shift-shell/po/tr/kcm_mobileshell.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

256 lines
5.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-06-30 01:29:16 +00:00
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
2022-12-24 02:16:33 +00:00
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
2024-06-30 01:29:16 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 00:41+0000\n"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 13:22+0300\n"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:18
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:27
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Genel"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "Kabuk Titreşimleri"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:41
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Canlandırmalar"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:42
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "Bu kapalıysa canlandırmalar olabildiğince azaltılır."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:53
2024-10-27 01:39:32 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgid "Status Bar"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
msgstr "Durum Çubuğu"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Durum çubuğunda tarih"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
2024-06-30 01:29:16 +00:00
msgstr "Etkinleştirilirse tarih, durum çubuğunda saatin yanında görüntülenir."
2024-06-29 01:27:34 +00:00
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Ufak"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Small"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Küçük"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:76
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Normal"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Normal"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:77
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Büyük"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Very Large"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Çok Büyük"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:81
2024-10-27 01:39:32 +00:00
#, kde-format
2024-10-26 01:34:41 +00:00
msgid "Status Bar Size"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Durum Çubuğu Boyutu"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Üst panelin boyutu (yeniden başlatma gerektirir)."
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:109
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#, kde-format
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Dolaşım Paneli"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:115
2024-02-20 01:24:22 +00:00
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Yalnızca hareket kipi"
2024-02-20 01:24:22 +00:00
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:116
2024-02-20 01:24:22 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Dolaşım panelinin gizlenip gizlenmeyeceği."
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:130
2023-11-06 02:19:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
2024-10-27 01:39:32 +00:00
msgstr "Klavyeyi aç/kapat düğmesini her zaman göster"
2023-11-06 02:19:40 +00:00
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:131
2023-11-08 09:33:32 +00:00
#, kde-format
2023-11-06 02:19:40 +00:00
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
2023-11-08 09:33:32 +00:00
msgstr ""
"Dolaşım panelindeki klavye aç/kapat düğmesinin her zaman gösterilip "
"gösterilmeyeceği."
2023-11-06 02:19:40 +00:00
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:142
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "Eylem Çekmecesi"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:148
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "Sabitlenmiş Kip"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:149
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Genişletilmiş Kip"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:153 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Tez Ayarlar"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:161
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "Sol Üst Çekmece Kipi"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:162
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "Sol üstten açıldığı zamanki kip."
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:187
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "Sağ Üst Çekmece Kipi"
2024-10-26 01:34:41 +00:00
#: ui/main.qml:188
2022-12-27 02:13:56 +00:00
#, kde-format
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Sağ üstten açıldığı zamanki kip."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
2023-09-24 02:12:49 +00:00
msgstr "Gizle"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
2023-09-24 02:12:49 +00:00
msgstr "Göster"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr ""
"Aşağı çekilen paneldeki tez ayarların sırasını düzenleyin ve onları gizleyin."
2022-12-24 02:16:33 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid "Disabled Quick Settings"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr "Devre Dışı Bırakılan Tez Ayarlar"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr "Daha önceden devre dışı bırakılan tez ayarları yeniden etkinleştirin."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:26
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "Kabukta titreşimlerin olup olmayacağı."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:39
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "Titreşim Süresi"
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:40
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne kadar süreceği."
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:42
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "Uzun"
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:43
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:44
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "Kısa"
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:68
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr "Klavye titreşimleri, klavye ayarları modülünden ayrıca denetlenir."
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Titreşim Yoğunluğu"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "Kabuk titreşimlerinin ne derece yoğun olacağı."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Düşük"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Orta"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Yüksek"