GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-12-21 02:13:20 +00:00
parent fe1a7e5f7c
commit e38df038c8
72 changed files with 3971 additions and 0 deletions

197
po/ca/kcm_mobileshell.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,197 @@
# Translation of kcm_mobileshell.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "Intèrpret d'ordres"
#: package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "Vibració de l'intèrpret d'ordres"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Animacions"
#: package/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr ""
"Si això està desactivat, les animacions es reduiran tant com sigui possible."
#: package/contents/ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Plafó de navegació"
#: package/contents/ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "Mode de només gestos"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Si s'ha d'ocultar el plafó de navegació."
#: package/contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgid "Task Switcher"
msgstr "Commutador de tasques"
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, kde-format
msgid "Show Application Previews"
msgstr "Mostra les vistes prèvies de les aplicacions"
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgid "Turning this off may help improve performance."
msgstr "Desactivar això pot ajudar a millorar el rendiment."
#: package/contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "Calaix d'accions"
#: package/contents/ui/main.qml:124
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Opcions ràpides"
#: package/contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "Mode fixat"
#: package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Mode expandit"
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "Mode del calaix superior esquerre"
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "Mode en obrir des de la part superior esquerra."
#: package/contents/ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "Mode del calaix superior dret"
#: package/contents/ui/main.qml:162
#, kde-format
msgid "Mode when opening from from the top right."
msgstr "Mode en obrir des de la part superior dreta."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
msgstr ""
"Personalitzeu l'ordre de la configuració ràpida en el plafó desplegable."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "Si s'ha activat la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Intensitat de la vibració"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Com d'intensa ha de ser la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "Durada de la vibració"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Com ha de ser de llarga la vibració en l'intèrpret d'ordres."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "Llarga"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "Curta"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
"La vibració del teclat es controla separadament en el mòdul de configuració "
"del teclat."

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Obre la carpeta contenidora"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copia la ubicació"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Actiu"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:171
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:175
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr "Apuja el volum"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:182
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Abaixa el volum"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:189 qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenci"
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:15
#, kde-format
msgid "SIM Locked"
msgstr "La SIM està blocada"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:73
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:103
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:134
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Fluxos de reproducció"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:187
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Fluxos d'enregistrament"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:25
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:34
#, kde-format
msgid "Device name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:104
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra les opcions addicionals de %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:160
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:242
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:257
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:21
#, kde-format
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Sons de notificació"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:24
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:29
#, kde-format
msgid "Stream name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Activa el so"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:132
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:142
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:162
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Obre la configuració d'àudio"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:175
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuració d'àudio"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:182
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Commuta la visualització dels fluxos d'àudio"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Peça següent"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Reply to message"
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…"
msgstr "Teclegeu una resposta…"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:176
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:185
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions"
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:132
#, kde-format
msgid "More Options…"
msgstr "Més opcions…"
#: qml/widgets/notifications/util.js:14
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
msgid "%1 (Paused)"
msgstr "%1 (en pausa)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:19
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr "%1 (ha fallat)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:21
#, kde-format
msgid "Job Failed"
msgstr "El treball ha fallat"
#: qml/widgets/notifications/util.js:24
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
msgid "%1 (Finished)"
msgstr "%1 (finalitzat)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:26
#, kde-format
msgid "Job Finished"
msgstr "Treball finalitzat"
#: qml/widgets/notifications/util.js:49
#, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
msgid "%1m ago"
msgstr "Fa %1 min"
#: qml/widgets/notifications/util.js:81
#, kde-format
msgctxt "seconds remaining, keep short"
msgid "%1 s remaining"
msgstr "Resten %1 s"
#: qml/widgets/notifications/util.js:84
#, kde-format
msgctxt "minutes remaining, keep short"
msgid "%1m remaining"
msgstr "Resten %1 min"
#: qml/widgets/notifications/util.js:87
#, kde-format
msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining"
msgstr "Resten %1 h"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Mode avió"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Caffeine"
msgstr "Caffeine"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to disable sleep suspension"
msgstr "Toqueu per a desactivar la suspensió de repòs"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr "Toqueu per a suspendre el repòs"
#: contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr "El Plasma Mobile ha activat la inhibició global del sistema"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "No destorbar"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Flashlight"
msgstr "Llum de flaix"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Teclat virtual"
#: contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Actiu"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Tap to open settings"
msgstr "Toqueu per a obrir la configuració"

View file

@ -0,0 +1,50 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr "Dades mòbils"
#: contents/ui/main.qml:14 contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
#: contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "APN needs to be configured in the settings"
msgstr "Cal configurar un APN a l'arranjament"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Actiu"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
#: contents/ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "No SIM inserted"
msgstr "No s'ha inserit cap SIM"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Night Color"
msgstr "Color de nit"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr "Atura"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Open power menu"
msgstr "Obre el menú d'engegada"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr "Enregistra la pantalla"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr "S'està enregistrant…"
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr "S'està gravant…"
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Toqueu per iniciar l'enregistrament"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "S'està capturant la pantalla…"
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu…"
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Enregistrament de pantalla nou"
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "S'ha desat l'enregistrament de pantalla nou a %1"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto-rotate"
msgstr "Gir automàtic"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Tap to screenshot"
msgstr "Toqueu per a una captura de pantalla"
#: screenshotutil.cpp:139
#, kde-format
msgid "New Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla nova"
#: screenshotutil.cpp:141
#, kde-format
msgid "New screenshot saved to %1"
msgstr "S'ha desat una captura de pantalla nova a %1"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Tap to open"
msgstr "Toqueu per a obrir"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po to Catalan
# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

193
po/es/kcm_mobileshell.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,193 @@
# Spanish translations for kcm_mobileshell.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#: package/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Panel de navegación"
#: package/contents/ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgid "Task Switcher"
msgstr "Selector de tareas"
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, kde-format
msgid "Show Application Previews"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgid "Turning this off may help improve performance."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:124
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Preferencias rápidas"
#: package/contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Modo expandido"
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:162
#, kde-format
msgid "Mode when opening from from the top right."
msgstr ""
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiar ubicación"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:171
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:175
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumentar el volumen"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:182
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Disminuir el volumen"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:189 qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:15
#, kde-format
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM bloqueada"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:73
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:103
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:134
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:187
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:25
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:34
#, kde-format
msgid "Device name not found"
msgstr "Nombre de dispositivo no encontrado"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:104
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostrar opciones adicionales de %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:160
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar el volumen de %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:242
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:257
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:21
#, kde-format
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Sonidos de notificación"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:24
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:29
#, kde-format
msgid "Stream name not found"
msgstr "Nombre de emisión no encontrado"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Reanudar el sonido"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:132
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:142
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:162
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Abrir las preferencias de sonido"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:175
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferencias de sonido"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:182
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Conmutar la visualización de emisiones de sonido"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Buscar..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Ningún medio en reproducción"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Reply to message"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…"
msgstr "Escriba una respuesta..."
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:176
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:185
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar %1 más"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Borrar todas las notificaciones"
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:132
#, kde-format
msgid "More Options…"
msgstr "Más opciones..."
#: qml/widgets/notifications/util.js:14
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
msgid "%1 (Paused)"
msgstr "%1 (en pausa)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:19
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr "%1 (ha fallado)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:21
#, kde-format
msgid "Job Failed"
msgstr "Trabajo fallido"
#: qml/widgets/notifications/util.js:24
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
msgid "%1 (Finished)"
msgstr "%1 (terminado)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:26
#, kde-format
msgid "Job Finished"
msgstr "Trabajo terminado"
#: qml/widgets/notifications/util.js:49
#, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
msgid "%1m ago"
msgstr "Hace %1 m"
#: qml/widgets/notifications/util.js:81
#, kde-format
msgctxt "seconds remaining, keep short"
msgid "%1 s remaining"
msgstr "Faltan %1 s"
#: qml/widgets/notifications/util.js:84
#, kde-format
msgctxt "minutes remaining, keep short"
msgid "%1m remaining"
msgstr "Faltan %1 m"
#: qml/widgets/notifications/util.js:87
#, kde-format
msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining"
msgstr "Faltan %1 h"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Modo avión"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Caffeine"
msgstr "Caffeine"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to disable sleep suspension"
msgstr "Toque para desactivar la suspensión de reposo"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr "Toque para suspender el reposo"
#: contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr "Plasma Mobile ha activado la inhibición de todo el sistema"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "No molestar"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Flashlight"
msgstr "Linterna"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Teclado virtual"
#: contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Tap to open settings"
msgstr "Toque para abrir las preferencias"

View file

@ -0,0 +1,50 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr "Datos móviles"
#: contents/ui/main.qml:14 contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr "No disponibles"
#: contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "APN needs to be configured in the settings"
msgstr "Debe configurar el APN en las preferencias"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: contents/ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "No SIM inserted"
msgstr "Ninguna SIM insertada"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Night Color"
msgstr "Color nocturno"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr "Apagar"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Open power menu"
msgstr "Abrir el menú de energía"

View file

@ -0,0 +1,60 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr "Grabar la pantalla"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr "Grabando..."
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr "Escribiendo..."
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Toque para empezar a grabar"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Se está capturando la pantalla..."
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Espere..."
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Nueva grabación de pantalla"
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Nueva grabación de pantalla guardada en %1"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto-rotate"
msgstr "Girar automáticamente"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Tap to screenshot"
msgstr "Toque para capturar la pantalla"
#: screenshotutil.cpp:139
#, kde-format
msgid "New Screenshot"
msgstr "Nueva captura de pantalla"
#: screenshotutil.cpp:141
#, kde-format
msgid "New screenshot saved to %1"
msgstr "Nueva captura de pantalla guardada en %1"

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Tap to open"
msgstr "Toque para abrir"

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# Spanish translations for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po package.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Automatically generated, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wifi"

186
po/fr/kcm_mobileshell.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,186 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgid "Task Switcher"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, kde-format
msgid "Show Application Previews"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgid "Turning this off may help improve performance."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:124
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:162
#, kde-format
msgid "Mode when opening from from the top right."
msgstr ""
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,302 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr ""
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:171
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr ""
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:175
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:182
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:189 qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr ""
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:15
#, kde-format
msgid "SIM Locked"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:73
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:103
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:134
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:187
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:25
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:34
#, kde-format
msgid "Device name not found"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:104
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:160
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:242
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:257
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:21
#, kde-format
msgid "Notification Sounds"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:24
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:29
#, kde-format
msgid "Stream name not found"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:132
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:142
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:162
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:175
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:182
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr ""
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Reply to message"
msgid "Reply"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:176
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:185
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:132
#, kde-format
msgid "More Options…"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:14
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
msgid "%1 (Paused)"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:19
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:21
#, kde-format
msgid "Job Failed"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:24
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
msgid "%1 (Finished)"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:26
#, kde-format
msgid "Job Finished"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:49
#, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
msgid "%1m ago"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:81
#, kde-format
msgctxt "seconds remaining, keep short"
msgid "%1 s remaining"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:84
#, kde-format
msgctxt "minutes remaining, keep short"
msgid "%1m remaining"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/util.js:87
#, kde-format
msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Battery"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Caffeine"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to disable sleep suspension"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Flashlight"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Tap to open settings"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:14 contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "APN needs to be configured in the settings"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "No SIM inserted"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Night Color"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Open power menu"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto-rotate"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Tap to screenshot"
msgstr ""
#: screenshotutil.cpp:139
#, kde-format
msgid "New Screenshot"
msgstr ""
#: screenshotutil.cpp:141
#, kde-format
msgid "New screenshot saved to %1"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Tap to open"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""

195
po/uk/kcm_mobileshell.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,195 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "Оболонка"
#: package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "Вібрації оболонки"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Анімації"
#: package/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "Якщо вимкнено, використання анімацій буде обмежено до мінімального."
#: package/contents/ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Панель навігації"
#: package/contents/ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "Режим лише жестів"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Визначає, чи слід ховати панель навігації."
#: package/contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgid "Task Switcher"
msgstr "Перемикання задач"
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, kde-format
msgid "Show Application Previews"
msgstr "Показувати перегляди програм"
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgid "Turning this off may help improve performance."
msgstr "Вимикання може підвищити швидкодію."
#: package/contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "Висувна панель дій"
#: package/contents/ui/main.qml:124
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Швидке налаштовування"
#: package/contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "Пришпилений режим"
#: package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Розширений режим"
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "Режим верхньої лівої висувної панелі"
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "Режим відкриття з від верхнього лівого кута."
#: package/contents/ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "Режим верхньої правої висувної панелі"
#: package/contents/ui/main.qml:162
#, kde-format
msgid "Mode when opening from from the top right."
msgstr "Режим відкриття з від верхнього правого кута."
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
msgstr ""
"Налаштуйте порядок списку швидкого доступу до параметрів на спадній панелі."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "Визначає, чи буде увімкнено вібрацію в оболонці."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Інтенсивність вібрації"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Низька"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Висока"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "Тривалість вібрації"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "Довга"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "Коротка"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
"Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів "
"клавіатури."

View file

@ -0,0 +1,308 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Відкрити теку з даними"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "Копіювати адресу"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:171
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:175
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr "Збільшити гучність"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:182
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Зменшити гучність"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:189 qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:15
#, kde-format
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-картку заблоковано"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:73
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Виходи"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:103
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Пристрої введення"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:134
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Потоки відтворення даних"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:187
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Потоки запису"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:25
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:34
#, kde-format
msgid "Device name not found"
msgstr "Назву пристрою не знайдено"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:104
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Показати додаткові параметри для %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:160
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Скоригувати гучність для %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:242
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:257
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:21
#, kde-format
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Звуки сповіщень"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:24
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:29
#, kde-format
msgid "Stream name not found"
msgstr "Назву потоку не знайдено"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Увімкнути звук"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:132
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:142
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:162
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Відкрити параметри звуку"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:175
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Параметри звуку"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:182
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Увімкнути або вимкнути показ потоків звукових даних"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Шукати…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Відтворення не відбувається"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Почати або призупинити відтворення"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Наступна доріжка"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Reply to message"
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…"
msgstr "Введіть відповідь…"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:176
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:185
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Показувати менше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Показати ще %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Вилучити усі сповіщення"
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:132
#, kde-format
msgid "More Options…"
msgstr "Додаткові параметри…"
#: qml/widgets/notifications/util.js:14
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
msgid "%1 (Paused)"
msgstr "%1 (призупинено)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:19
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr "%1 (помилка)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:21
#, kde-format
msgid "Job Failed"
msgstr "Завдання не виконано"
#: qml/widgets/notifications/util.js:24
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
msgid "%1 (Finished)"
msgstr "%1 (завершено)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:26
#, kde-format
msgid "Job Finished"
msgstr "Завдання виконано"
#: qml/widgets/notifications/util.js:49
#, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
msgid "%1m ago"
msgstr "%1 хв. тому"
#: qml/widgets/notifications/util.js:81
#, kde-format
msgctxt "seconds remaining, keep short"
msgid "%1 s remaining"
msgstr "Лишилося %1 сек."
#: qml/widgets/notifications/util.js:84
#, kde-format
msgctxt "minutes remaining, keep short"
msgid "%1m remaining"
msgstr "Лишилося %1 хв."
#: qml/widgets/notifications/util.js:87
#, kde-format
msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining"
msgstr "Лишилося %1 год."

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Режим польоту"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Battery"
msgstr "Акумулятор"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Caffeine"
msgstr "Кофеїн"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to disable sleep suspension"
msgstr "Торкніться, щоб вимкнути відкладення присипляння"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr "Торкніться, щоб відкласти присипляння"
#: contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr "Мобільною Плазмою було увімкнено загальносистемний стан блокування"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Не турбувати"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Flashlight"
msgstr "Ліхтарик"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Віртуальна клавіатура"
#: contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Tap to open settings"
msgstr "Торкніться, щоб відкрити налаштування"

View file

@ -0,0 +1,49 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr "Мобільні дані"
#: contents/ui/main.qml:14 contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr "Немає доступу"
#: contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "APN needs to be configured in the settings"
msgstr "Слід налаштувати APN у параметрах"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: contents/ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "No SIM inserted"
msgstr "Не вставлено SIM-картки"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Night Color"
msgstr "Нічні кольори"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr "Вимкнути"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Open power menu"
msgstr "Відкрити меню живлення"

View file

@ -0,0 +1,59 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr "Запис з екрана"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr "Записування…"
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr "Записуємо на диск…"
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Торкніться, щоб почати записування"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Захоплюємо зображення з екрана…"
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Будь ласка, зачекайте…"
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Новий запис з екрана"
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Новий запис з екрана збережено до %1"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto-rotate"
msgstr "Автоматичний поворот"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок екрана"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Tap to screenshot"
msgstr "Торкніться, щоб створити знімок"
#: screenshotutil.cpp:139
#, kde-format
msgid "New Screenshot"
msgstr "Новий знімок"
#: screenshotutil.cpp:141
#, kde-format
msgid "New screenshot saved to %1"
msgstr "Новий знімок збережено до %1"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Tap to open"
msgstr "Натисніть, щоб відкрити"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"