2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
# Chinese translations for plasma-mobile package
|
|
|
|
|
# plasma-mobile 套件的正體中文翻譯.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
|
|
|
#
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
# Automatically generated, 2022.
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2026-01-17 01:48:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:38+0900\n"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n"
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#: dragstate.cpp:14
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "資料夾"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-07-18 01:40:46 +00:00
|
|
|
#: qml/AppDrawerHeader.qml:73
|
2024-07-28 01:34:30 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-07-02 01:28:47 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Search applications…"
|
2024-07-28 01:34:30 +00:00
|
|
|
msgstr "搜尋應用程式…"
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
|
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This widget was not found."
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "這個元件找不到。"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "設定…"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "選項"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Widget Options"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "元件選項"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Remove widget"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "移除元件"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure widget"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "設定元件"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2026-01-17 01:48:08 +00:00
|
|
|
#: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418
|
2022-10-02 03:19:22 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "移除"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/HomeScreenPage.qml:481
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Release to configure, drag to move"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "放開來設定,拖曳來移動"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Folder Deletion"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "確認刪除資料夾"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "您確定要刪除這個資料夾嗎?"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74
|
2023-11-05 11:15:55 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "元件"
|
2023-11-05 11:15:55 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:83
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets"
|
|
|
|
|
msgid "Get New Widgets…"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "取得新元件…"
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:84
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
msgid "Get New Widgets…"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "取得新元件…"
|
2025-07-09 01:45:50 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "圖示"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Application"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "應用程式"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of rows"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "列數:"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of columns"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "欄數:"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Size of icons on homescreen"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "主畫面圖示大小"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "欄與列會在螢幕方向旋轉時交換。"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Homescreen"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "主螢幕"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show labels on homescreen"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "在主螢幕上顯示標題"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show labels in favorites bar"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "在最愛列中顯示標題"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-04-22 01:40:26 +00:00
|
|
|
msgid "Lock layout"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "鎖定佈局"
|
2025-04-22 01:40:26 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
2025-04-22 01:40:26 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
msgid "Page transition effect"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "頁面轉換效果"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Slide"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "滑動"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "立方體"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "淡化"
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Stack"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "堆疊"
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "旋轉"
|
2023-10-24 02:17:36 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
2025-06-26 01:44:27 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Double tap to lock device"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "點兩下鎖定裝置"
|
2025-06-26 01:44:27 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Favorites Bar"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "最愛列"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show background"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "顯示背景"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-02-09 01:26:09 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:group settings group"
|
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
2024-02-19 01:25:35 +00:00
|
|
|
msgstr "桌布"
|
2024-02-09 01:26:09 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
msgid "Wallpaper blur effect"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "桌布模糊效果"
|
2024-02-09 01:26:09 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "無"
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "簡單"
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "完全"
|
2025-06-28 01:43:13 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Export layout"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "匯出佈局"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Import layout"
|
|
|
|
|
msgstr "匯入佈局"
|
|
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Export layout to"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "匯出佈局到"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-12-16 02:17:50 +00:00
|
|
|
msgid "Import layout from"
|
2025-10-01 01:49:33 +00:00
|
|
|
msgstr "匯入佈局自"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
2023-12-16 02:17:50 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Export Status"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "匯出狀態"
|
2023-12-16 02:17:50 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to export to %1"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "匯出至 %1 失敗"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "主畫面佈局成功匯出至 %1"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Import"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "確認匯入"
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
2023-12-22 02:29:00 +00:00
|
|
|
msgstr "這會覆寫您目前的主畫面佈局!"
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:57
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Wallpapers"
|
|
|
|
|
msgstr "桌布"
|
|
|
|
|
|
2025-12-15 01:42:15 +00:00
|
|
|
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:66
|
2025-10-06 01:50:01 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "主畫面設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "在主畫面與更多桌布選項之間切換"
|