilha"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotação"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toque duplo para travar o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostrar fundo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efeito de desfoque do papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simples"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exportar layout"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importar layout"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportar layout para"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importar layout de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportar status"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Falha ao exportar para %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Layout da tela inicial exportado com sucesso para %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Isso substituirá o layout da sua tela inicial atual!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -109,187 +283,9 @@ msgstr "Papéis de parede"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da tela inicial"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações da tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ícones"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicativo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Número de linhas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Número de colunas"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Tamanho dos ícones na tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "As linhas e colunas serão trocadas dependendo da rotação da tela."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Mostra rótulos na tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Mostrar rótulos na barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Bloquear layout"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Efeito de transição de página"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Desaparecer"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Pilha"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotação"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toque duplo para travar o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Barra de favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr "Mostrar fundo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efeito de desfoque do papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simples"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Exportar layout"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Importar layout"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Exportar layout para"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Importar layout de"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Exportar status"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Falha ao exportar para %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Layout da tela inicial exportado com sucesso para %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Isso substituirá o layout da sua tela inicial atual!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:35-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efeito de desfoque do papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simples"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toque duplo para travar o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -59,46 +102,6 @@ msgstr "Papéis de parede"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Tela inicial"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Efeito de desfoque do papel de parede"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simples"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr "Toque duplo para travar o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,52 +30,57 @@ msgstr "Exibir detalhes do erro…"
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Abrir %1"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de parede"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As alterações de layout foram restringidas pelo administrador do sistema"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
msgstr "Layout da tela de início"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr "O layout da tela de início a ser usado."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin de papel de parede"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr "O plugin de papel de parede a ser usado."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins de papéis de parede"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr "Baixar novos plugins..."
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterações do layout devem ser aplicadas antes que outras alterações possam "
|
||||
"ser feitas"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr "Aplicar agora"
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de parede"
|
||||
"As alterações de layout foram restringidas pelo administrador do sistema"
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
msgid "Enter PIN"
|
||||
|
|
@ -89,8 +94,19 @@ msgstr "PIN errado"
|
|||
msgid "Panel Focus Indicator"
|
||||
msgstr "Painel indicador de foco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#~ msgstr "Layout da tela de início"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alterações do layout devem ser aplicadas antes que outras alterações "
|
||||
#~ "possam ser feitas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply now"
|
||||
#~ msgstr "Aplicar agora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Alterar papel de parede..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configurar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 10:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
|
|
@ -29,6 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -98,6 +103,175 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -107,188 +281,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ msgctxt "Default application folder name."
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosar"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from favourites"
|
||||
|
|
@ -49,6 +54,44 @@ msgstr "Adaugă la favorite"
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicații"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsScreen.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
|
|
@ -58,47 +101,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,48 +30,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
|
||||
msgctxt "The title of the applet configuration window"
|
||||
msgid "Configure %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
|
||||
msgid "General"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
|
||||
msgid "Homescreen Layout"
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
|
||||
msgid "Change Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
|
||||
msgid "The homescreen layout to use."
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
|
||||
msgid "Select Homescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
|
||||
msgid "Change homescreen to %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
|
||||
"switch back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
|
||||
msgid "Wallpaper Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
|
||||
msgid "The wallpaper plugin to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
|
||||
msgid "Wallpaper Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
|
||||
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
|
||||
msgid "Get New Plugins…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
|
||||
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
|
||||
msgid "Apply now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
|
||||
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
|
@ -30,6 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
msgid "Search applications…"
|
||||
msgstr "Поиск приложений…"
|
||||
|
||||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This widget was not found."
|
||||
|
|
@ -83,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:87
|
||||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr "Виджеты"
|
||||
|
|
@ -100,6 +105,181 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Get New Widgets…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Значки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Поиск приложений…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Количество строк"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Количество столбцов"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Размер значков главного экрана"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "При повороте экрана строки и столбцы будут меняться местами."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Главный экран"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Показывать подписи на главном экране"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Показывать подписи на панели избранного"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Заблокировать компоновку"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Эффект перехода"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Куб"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Постепенное исчезание"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Стопки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Поворот"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Панель избранного"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Обои"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Показывать эффект размытия обоев"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Экспорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Импорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Экспорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Импорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Состояние экспорта"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить экспорт в %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Экспорт компоновки главного экрана в %1 успешно завершён"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Подтверждение импорта"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Текущая компоновка главного экрана будет перезаписана!"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
|
|
@ -112,193 +292,10 @@ msgstr "Обои"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen Settings"
|
||||
msgstr "Параметры главного экрана"
|
||||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||||
#~ msgstr "Параметры главного экрана"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Значки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
#| msgid "Search applications…"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Поиск приложений…"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Количество строк"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Количество столбцов"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||||
msgstr "Размер значков главного экрана"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||||
msgstr "При повороте экрана строки и столбцы будут меняться местами."
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen"
|
||||
msgstr "Главный экран"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||||
msgstr "Показывать подписи на главном экране"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||||
msgstr "Показывать подписи на панели избранного"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock layout"
|
||||
msgstr "Заблокировать компоновку"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Page transition effect"
|
||||
msgstr "Эффект перехода"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Куб"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Постепенное исчезание"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Стопки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Поворот"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Double tap to lock device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites Bar"
|
||||
msgstr "Панель избранного"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Обои"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgstr "Показывать эффект размытия обоев"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
msgstr "Переключение между главными экранами и дополнительные варианты обоев"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export layout to"
|
||||
msgid "Export layout"
|
||||
msgstr "Экспорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import layout from"
|
||||
msgid "Import layout"
|
||||
msgstr "Импорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export layout to"
|
||||
msgstr "Экспорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import layout from"
|
||||
msgstr "Импорт компоновки"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:357 qml/settings/SettingsWindow.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Status"
|
||||
msgstr "Состояние экспорта"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to export to %1"
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить экспорт в %1"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||||
msgstr "Экспорт компоновки главного экрана в %1 успешно завершён"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Import"
|
||||
msgstr "Подтверждение импорта"
|
||||
|
||||
#: qml/settings/SettingsWindow.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||||
msgstr "Текущая компоновка главного экрана будет перезаписана!"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Переключение между главными экранами и дополнительные варианты обоев"
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue