shift-shell/po/es/kcm_mobileshell.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

234 lines
5.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-12-21 02:13:20 +00:00
# Spanish translations for kcm_mobileshell.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
2024-06-30 01:29:16 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
2022-12-21 02:13:20 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 21:30+0200\n"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:18
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell"
2022-12-27 02:13:56 +00:00
msgstr "Intérprete de órdenes"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:27
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
2022-12-27 02:13:56 +00:00
msgstr "Vibraciones del intérprete de órdenes"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:41
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:42
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr ""
2022-12-25 03:04:56 +00:00
"Si está desactivado, las animaciones se reducirán tanto como sea posible."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:53
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
2024-06-29 01:27:34 +00:00
msgid "Status bar"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
msgstr "Barra de estado"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
2024-06-30 01:29:16 +00:00
msgstr "Fecha en la barra de estado"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
msgstr ""
2024-06-30 01:29:16 +00:00
"Si se activa, se mostrará la fecha junto al reloj en la barra de estado."
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:71
#, kde-format
2022-12-21 02:13:20 +00:00
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Panel de navegación"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:77
2024-02-20 01:24:22 +00:00
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "Modo de solo gestos"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:78
2024-02-20 01:24:22 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Controla si se debe ocultar el panel de navegación."
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:92
2023-11-06 02:19:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
2023-11-08 09:33:32 +00:00
msgstr "Mostrar siempre el selector de teclado"
2023-11-06 02:19:40 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:93
2023-11-08 09:33:32 +00:00
#, kde-format
2023-11-06 02:19:40 +00:00
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
2023-11-08 09:33:32 +00:00
msgstr ""
"Controla si se debe mostrar siempre el botón de cambio de teclado en el "
"panel de navegación."
2023-11-06 02:19:40 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:104
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Cajón de acciones"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:110
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Modo anclado"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:111
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Modo expandido"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:115 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Preferencias rápidas"
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:123
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Modo de cajón superior izquierdo"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:124
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Modo al abrir desde la parte superior izquierda."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:149
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Modo de cajón superior derecho"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2024-06-29 01:27:34 +00:00
#: ui/main.qml:150
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Mode when opening from the top right."
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Modo al abrir desde la parte superior derecha."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
2023-09-25 02:20:31 +00:00
msgstr "Ocultar"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
2023-09-25 02:20:31 +00:00
msgstr "Mostrar"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr ""
"Personalizar el orden de los ajustes rápidos en el panel desplegable y "
"ocultarlos."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid "Disabled Quick Settings"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr "Preferencias rápidas desactivadas"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr "Volver a activar las preferencias rápidas anteriormente desactivadas."
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:26
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
2023-11-08 09:33:32 +00:00
msgstr ""
"Controla si se deben activar las vibraciones en el intérprete de órdenes."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:39
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Duración de la vibración"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:40
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
2022-12-27 02:13:56 +00:00
msgstr "Duración que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:42
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Larga"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:43
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Media"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:44
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Corta"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:68
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
2022-12-25 03:04:56 +00:00
"Las vibraciones del teclado se controlan de forma separada en el módulo de "
"ajustes del teclado."
2023-10-23 02:14:34 +00:00
2023-11-16 02:25:22 +00:00
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Intensidad de la vibración"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr ""
#~ "Intensidad que deben tener las vibraciones del intérprete de órdenes."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baja"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Media"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Selector de tareas"
#~ msgid "Show Application Previews"
#~ msgstr "Mostrar vistas previas de aplicaciones"
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
#~ msgstr "Desactivar esto puede ayudar a mejorar el rendimiento."