GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-16 02:37:26 +00:00
parent 872d63c5c2
commit 076d1c4f0c
127 changed files with 12585 additions and 304 deletions

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 09:32+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Qoşulma nöqtəsi"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Qoşulma nöqtəsi"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Şifrə:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Aktivdir:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Saxlayın"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Xəyyam Qocayev"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xxmn77@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 09:08+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Saat qurşağını seçin"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Bağlayın"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Vaxtı seçin"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Tarixi seçin"

213
po/az/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,213 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 09:32+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Səhv daxiletmə."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Qoşulun"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi is söndürülüb"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Açın"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi söndürmək"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Xüsusi bağlantə əlavə edin"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Saxlanılan bağlantıları göstərmək"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Yeni bağlantı əlavə etmək"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Saxlayın"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Əsas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Gizli şəbəkə:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Təhlükəsizlik növü:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP açarı"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dinamik WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Kimlik doğrulaması:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelləşmiş TLS (TTLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Qorunan EAP (PEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "İP ayarları"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Əl ilə"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "İP ünvan:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Şəbəkə keçidi:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Şəbəkə prefiksi uzunluğu:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Şifrə..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Xəyyam Qocayev"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xxmn77@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi şəbəkələri"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İmtina"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Başa çatdı"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Şifrə..."

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 20:05+0100\n"
"Last-Translator: mkkDr2010 <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Активна точка"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Активна точка"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Парола:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Активирано:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Запазване"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Минчо Кондарев"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "mkondarev@yahoo.de"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

202
po/bg/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,202 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Невалиден вход."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Свързване с"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi е деактивиран"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Активиране"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Деактивиране на Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Добавяне на персонализирана връзка"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Запазени връзки"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Добавяне на нова връзка"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Скрита мрежа:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Тип защита:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Без"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP ключ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Динамичен WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Удостоверяване:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Тунелен TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Защитена EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP настройки"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP адрес:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Дължина на мрежовия префикс:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Парола…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Минчо Кондарев"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "mkondarev@yahoo.de"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi мрежи"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"

View file

@ -0,0 +1,63 @@
# Translation of kcm_mobile_hotspot.po to Catalan
# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Punt d'accés"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Punt d'accés"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Contrasenya:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activat:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Desa"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Josep M. Ferrer"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "txemaq@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -121,12 +121,10 @@ msgstr "Càrrega actual"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:129
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1 %2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %2"
msgstr "%1 %"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:136
#, kde-format
@ -189,12 +187,10 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "Tecnologia desconeguda"
#: package/contents/ui/Graph.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1%2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%2"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Selecció de la zona horària"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Trieu una hora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Trieu una data"

217
po/ca/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,217 @@
# Translation of kcm_mobile_wifi.po to Catalan
# Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada no vàlida."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Connecta a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "La Wi-Fi està desactivada"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Desactiva la Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Afegeix una connexió personalitzada"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mostra les connexions desades"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Afegeix una connexió nova"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Xarxa oculta:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipus de seguretat:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Clau WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinàmica"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 corporativa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticació:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS en túnel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protegit"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configuració IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adreça IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Longitud del prefix de xarxa:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Contrasenya…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Josep M. Ferrer"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "txemaq@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Xarxes Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·la"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fet"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Contrasenya..."

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of kcm_mobileshell.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2022-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022, 2023.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -122,23 +122,22 @@ msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Mode en obrir des de la part superior dreta."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr ""
"Personalitzeu l'ordre de la configuració ràpida en el plafó desplegable."
"Personalitzeu l'ordre de les opcions ràpides en el plafó desplegable i les "
"oculta."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quick Settings"
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Opcions ràpides"
msgstr "Opcions ràpides desactivades"
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:138
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr ""
msgstr "Torna a activar les opcions ràpides desactivades prèviament."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format

View file

@ -0,0 +1,51 @@
# Translation of kcm_mobile_hotspot.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Contrasenya:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activat:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guarda"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -121,12 +121,10 @@ msgstr "Càrrega actual"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:129
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1 %2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %2"
msgstr "%1 %"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:136
#, kde-format
@ -189,12 +187,10 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "Tecnologia desconeguda"
#: package/contents/ui/Graph.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1%2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%2"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format
@ -286,7 +282,3 @@ msgstr "Apaga la pantalla després de"
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
msgid "Suspend device after"
msgstr "Suspén el dispositiu després de"
#~ msgctxt "literal percent sign"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Seleccioneu la zona horària"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Seleccioneu una hora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Seleccioneu una data"

View file

@ -0,0 +1,192 @@
# Translation of kcm_mobile_wifi.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada no vàlida."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Connecta a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "La Wi-Fi està desactivada"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Desactiva la Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Afig una connexió personalitzada"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mostra les connexions guardades"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Afig una connexió nova"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Xarxa oculta:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipus de seguretat:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Clau WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinàmica"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 corporativa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticació:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS en túnel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protegit"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configuració IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adreça IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Llargària del prefix de xarxa:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Contrasenya…"

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of kcm_mobileshell.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2022-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022, 2023.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -122,23 +122,22 @@ msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Mode en obrir des de la part superior dreta."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr ""
"Personalitzeu l'ordre de la configuració ràpida en el quadro desplegable."
"Personalitzeu l'ordre de les opcions ràpides en el quadro desplegable i les "
"oculta."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quick Settings"
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Opcions ràpides"
msgstr "Opcions ràpides desactivades"
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:138
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr ""
msgstr "Torna a activar les opcions ràpides desactivades prèviament."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format

View file

@ -0,0 +1,48 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Heslo:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Povoleno:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Uložit"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Zvolte časové pásmo"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Zvolte čas"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Zvolte datum"

188
po/cs/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,188 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Připojit se k"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi je zakázána"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Zakázat Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Přidat vlastní spojení"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Zobrazit uložená spojení"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Přidat nové připojení"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Skrytá síť:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Typ zabezpečení:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP klíč"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamický WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Ověření:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelované TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Chráněný EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Nastavení IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuálně"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP adresa:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Brána:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Délka prefixu sítě:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Heslo…"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Internetdeling"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Internetdeling"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Adgangskode:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Aktiveret:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gem"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Martin Schlander"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "mschlander@opensuse.org"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 01:40+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -133,19 +133,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Vælg tidszone"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Vælg klokkeslæt"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Vælg dato"

287
po/da/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,287 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# scootergrisen, 2019.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Connection Editor"
msgid "Connect to"
msgstr "Forbindelsesredigering"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Wi-Fi"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér wi-fi"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Deaktivér wi-fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add custom connection"
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Tilføj tilpasset forbindelse"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Saved Connections"
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Gemte forbindelser"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Tilføj ny forbindelse"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Skjult netværk:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Sikkerhedstype:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-nøgle"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamisk WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personlig"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 virksomhed"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentificering:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnel TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Beskyttet EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-indstillinger"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adresse:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Længde på netværkspræfiks:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Password…"
msgstr "Adgangskode:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "scootergrisen"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "dansk@dansk-gruppen.dk"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-fi-netværk"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#, fuzzy
#~| msgid "Cancel"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullér"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Adgangskode..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Opret hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-fi-hotspot"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurer"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mit hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Skjul netværket"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Beskyt hotspot med WPA2/PSK-adgangskode"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Gem hotspot-konfiguration"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Deaktivér wi-fi-hotspot"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Aktivér wi-fi-hotspot"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspottet er inaktiv"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Det er ikke muligt at starte adgangspunktet."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Kørende adgangspunkt: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen egnet konfiguration."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Tilgængeligt adgangspunkt: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Forbindelsesnavn"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(uændret)"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete connection "
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Slet forbindelse "
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Gemte netværk"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Tilgængelige netværk"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-fi"

View file

@ -0,0 +1,59 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Passwort:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Aktiv:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Frederik Schwarzer"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "schwarzer@kde.org"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Zeitzonen auswählen"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Zeit aussuchen"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Datum aussuchen"

283
po/de/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,283 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Ungültige Eingabe."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden mit"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "WLAN ist deaktiviert"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "WLAN deaktivieren"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Benutzerdefinierte Verbindung hinzufügen"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Gespeicherte Verbindungen anzeigen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Verborgenes Netzwerk:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Sicherheitsmodus:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Kein"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-Schlüssel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamisches WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentifizierung:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Getunneltes TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Geschütztes EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-Einstellungen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-Adresse:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Länge des Netzwerkpräfix:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Passwort ..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi-Netzwerke"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Abgeschlossen"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Passwort ..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot erstellen"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi-Hotspot"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Einrichten"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mein Hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Diese Netzwerk verstecken"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Hotspot mit Passwort für WPA2/PSK schützen"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Hotspot-Einrichtung speichern"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi-Hotspot deaktivieren"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi-Hotspot aktivieren"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspot ist nicht aktiv"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Zugangspunkt kann nicht gestartet werden."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Zugangspunkt läuft: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Es wurde keine passende Einrichtung gefunden."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Zugangspunkt verfügbar: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Verbindungsname"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Unverändert)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Verbindung %1 von diesem Gerät löschen?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Gespeicherte Netzwerke"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Verfügbare Netzwerke"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Password:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Enabled:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Save"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Steve Allewell"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "steve.allewell@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Pick Timezone"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Pick Time"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Pick Date"

282
po/en_GB/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,282 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Invalid input."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Connect to"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi is disabled"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Disable Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Add Custom Connection"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Show Saved Connections"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Add new Connection"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Hidden Network:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Security type:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "None"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP Key"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamic WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentication:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnelled TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Protected EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP settings"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Address:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Network prefix length:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Password…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Steve Allewell"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "steve.allewell@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi networks"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Done"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Password..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Create Hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "My Hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Hide this network"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Save Hotspot configuration"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspot is inactive"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Not possible to start Access point."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Access point running: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "No suitable configuration found."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Access point available: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Connection Name"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Unchanged)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Delete connection %1 from device?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Saved networks"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Available networks"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-fi"

View file

@ -0,0 +1,62 @@
# Spanish translations for kcm_mobile_hotspot.po package.
# Copyright (C) 2020 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Automatically generated, 2020.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_hotspot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.90\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Punto de acceso"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Punto de acceso"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Contraseña:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activado:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Eloy Cuadra"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_powermanagement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -121,12 +121,10 @@ msgstr "Carga actual"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:129
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1 %2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %2"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:136
#, kde-format
@ -189,12 +187,10 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "Tecnología desconocida"
#: package/contents/ui/Graph.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1%2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%2"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_time\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Seleccionar zona horaria"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Seleccionar hora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Seleccionar fecha"

284
po/es/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,284 @@
# Spanish translations for kcm_mobile_wifi.po package.
# Copyright (C) 2018 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Automatically generated, 2018.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_wifi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada no válida."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Conectar a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wifi desactivada"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Desactivar wifi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Añadir conexión personalizada"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mostrar conexiones guardadas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Añadir nueva conexión"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Red oculta:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipo de seguridad:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Clave WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinámica"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 de empresas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticación:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Túnel TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protegido"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Preferencias de la IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Dirección IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Puerta de enlace:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Longitud del prefijo de red:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Contraseña..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Eloy Cuadra"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Redes Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Terminado"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Contraseña..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Crear hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mi hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Ocultar esta red"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Proteger el hotspot con contraseña WPA2/PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Guardar la configuración del hotspot"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Desactivar hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Activar hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "El hotspot está inactivo"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "No ha sido posible iniciar el punto de acceso."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Punto de acceso funcionando: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna configuración adecuada."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Punto de acceso disponible: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nombre de la conexión"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(sin cambios)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "¿Borrar la conexión %1 del dispositivo?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Redes guardadas"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Redes disponibles"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-fi"

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
@ -121,22 +121,22 @@ msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Modo al abrir desde la parte superior derecha."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr "Personalizar el orden de los ajustes rápidos en el panel desplegable."
msgstr ""
"Personalizar el orden de los ajustes rápidos en el panel desplegable y "
"ocultarlos."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quick Settings"
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Preferencias rápidas"
msgstr "Preferencias rápidas desactivadas"
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:138
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr ""
msgstr "Volver a activar las preferencias rápidas anteriormente desactivadas."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Pääsupunkt"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Pääsupunkt"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Parool:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Lubatud:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvesta"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marek Laane"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "qiilaq69@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@ -133,19 +133,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Ajavööndi valimine"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Kellaaja valimine"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Kuupäeva valimine"

267
po/et/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,267 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Connection Editor"
msgid "Connect to"
msgstr "Ühenduste redaktor"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Wi-Fi"
msgid "Enable"
msgstr "Wi-Fi lubamine"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi keelamine"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add custom connection"
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Kohandatud ühenduse lisamine"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Saved Connections"
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Salvestatud ühendused"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Lisa uus ühendus"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Varjatud võrk:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Turbetüüp:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP võti"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dünaamiline WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentimine:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneldatud TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Kaitstud EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP seadistused"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-aadress:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Lüüs:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Võrguprefiksi pikkus:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Password…"
msgstr "Parool:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marek Laane"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "qiilaq69@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi võrgud"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#, fuzzy
#~| msgid "Cancel"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Loobu"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Parool ..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Loo pääsupunkt"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkt"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Seadista"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Minu pääsupunkt"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "See võrk peidetakse"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Pääsupunkti kaitsmine WPA2/PSK parooliga"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Salvesta pääsupunkti seadistus"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkti keelamine"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkti lubamine"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Pääsupunkt ei tööta"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Pääsupunkti käivitamine ei ole võimalik."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Pääsupunkt töötab: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Sobivat seadistust ei leitud."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Pääsupunkt saadaval: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Ühenduse nimi"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(muutmata)"

View file

@ -0,0 +1,63 @@
# Translation of kcm_mobile_hostspot.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Berogune"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Berogune"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Pasahitza:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Gaituta:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gorde"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xalba@euskalnet.net"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -131,19 +131,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Aukeratu ordu-eremua"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Aukeratu ordua"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Aukeratu data"

285
po/eu/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,285 @@
# Translation for kcm_mobile_wifi.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2019-2021, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Sarrerako baliogabea."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Konektatu hona:"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi ezgaituta dago"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Gaituta"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Ezgaitu Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Gehitu erabiltzaileak finkatutako konexioa"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Erakutsi gordetako konexioak"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Gehitu konexioa berria"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Ezkutuko sarea:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Segurtasun mota:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP gakoa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinamikoa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 pertsonala"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enpresakoa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentifikazioa:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunel bidez TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Babestutako EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP ezarpenak"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Eskuzkoa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP helbidea:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Atebidea:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Sareko aurrizkiaren luzera:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Pasahitza..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xalba@ni.eus"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi sareak"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Utzi"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Eginda"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Pasahitza..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Sortu berogune bat"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi berogunea"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguratu"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Nere berogunea"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Ezkutatu sare hau"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Babestu berogunea WPA2/PSK pasahitz bat erabiliz"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Gorde berogunearen konfigurazioa"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Ezgaitu Wi-Fi berogunea"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Gaitu Wi-Fi berogunea"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Berogunea ez dago aktibo"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Ezin da sarbide-puntua abiarazi."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Sarbide-puntua martxan: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Ez da konfigurazio egokirik aurkitu."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Sarbide-puntu erabilgarria: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Konexioaren izena"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Aldatu gabe)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Gailutik %1 konexioa ezabatu?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Gordetako sareak"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Sare erabilgarriak"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Tukiasema"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Tukiasema"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Salasana:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Käytössä:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Tallenna"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Tommi Nieminen"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "translator@legisign.org"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Valitse aikavyöhyke"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Valitse aika"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Valitse päivämäärä"

282
po/fi/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,282 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 15:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Virheellinen syöte."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Yhdistä"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Langaton verkko ei ole käytössä"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Käytä"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Poista langaton verkko käytöstä"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Lisää mukautettu yhteys"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Näytä tallennetut yhteydet"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Lisää uusi yhteys"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Perusasetukset"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Piiloverkko:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Turvallisuustyyppi:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-avain"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynaaminen WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Todennus:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneloitu TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Suojattu EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-asetukset"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Mukautettu"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-osoite:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Yhdyskäytävä:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Verkkoetuliitteen pituus:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "Nimipalvelin:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Salasana…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Tommi Nieminen"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "translator@legisign.org"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Langattomat verkot"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Peru"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Valmis"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Salasana…"
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Luo tukiasema"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Langaton tukiasema"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Aseta"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Oma tukiasema"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Piilota tämä verkko"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Suojaa tukiasema WPA2/PSK-salasanalla"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Tallenna tukiasema-asetukset"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Poista langaton tukiasema käytöstä"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Ota langaton tukiasema käyttöön"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Tukiasema ei ole käytössä"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Tukiasemaa ei voida käynnistää."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Tukiasema käynnissä: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Sopivaa määritystä ei löytynyt."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Tukiasema käytettävissä: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Yhteyden nimi"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(ei muutettu)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Poistetaanko laitteelta yhteys %1?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Tallennetut verkot"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Saatavilla olevat verkot"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "Nimipalvelin"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Langaton verkko"

View file

@ -0,0 +1,57 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Point d'accès"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Point d'accès"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Mot de passe :"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activé :"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID :"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Xavier Besnard"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -125,19 +125,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Saisir le fuseau horaire"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Saisir l'heure"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Saisir la date"

282
po/fr/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,282 @@
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrée non valable."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Se connecter à"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "L'interface Wifi est désactivée."
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Désactiver le Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Ajouter une connexion personnalisée"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Afficher les connexions enregistrées"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Général"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Réseau caché :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Type de sécurité :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Clé WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dynamique"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA / WPA2 domestique"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA / WPA2 d'entreprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS tunnellisé (TTLS)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Paramètres IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse IP :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerelle :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Longueur du préfixe réseau :"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS :"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Mot de passe..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin, Simon Depiets, Xavier Besnard"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, kde@macolu.org, sdepiets@gmail."
#~ "com, xavier.besnard@neuf.fr"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Réseaux Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Mot de passe…"
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Créer un point d'accès"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Point d'accès Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mon point d'accès"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Cacher ce réseau"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Protéger le point d'accès avec un mot de passe WPA2 / PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Enregistrer la configuration du point d'accès"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Désactiver le point d'accès Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Activer le point d'accès Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Le point d'accès est inactif"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Impossible de démarrer le point d'accès."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Point d'accès lancé : %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Impossible de trouver une configuration adaptée."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Point d'accès disponible : %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nom de la connexion"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(inchangé)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Supprimer la connexion %1 de l'appareil ?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Réseaux enregistrés"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Réseaux disponibles"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

288
po/gl/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,288 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Connection Editor"
msgid "Connect to"
msgstr "Editor de conexións"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Wi-Fi"
msgid "Enable"
msgstr "Activar a Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Desactivar a Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add custom connection"
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Engadir unha conexión personalizada"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Saved Connections"
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Conexións gardadas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add custom connection"
msgid "Add new Connection"
msgstr "Engadir unha conexión personalizada"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SSID"
msgid "SSID:"
msgstr "SSID"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hide this network"
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Agochar a rede"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipo de seguranza:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Chave WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinámica"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Persoal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticación:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS en túnel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protexida"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configuración de IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Enderezo IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasarela:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Lonxitude do prefixo de rede:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Password…"
msgstr "Contrasinal:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "adrian@chaves.io"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Redes sen fíos"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#, fuzzy
#~| msgid "Cancel"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Contrasinal…"
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Crear un punto de acceso"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Punto de acceso sen fíos"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "O meu punto de acceso"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Agochar a rede"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Protexer o punto de aceso cun contrasinal WPA2/PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Gardar a configuración do punto de acceso"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Desactivar o punto de acceso sen fíos"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Activar o punto de acceso sen fíos"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "O punto de acceso está inactivo"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Non se pode iniciar o punto de acceso."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Punto de acceso en execución: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Non se atopou ningunha configuración axeitada."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Punto de acceso dispoñíbel: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nome da conexión"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(sen cambios)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Eliminar a conexión %1 do dispositivo?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eliminar"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Redes gardadas"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Redes dispoñíbeis"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Sen fíos"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.03.70\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Jelszó:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Bekapcsolva:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Mentés"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kiszel Kristóf"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kiszel.kristof@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Időzóna-választás"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Válassza ki az időt"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Válassza ki a dátumot"

265
po/hu/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2019, 2020.
# Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Érvénytelen bemenet."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Kapcsolódás ehhez:"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsolás"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi kikapcsolása"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Saját kapcsolat hozzáadása"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mentett kapcsolatok megjelenítése"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Új kapcsolat hozzáadása"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Rejtett hálózat:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Biztonságtípus:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP kulcs"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dinamikus WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Hitelesítés:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "Gyors"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Alagutas TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Védett EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP beállítások"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-cím:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Átjáró:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Hálózati előtag hossza:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Jelszó…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kiszel Kristóf"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kiszel.kristof@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi hálózatok"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mégsem"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Kész"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Jelszó…"
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot létrehozása"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Beállítás"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Saját hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Hálózat elrejtése"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Hotspot biztosítása WPA2/PSK jelszóval"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Hotspot beállítások mentése"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi hotspot kikapcsolása"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi hotspot bekapcsolása"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "A hotspot inaktív"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Nem lehet hozzáférési pontot indítani."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "A hozzáférési pont fut: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Nem található megfelelő konfiguráció."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "A hozzáférési pont elérhető: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Kapcsolatnév"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Változatlan)"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Contrasigno:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Habilitate:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salveguarda"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Giovanni Sora"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "g.sora@tiscali.it"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:14+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Selige fuso horari"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Claude"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Selige Tempore"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Selige data"

242
po/ia/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,242 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 22:53+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrata invalide."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Connecte a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi es dishabilitate"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Disactivar Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Adde connexion personalisate"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Monstra connexiones salveguardate"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Adde nove connexion"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salveguarda"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Rete celate:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Typo de securitate:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Necun"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Clave de WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dynamic"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WéA/WPA2 Interprisa"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentication:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "Rapide (FAST)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP (PEAP) protegite"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Preferentias de IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Longitude de prefixo de rete:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Contrasigno…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Giovanni Sora"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "g.sora@tiscali.it"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Retes Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancella"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Facite"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Contrasigno..."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Non modificate)"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete connection "
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Dele connexion "
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dele"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Retes salveguardate"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Retes disponibile"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-fi"

View file

@ -0,0 +1,59 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 18:41+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Kata sandi:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Difungsikan:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Simpan"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Wantoyo"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "wantoyek@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 07:14+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Cukit Zona Waktu"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Cukit Waktu"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Cukit Tanggal"

284
po/id/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,284 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:01+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Connection Editor"
msgid "Connect to"
msgstr "Pengedit Koneksi"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Wi-Fi"
msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add custom connection"
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Tambahkan kustom koneksi"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Saved Connections"
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Koneksi yang Disimpan"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Tambahkan Koneksi baru"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Jaringan Tersembunyi:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipe keamanan:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Kunci WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP Dinamis"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentikasi:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Ditembus TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Dilindungi EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Pengaturan IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Alamat IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gerbang:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Panjang prefix jaringan:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Password…"
msgstr "Kata sandi:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Wantoyo"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "wantoyek@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Jaringan Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#, fuzzy
#~| msgid "Cancel"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Batal"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Sandi..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Ciptakan Hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurasikan"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot-ku"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Sembunyikan jaringan ini"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Proteksi hotspot dengan sandi WPA2/PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Simpan konfigurasi Hotspot"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi Hotspot"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Fungsikan Wi-Fi Hotspot"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspot nonaktif"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Enggak mungkin untuk menjalankan titik Akses."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Titik Akses berjalan: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Tidak ditemukan konfigurasi yang sesuai."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Titik Akses yang tersedia: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nama Koneksi"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Tak berubah)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Hapus koneksi %1 dari perangkat?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapus"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Jaringan yang disimpan"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Jaringan yang tersedia"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-fi"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Aðgangsstaður"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Aðgangsstaður"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Lykilorð:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Virkt:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Vista"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sveinn í Felli"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sv1@fellsnet.is"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

202
po/is/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,202 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Ógilt ílag."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Tengjast við"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi er óvirkt"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Gera Wi-Fi óvirkt"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Bæta við sérsniðinni tengingu"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Sýna vistaðar tengingar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Bæta við nýrri tengingu"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Falið Wi-Fi netkerfi:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tegund öryggis:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-lykill"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Breytilegt WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 einka"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 fyrirtækja"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Auðkenning:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Varið EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Stillingar IP-vistfangs"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-vistfang:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Netgátt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Lengd forskeytis netkerfis:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS: "
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Lykilorð…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sveinn í Felli"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sv1@fellsnet.is"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi netkerfi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Password:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Abilitato:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salva"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Vincenzo Reale"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "smart2128vr@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Scegli fuso orario"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Scegli l'ora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Scegli la data"

282
po/it/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,282 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Input non valido."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Connetti a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Disabilita Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Aggiungi connessione personalizzata"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mostra le connessioni salvate"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Aggiungi nuova connessione"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Rete nascosta:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipo di sicurezza:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Chiave WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinamico"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticazione:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS con tunnel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protetto"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Impostazioni IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Lunghezza del prefisso di rete:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Password…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Paolo Zamponi"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zapaolo@email.it"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Reti Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fatto"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Password..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Crea hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Il mio hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Nascondi questa rete"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Proteggi l'hotspot con una password WPA2/PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Salva la configurazione dell'hotspot"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Disabilita hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Abilita hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "L'hotspot è inattivo"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Impossibile avviare il punto di accesso."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Punto di accesso attivo: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Non è stata trovata nessuna configurazione adatta."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Punto di accesso disponibile: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nome della connessione"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Non modificato)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Elimina la connessione %1 dal dispositivo?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Reti salvate"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Reti disponibili"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-fi"

View file

@ -0,0 +1,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 11:45-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Hotspot Password"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:34-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -125,19 +125,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr ""

185
po/ja/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,185 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 23:16-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "ჰოტსპოტი"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "ჰოტსპოტი"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "პაროლი:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "ჩართულია:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "შენახვა"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Temuri Doghonadze"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -129,19 +129,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "დროის სარტყელის არჩევა"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "დროის არჩევა"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "თარიღის არჩევა"

203
po/ka/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "არასწორი შეყვანა."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "დაკავშირება"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi გამორთულია"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi-ის გამორთვა"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "დაამატეთ მორგებული კავშირი"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "შენახული კავშირების ჩვენება"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "ახალი შეერთების დამატება"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "ძირითადი"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "დამალული ქსელი:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "დაცვის ტიპი:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP გასაღები"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "დინამიკური WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 პერსონალური"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 საწარმოო"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "ავთენტიკაცია:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS გვირაბი (TTLS)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "დაცული EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-ის მორგება"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "ხელით"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP მისამართი:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "ნაგულისხმები რაუტერი:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "ქსელის პრეფიქსის სიგრძე:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "პაროლი…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Temuri Doghonadze"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi ქსელები"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "핫스팟"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "핫스팟"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "암호:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "사용함:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "저장"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "박신조"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde@peremen.name"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "시간대 선택"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "시간 선택"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "날짜 선택"

282
po/ko/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,282 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "잘못 입력했습니다."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "다음에 연결"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi가 비활성화됨"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi 비활성화"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "사용자 정의 연결 추가"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "저장된 연결 표시"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "새 연결 추가"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "일반"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "숨은 네트워크:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "보안"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "보안 종류:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "없음"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP 키"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "동적 WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "인증:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "터널된 TLS(TTLS)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "보호된 EAP(PEAP)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP 설정"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "수동"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP 주소:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "게이트웨이:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "네트워크 접두사 길이:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "암호…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "박신조"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde@peremen.name"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi 네트워크"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "완료"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "암호..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "핫스팟 만들기"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi 핫스팟"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "설정"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "내 핫스팟"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "이 네트워크 숨기기"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "WPA2/PSK 암호로 핫스팟 보호"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "핫스팟 설정 저장"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi 핫스팟 비활성화"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi 핫스팟 활성화"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "핫스팟이 비활성화됨"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "액세스 포인트를 시작할 수 없습니다."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "액세스 포인트 실행 중: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "사용 가능한 설정을 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "액세스 포인트 사용 가능: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "연결 이름"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(변경하지 않음)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "장치에서 연결 %1을(를) 삭제하시겠습니까?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "삭제"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "저장된 네트워크"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "사용 가능한 네트워크"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -0,0 +1,62 @@
# Lithuanian translations for plasma-nm package.
# Copyright (C) 2020 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Viešosios prieigos taškas"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Viešosios prieigos taškas"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Slaptažodis:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Įjungtas:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Įrašyti"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Moo"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "<>"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Pasirinkite laiko juostą"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Pasirinkti laiką"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Pasirinkti datą"

284
po/lt/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,284 @@
# Lithuanian translations for plasma-nm package.
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: lt\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Neteisinga įvestis."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Prisijungti prie"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Belaidis (Wi-Fi) išjungtas"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Išjungti belaidį (Wi-Fi)"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Pridėti tinkintą ryšį"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Rodyti įrašytus ryšius"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Pridėti naują ryšį"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Paslėptas tinklas:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Saugumo tipas:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP raktas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dinaminis WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 asmeninis"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 verslo"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Tapatybės nustatymas:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tuneliuotas TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Apsaugotas EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP nuostatos"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Rankiniu būdu"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP adresas:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Tinklų sietuvas:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Tinklo priešdėlio ilgis:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Slaptažodis…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Moo"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "<>"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Belaidžiai (Wi-Fi) tinklai"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atsisakyti"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Atlikta"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Slaptažodis..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Sukurti viešosios prieigos tašką"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Belaidis (Wi-Fi) viešosios prieigos taškas"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigūruoti"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mano viešosios prieigos taškas"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Slėpti šį tinklą"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Apsaugoti viešosios prieigos tašką WPA2/PSK slaptažodžiu"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Įrašyti viešosios prieigos taško konfigūraciją"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Išjungti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Įjungti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Viešosios prieigos taškas yra pasyvus"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti prieigos taško."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Veikiantis prieigos taškas: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Nerasta jokios tinkamos konfigūracijos."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Prieinamas prieigos taškas: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Ryšio pavadinimas"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Nepakeistas)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Ištrinti iš įrenginio ryšį %1?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ištrinti"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Įrašyti tinklai"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Prieinami tinklai"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Belaidis (Wi-fi)"

194
po/ml/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,194 @@
# Malayalam translations for plasma-nm package.
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
"org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr ""
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Wachtwoord:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Ingeschakeld:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Opslaan"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Freek de Kruijf - 2020"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -119,12 +119,10 @@ msgstr "Huidige lading"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:129
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1 %2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %2"
msgstr "%1 %"
#: package/contents/ui/BatteryPage.qml:136
#, kde-format
@ -187,12 +185,10 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "Onbekende technologie"
#: package/contents/ui/Graph.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1%2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%2"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Tijdzone kiezen"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Tijd kiezen"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Datum kiezen"

282
po/nl/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,282 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Ongeldige invoer."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden met"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi is uitgeschakeld"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi uitschakelen"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Aangepaste verbinding toevoegen"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Opgeslagen verbindingen tonen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Nieuwe verbinding toevoegen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Verborgen netwerk:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Type beveiliging:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-sleutel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamisch WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2-persoonlijk"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2-enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authenticatie:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "Snel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Getunnelde TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Beschermde EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-instellingen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adres:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Netwerkvoorlooplengte (netwerkmaskerlengte):"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Wachtwoord…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Freek de Kruijf - t/m 2021"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi netwerken"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Gereed"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Wachtwoord..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot aanmaken"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-fi hotspot"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configureren"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mijn hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Dit netwerk verbergen"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Hotspot met WPA2/PSK wachtwoord beveiligen"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Hotspot-configuratie opslaan"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi hotspot uitschakelen"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi hotspot inschakelen"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspot is inactief"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Accesspoint starten lukt niet."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Accesspoint is actief: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Geen geschikte configuratie gevonden."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Accesspoint beschikbaar: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Verbindingsnaam"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Ongewijzigd)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Verbinding %1 van apparaat verwijderen?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Opgeslagen netwerken"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Beschikbare netwerken"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
@ -118,22 +118,21 @@ msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Modus bij openen vanaf rechtsboven."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr "Pas de volgorde van snelle instellingen in het afrolpaneel aan."
msgstr ""
"Pas de volgorde van snelle instellingen in het afrolpaneel aan en verberg ze."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quick Settings"
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Snelle instellingen"
msgstr "Snelle instellingen uitschakelen"
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:138
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr ""
msgstr "Eerder uitgeschakelde snelle instellingen opnieuw inschakelen."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format

View file

@ -0,0 +1,50 @@
# Translation of kcm_mobile_hotspot to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Passord:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "På:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Lagra"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Vel tidssone"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Vel klokkeslett"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Vel dato"

191
po/nn/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,191 @@
# Translation of kcm_mobile_wifi to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2020.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Ugyldige inndata."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Kopla til"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi er slått av"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Ta i bruk"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Slå av Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Legg til tilpassa tilkopling"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Vis lagra tilkoplingar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Legg til ny tilkopling"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Ikkje-synleg nettverk:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tryggleikstype:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-nøkkel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamisk WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personleg"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 firma"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunellert TLS (TTLS)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Verna EAP (PEAP)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-innstillingar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adresse:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Portnar:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Prefikslengd for nettverk:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Passord …"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 14:16-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "ਹਾਟਸਪਾਟ"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "ਹਾਟਸਪਾਟ"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "ਸਮਰੱਥ ਹੈ:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "alam.yellow@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 06:08-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਚੁਣੋ"

216
po/pa/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,216 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 22:12-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ।"
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Wi-Fi"
msgid "Enable"
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add custom connection"
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "ਕਸਟਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Saved Connections"
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੇ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP ਕੁੰਜੀ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 ਪਰਸਨਲ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ਟਨਲ ਕੀਤੀ TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "ਖੁਦ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP ਐਡਰੈਸ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਗੇਤਰ ਲੰਬਾਈ:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "…ਪਾਸਵਰਡ"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "alam.yellow@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "ਮਾਰਟਿਨ ਕਸੇਜ"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ..."

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Hasło:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Włączone:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Zapisz"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -129,19 +129,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Wybierz strefę czasową"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Wybierz czas"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Wybierz datę"

283
po/pl/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,283 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 07:59+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Nieprawidłowe wejście."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Połącz z"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi jest wyłączone"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wyłącz Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Dodaj własne połączenie"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Pokaż zapisane połączenia"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Dodaj nowe połączenie"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Ukryta sieć:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenie"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Rodzaj zabezpieczenia:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Klucz WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamiczne WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "Osobiste WPA/WPA2"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "Firmowe WPA/WPA2"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Uwierzytelnianie:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelowe TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Chronione EAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Ustawienia IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Samoczynnie"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adres IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Brama:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Długość przedrostka sieci:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Hasło..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Sieci Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anuluj"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Gotowe"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Hasło..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Utwórz hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ustawienia"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mój hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Ukryj tę sieć"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Zabezpiecz hotspot hasłem WPA2/PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Zapisz ustawienia hotspotu"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wyłącz hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Włącz hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspot jest wyłączony"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Nie można uruchomić punktu dostępu."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Uruchomiono punkt dostępu: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Nie znaleziono odpowiednich ustawień."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Dostępny punkt dostępu: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nazwa połączenia"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Niezmienione)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Usunąć połączenie %1 z tego urządzenia?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Zapisane sieci"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Dostępne sieci"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -0,0 +1,56 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 19:28+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Fella SSID\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Ponto de Acesso"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Ponto de Acesso"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Senha:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activa:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gravar"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "José Nuno Pires"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zepires@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -876,19 +876,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Escolher o Fuso-Horário"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Escolher a Hora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Escolher a Data"

206
po/pt/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,206 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:45+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: PSK SSID Fi Kacej Wi Gateway LEAP EAP fi WPA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada inválida."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Ligar a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "O Wi-Fi está desligado"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Desactivar o Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Adicionar uma Ligação Personalizada"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mostrar as Ligações Gravadas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Adicionar uma Nova Ligação"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Rede Escondida:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipo de segurança:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Chave WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP Dinâmico"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Pessoal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Empresarial"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticação:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS por Túnel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP Protegido"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configuração do IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Endereço IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "'Gateway':"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Tamanho do prefixo da rede:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Senha…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "José Nuno Pires"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zepires@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Redes Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Pronto"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 15:43-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Ponto de acesso"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Ponto de acesso"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Senha:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Habilitado:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvar"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Luiz Fernando Ranghetti"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "elchevive@opensuse.org"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:45-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -131,19 +131,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Escolher fuso horário"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Escolher hora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Escolher data"

278
po/pt_BR/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,278 @@
# Translation of kcm_mobile_wifi.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2018-2019 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_wifi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 11:21-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada inválida."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Conectar a"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi está desabilitado"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Desativar Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Adicionar conexão personalizada"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Mostrar conexões salvas"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Adicionar nova conexão"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Rede oculta:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tipo de segurança:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Chave WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinâmico"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 pessoal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 empresarial"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha..."
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticação:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS encapsulado"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protegido"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configurações do IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Endereço IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Comprimento do prefixo de rede:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Senha..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, André Marcelo Alvarenga"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "elchevive@opensuse.org, alvarenga@kde.org"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Redes Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Concluído"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Senha..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Criar hotspot"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Meu hotspot"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Ocultar esta rede"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Proteger hotspot com senha WPA2/PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Salvar configuração do hotspot"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Desativar Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Ativar Hotspot Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "O hotspot está inativo"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o access point."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Access point em execução: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Nenhuma configuração adequada foi encontrada."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Access point disponível: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nome da conexão"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(não alterada)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Remover conexão %1 do dispositivo?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Redes salvas"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Redes disponíveis"

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Hotspot"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Parolă:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activat:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvează"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@cip.md"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Alege fusul orar"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Alege ora"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Alege data"

206
po/ro/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,206 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Date de intrare nevalide."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Conectează la"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi e dezactivat"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Dezactivează Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Adaugă conexiune personalizată"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Arată conexiuni salvate"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Adaugă conexiune nouă"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Rețea ascunsă:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Tip de securitate:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Cheie WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinamic"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentificare:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS prin tunel"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protejat"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configurări IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresă IP:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Lungime prefix de rețea:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Parolă…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@cip.md"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Rețele Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Parolă..."

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:12+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Точка доступа Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Точка доступа Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Пароль:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Включено:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Александр Яворский"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kekcuha@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 15:03+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Выбрать время"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Выбрать дату"

285
po/ru/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,285 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Неверное значение."
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Подключение к"
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi отключён"
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Включить Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Выключить Wi-Fi"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Добавить другое соединение"
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Сохранённые соединения"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Добавить новое соединение"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "Точка доступа (SSID):"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Скрытая сеть:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Тип защиты:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-ключ"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Динамический WEP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Аутентификация:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Туннельный TLS (TTLS)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Защищённый EAP (PEAP)"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Параметры IP"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрес:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Длина префикса сети:"
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Пароль…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Александр Яворский"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kekcuha@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Сети Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отмена"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Готово"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Пароль..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Создать точку доступа"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Точка доступа Wi-Fi"
# BUGME: please add ellipsis --aspotashev
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить..."
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "Точка доступа (SSID)"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Моя точка доступа"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Скрыть сеть"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Использовать защиту точки доступа паролем WPA2/PSK "
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Сохранить параметры точки доступа"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Выключить точку доступа Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Включить точку доступа Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Точка доступа неактивна"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Невозможно активировать точку доступа."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Точка доступа активна: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Не найдено подходящей конфигурации."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Доступна точка доступа: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Название соединения"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(без изменений)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Удалить соединение %1?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Сохранённые сети "
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Доступные сети"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
# translation of kcm_mobile_hotspot.po to Slovak
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_hotspot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Prístupový bod"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Prístupový bod"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Heslo:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Povolené:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Uložiť"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Roman Paholík"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_time\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -133,19 +133,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Pick Timezone"
msgstr "Vybrať časové pásmo"
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:206
#: package/contents/ui/main.qml:251
#: package/contents/ui/main.qml:150 package/contents/ui/main.qml:208
#: package/contents/ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#: package/contents/ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid "Pick Time"
msgstr "Vybrať čas"
#: package/contents/ui/main.qml:215
#: package/contents/ui/main.qml:217
#, kde-format
msgid "Pick Date"
msgstr "Vybrať dátum"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more