shift-shell/po/ar/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

323 lines
8.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-04-22 01:40:26 +00:00
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
2023-05-08 02:29:44 +00:00
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
2026-02-14 02:01:41 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025, 2026 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2026-02-13 01:50:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 00:45+0000\n"
2026-02-14 02:01:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 16:48+0400\n"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
2025-07-16 02:07:19 +00:00
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#: main.cpp:21
#, kde-format
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "يفتح معالج البدء الأولي دون تعديل الضبط"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-01-19 01:23:13 +00:00
#: main.cpp:36
2026-02-14 02:01:41 +00:00
#, kde-format
2026-02-13 01:50:08 +00:00
msgid "© 2026 KDE Community"
2026-02-14 02:01:41 +00:00
msgstr "© 2026 مجتمع كِيدِي"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-01-19 01:23:13 +00:00
#: main.cpp:37
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Devin Lin"
msgstr "ديفين لين"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
#, kde-format
msgid "Edit APN"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "حرّر اسم نقطة الوصول APN"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43
2025-04-25 01:41:56 +00:00
#, kde-format
2023-05-08 02:29:44 +00:00
msgid "APN"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "اسم نقطة الوصول APN"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53
#, kde-format
msgid "Password"
2025-08-06 01:52:09 +00:00
msgstr "كلمة السر"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58
#, kde-format
msgid "Network type"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "نوع الشبكة"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "4G/3G/2G"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "4G/3G/2G"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "3G/2G"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "3G/2G"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
2025-04-22 01:40:26 +00:00
#, kde-format
2023-05-08 02:29:44 +00:00
msgid "2G"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "2G"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Only 4G"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "4G فقط"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Only 3G"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "3G فقط"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Only 2G"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "2G فقط"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr "أيّ"
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Cellular"
msgstr "هاتف خلوي"
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
"available with your carrier."
msgstr ""
2025-04-25 01:41:56 +00:00
"يرجى ضبط اسم نقطة الوصول (APN) الخاص بك أدناه لبيانات الهاتف المحمول، وسوف "
"تتوفر المزيد من المعلومات مع شركة الاتصالات الخاصة بك."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "You are connected to the mobile network."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "أنت متصل بشبكة الهاتف المحمول."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Please insert a SIM card into your device."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "الرجاء إدخال شريحة SIM في جهازك."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:61
#, kde-format
msgid "Your device does not have a modem available."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "لا يتوفر مودم لجهازك."
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:73
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "بيانات المحمول"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:116
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:101
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:133
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Add APN"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "أضف اسم نقطة الوصول APN"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:13
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Complete!"
msgstr "اكتمل!"
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:25
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
2023-11-07 03:27:29 +00:00
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "جهازك جاهز الآن.<br /><br />استمتع <b>%1</b>!"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Before we get started…"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "قبل أن نبدأ…"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "اضبط سطوع الشاشة لتكون مريحة لعملية التثبيت."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "اضبط حجم العناصر على الشاشة."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Display Scaling"
msgstr "تحجيم العرض"
2025-03-08 01:46:43 +00:00
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136
2023-11-10 02:25:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Dark Theme"
2025-04-22 01:40:26 +00:00
msgstr "سمة مظلمة"
2023-11-10 02:25:20 +00:00
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "System Navigation"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "التنقل في النظام"
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format
msgid "Choose a method to navigate around the system."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "اختر طريقة للتنقل في النظام."
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Gesture navigation"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "التنقل بالإيماءات"
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid ""
"Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the "
"home screen."
msgstr ""
2025-04-25 01:41:56 +00:00
"مرّر للأعلى من الأسفل لرؤية التطبيقات قيد التشغيل. انقر للانتقال إلى الشاشة "
"الرئيسة."
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70
#, kde-format
msgid "Button navigation"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "التنقل بالأزرار"
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "استخدم الأزرار الموجودة على شريط التنقل للتنقل في النظام."
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "This can later be changed in the settings."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "يمكن تغيير ذلك لاحقًا في الإعدادات."
2025-03-07 01:42:23 +00:00
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Time and Date"
msgstr "الوقت والتاريخ"
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Select your time zone and preferred time format."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "حدد منطقتك الزمنية وتنسيق الوقت المفضل لديك."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "24-Hour Format"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "تنسيق 24 ساعة"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "إدخال غير صحيح."
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:78
2025-08-18 01:44:42 +00:00
#, kde-format
2025-08-13 01:45:23 +00:00
msgid "Connect"
2025-08-18 01:44:42 +00:00
msgstr "اتّصل"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:85
2025-08-18 01:44:42 +00:00
#, kde-format
2025-08-13 01:45:23 +00:00
msgid "Disconnect"
2025-08-18 01:44:42 +00:00
msgstr "اقطع الاتصال"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:92
#, kde-format
msgid "Configure"
2025-08-18 01:44:42 +00:00
msgstr "اضبط"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
2023-12-28 02:18:11 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "متصل ب"
2024-11-11 01:40:52 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
2024-11-08 01:33:30 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "الاتصال بشبكة واي فاي للوصول إلى الشبكة."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "كلمة السر…"
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: qml/LandingComponent.qml:105
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
2024-10-09 01:32:53 +00:00
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "مرحبًا في<br/><b>بلازما الجوال</b>"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: qml/LandingComponent.qml:131
2024-10-09 01:32:53 +00:00
#, kde-format
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "ممكنة بواسطة<br/><b>%1</b>"
2024-10-09 01:32:53 +00:00
2025-07-12 01:45:56 +00:00
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "التالي"
2024-01-25 01:19:00 +00:00
#: qml/Main.qml:19
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Initial Start"
2025-04-25 01:41:56 +00:00
msgstr "أول بدء"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: qml/Wizard.qml:284
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr "عُد"
2025-03-07 01:42:23 +00:00
#: qml/Wizard.qml:320
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#, kde-format
msgid "Finish"
msgstr "أنهِ"
2023-12-28 02:18:11 +00:00
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "مكّن"