2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
|
|
|
|
#
|
2023-02-20 02:30:46 +00:00
|
|
|
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022, 2023.
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 00:41+0000\n"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 16:25+0300\n"
|
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2022-12-25 03:04:56 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2023-05-08 02:29:44 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:18
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Оболочка"
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:27
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Общие"
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Shell Vibrations"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Виброотклик оболочки"
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:41
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Animations"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Анимация"
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:42
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
|
2023-02-20 02:30:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Если этот параметр отключён, использование анимаций будет минимальным."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:53
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Status bar"
|
|
|
|
|
|
msgid "Status Bar"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Строка состояния"
|
2024-06-29 01:27:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Date in status bar"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дата в строке состояния"
|
2024-06-29 01:27:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:60
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
"Если этот параметр включён, в строке состояния рядом с часами будет показана "
|
|
|
|
|
|
"дата."
|
2024-06-29 01:27:34 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:74
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Status bar height"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:75
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Status bar height"
|
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:76
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Status bar height"
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:77
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Status bar height"
|
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Status bar height"
|
|
|
|
|
|
msgid "Very Large"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:81
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Status bar"
|
|
|
|
|
|
msgid "Status Bar Size"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Строка состояния"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:109
|
2024-06-29 01:27:34 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Navigation Panel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Панель навигации"
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:115
|
2024-02-20 01:24:22 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Gesture-only Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Режим «только жесты»"
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:116
|
2024-02-20 01:24:22 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Whether to hide the navigation panel."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Сокрытие панели навигации."
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:130
|
2023-11-06 02:19:40 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Always show keyboard toggle"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Всегда показывать переключатель клавиатуры"
|
2023-11-06 02:19:40 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:131
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-06 02:19:40 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Постоянный показ кнопки переключения клавиатуры на панели навигации."
|
2023-11-06 02:19:40 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:142
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Action Drawer"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Выдвижная панель быстрой настройки"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:148
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Pinned action drawer mode"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pinned Mode"
|
2023-02-20 02:30:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Фиксированный режим"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:149
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Expanded action drawer mode"
|
|
|
|
|
|
msgid "Expanded Mode"
|
2023-02-20 02:30:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Растянутый режим"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:153 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрая настройка"
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:161
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Left Drawer Mode"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Режим верхней левой выдвижной панели"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:162
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode when opening from the top left."
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Режим открытия из верхнего левого угла."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:187
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Right Drawer Mode"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Режим верхней правой выдвижной панели"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2024-10-26 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:188
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode when opening from the top right."
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Режим открытия из верхнего правого угла."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Скрыть"
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Показать"
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
"Настройка порядка параметров для быстрой настройки, расположенных на "
|
|
|
|
|
|
"выдвижной панели, и их скрытие."
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disabled Quick Settings"
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отключённые параметры для быстрой настройки"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
"Повторное включение ранее отключённых параметров для быстрой настройки."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:26
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Включение виброотклика оболочки."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2023-09-23 02:13:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:39
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Vibration Duration"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Длительность вибрации"
|
|
|
|
|
|
|
2023-11-16 02:25:22 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:40
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "How long shell vibrations should be."
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Продолжительность виброотклика."
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-16 02:25:22 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:42
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Long duration"
|
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Долгая"
|
|
|
|
|
|
|
2023-11-16 02:25:22 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:43
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Medium duration"
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Средняя"
|
|
|
|
|
|
|
2023-11-16 02:25:22 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:44
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Short duration"
|
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Короткая"
|
|
|
|
|
|
|
2023-11-16 02:25:22 +00:00
|
|
|
|
#: ui/VibrationForm.qml:68
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
|
|
|
|
|
"module."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-24 01:42:12 +00:00
|
|
|
|
"Управление виброоткликом клавиатуры выполняется отдельно, в модуле "
|
|
|
|
|
|
"параметров клавиатуры."
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-16 02:25:22 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Vibration Intensity"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Интенсивность вибрации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Low intensity"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Low"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Низкая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Medium intensity"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Medium"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Средняя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "High intensity"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Высокая"
|
|
|
|
|
|
|
2023-10-23 02:14:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Task Switcher"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Переключение окон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Application Previews"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Показывать миниатюры окон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Отключение этого параметра может улучшить производительность."
|