GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-09-24 01:42:12 +00:00
parent f10228cee8
commit a13b7a0ab5
13 changed files with 203 additions and 228 deletions

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: modem.cpp:130
#, kde-format
@ -529,10 +529,9 @@ msgid "Edit APN"
msgstr "APN szerkesztése"
#: ui/EditProfilePage.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New PIN"
#, kde-format
msgid "New APN"
msgstr "Új PIN"
msgstr "Új APN"
#: ui/EditProfilePage.qml:30
#, kde-format
@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Csak 2G"
#: ui/EditProfilePage.qml:75
#, kde-format
msgid "Save profile"
msgstr ""
msgstr "Profil mentése"
#: ui/main.qml:52
#, kde-format

View file

@ -2,21 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2019, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: ui/ConnectDialog.qml:57
#, kde-format
@ -54,8 +54,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: ui/NetworkSettings.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "General"
msgstr "Általános"
@ -71,17 +70,15 @@ msgid "Hidden Network"
msgstr "Rejtett hálózat"
#: ui/NetworkSettings.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#: ui/NetworkSettings.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security type:"
#, kde-format
msgid "Security type"
msgstr "Biztonságtípus:"
msgstr "Biztonságtípus"
#: ui/NetworkSettings.qml:96
#, kde-format
@ -109,22 +106,19 @@ msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ui/NetworkSettings.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "WPA/WPA2 Personal"
#, kde-format
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
#: ui/NetworkSettings.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
#, kde-format
msgid "WPA3 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA3 Enterprise"
#: ui/NetworkSettings.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Jelszó:"
msgstr "Jelszó"
#: ui/NetworkSettings.qml:156
#, kde-format
@ -157,8 +151,7 @@ msgid "Protected EAP"
msgstr "Védett EAP"
#: ui/NetworkSettings.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "IP settings"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "IP Settings"
msgstr "IP beállítások"

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
@ -45,17 +45,18 @@ msgstr "Ha ki van kapcsolva, az animációk a lehető legjobban lecsökkennek."
#: ui/main.qml:53
#, kde-format
msgid "Status bar"
msgstr ""
msgstr "Állapotsáv"
#: ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
msgstr ""
msgstr "Dátum az állapotsávon"
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, a dátum az óra mellett jelenik meg az állapotsávon."
#: ui/main.qml:71
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: dragstate.cpp:14
#, kde-format
@ -23,11 +23,10 @@ msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: package/contents/ui/AppDrawerHeader.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Applications"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…"
msgstr "Alkalmazások"
msgstr "Alkalmazások keresése…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:149
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:223

View file

@ -1,31 +1,31 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: notifications/notificationfileinfo.cpp:169
#, kde-format
msgid "Open with %1"
msgstr ""
msgstr "Megnyitás ezzel: %1"
#: notifications/notificationfileinfo.cpp:173
#, kde-format
msgid "Open with…"
msgstr ""
msgstr "Megnyitás mással…"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:217
@ -200,20 +200,19 @@ msgstr "Következő szám"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Copy"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr "&Másolás"
msgstr "Másolás"
#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:61
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Összes kijelölése"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
@ -222,72 +221,70 @@ msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1%"
#, kde-format
msgctxt "Row description, e.g. Source"
msgid "%1:"
msgstr "%1%"
msgstr "%1:"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:102
#, kde-format
msgctxt "How many bytes have been copied"
msgid "%2 of %1"
msgstr ""
msgstr "%2 / %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:106
#, kde-format
msgctxt "How many files have been copied"
msgid "%2 of %1 file"
msgid_plural "%2 of %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 / %1 fájl"
msgstr[1] "%2 / %1 fájl"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:109
#, kde-format
msgctxt "How many dirs have been copied"
msgid "%2 of %1 folder"
msgid_plural "%2 of %1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 / %1 mappa"
msgstr[1] "%2 / %1 mappa"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:112
#, kde-format
msgctxt "How many items (that includes files and dirs) have been copied"
msgid "%2 of %1 item"
msgid_plural "%2 of %1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 / %1 elem"
msgstr[1] "%2 / %1 elem"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:120
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 fájl"
msgstr[1] "%1 fájl"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:122
#, kde-format
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 mappa"
msgstr[1] "%1 mappa"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:124
#, kde-format
msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 elem"
msgstr[1] "%1 elem"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:141
#, kde-format
msgctxt "Bytes per second"
msgid "%1/s"
msgstr ""
msgstr "%1/s"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1%"
#, kde-format
msgctxt "Percentage of a job"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@ -296,21 +293,19 @@ msgstr "%1%"
#, kde-format
msgctxt "Hides/expands item details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Részletek"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
#| msgid "%1 (Paused)"
#, kde-format
msgctxt "Pause running job"
msgid "Pause"
msgstr "%1 (Felfüggesztve)"
msgstr "Szünet"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:150
#, kde-format
msgctxt "Cancel running job"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégse"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:181
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134
@ -321,7 +316,7 @@ msgstr "További beállítások…"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:209
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Megnyitás"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
@ -366,7 +361,7 @@ msgstr "A feladat befejeződött"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
msgstr "most"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format

View file

@ -1,33 +1,33 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: contents/applet/AppletError.qml:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Másolás a vágólapra"
#: contents/applet/AppletError.qml:191
msgid "View Error Details…"
msgstr ""
msgstr "Hiba részleteinek megjelenítése…"
#: contents/applet/CompactApplet.qml:77
msgid "Open %1"
msgstr ""
msgstr "%1 megnyitása"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Háttérkép"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
msgid "Enter PIN"
msgstr ""
msgstr "PIN megadása"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:32
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
msgstr "Hibás PIN"
#: contents/views/Panel.qml:321
msgid "Panel Focus Indicator"
msgstr ""
msgstr "Panelfókuszjelző"
#~ msgid "Change Wallpaper"
#~ msgstr "Háttérkép módosítása"

View file

@ -1,27 +1,28 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:12+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Configure Hotspot"
msgstr ""
msgstr "Настройка точки доступа Wi-Fi"
#: ui/main.qml:77
#, kde-format
@ -32,23 +33,23 @@ msgstr "Точка доступа Wi-Fi"
#, kde-format
msgid "Share your internet connection with other devices as a Wi-Fi network."
msgstr ""
"Предоставление своего подключения к Интернету другим устройствам с помощью "
"сети Wi-Fi."
#: ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Параметры"
#: ui/main.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Точка доступа Wi-Fi"
msgstr "SSID точки доступа"
#: ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Пароль:"
msgstr "Пароль точки доступа"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Включено:"

View file

@ -1,23 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 10:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:16
#, kde-format
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Сведения о системе"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Копировать"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
@ -41,8 +42,7 @@ msgid "Webpage"
msgstr "Веб-страница"
#: ui/main.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Software"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr "Программы"
@ -79,8 +79,7 @@ msgid "%1-bit"
msgstr "%1-битная"
#: ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hardware"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"

View file

@ -1,22 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2021, 2022, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 11:48+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: mobilepower.cpp:30
#, kde-format
@ -49,10 +50,9 @@ msgid "15 min"
msgstr "15 минут"
#: mobilepower.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "10 min"
#, kde-format
msgid "30 min"
msgstr "10 минут"
msgstr "30 минут"
#: mobilepower.cpp:37
#, kde-format
@ -125,12 +125,10 @@ msgid "Current Charge"
msgstr "Текущий заряд"
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1 %2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %2"
msgstr "%1 %"
#: ui/BatteryPage.qml:115
#, kde-format
@ -193,12 +191,10 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "Неизвестная технология"
#: ui/Graph.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
#| msgid "%1%2"
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%2"
msgstr "%1%"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format

View file

@ -1,23 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 15:03+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:04+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: timesettings.cpp:146
#, kde-format
@ -3023,12 +3024,12 @@ msgstr "Синхронизировать время автоматически."
#: ui/main.qml:80
#, kde-format
msgid "System Time"
msgstr ""
msgstr "Системное время"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgid "System Date"
msgstr ""
msgstr "Системная дата"
#: ui/main.qml:101
#, kde-format
@ -3037,26 +3038,24 @@ msgid "Pick Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: ui/main.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pick Date"
#, kde-format
msgid "Pick System Date"
msgstr "Выбрать дату"
msgstr "Выбор системной даты"
#: ui/main.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pick Time"
#, kde-format
msgid "Pick System Time"
msgstr "Выбрать время"
msgstr "Выбор системного времени"
#: ui/TimePicker.qml:93
#, kde-format
msgid "AM"
msgstr ""
msgstr "AM"
#: ui/TimePicker.qml:93
#, kde-format
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "PM"
#~ msgid "Current Time"
#~ msgstr "Текущее время"

View file

@ -1,23 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:29+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/ConnectDialog.qml:57
#, kde-format
@ -32,22 +33,20 @@ msgstr "Подключение к"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Изменить"
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
msgstr "Wi-Fi"
#: ui/main.qml:135
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Available networks"
#, kde-format
msgid "Available Networks"
msgstr "Доступные сети"
#: ui/NetworkSettings.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new Connection"
#, kde-format
msgid "Add New Connection"
msgstr "Добавить новое соединение"
@ -57,8 +56,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ui/NetworkSettings.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "General"
msgstr "Общие"
@ -69,23 +67,20 @@ msgid "SSID"
msgstr "Точка доступа (SSID)"
#: ui/NetworkSettings.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hidden Network:"
#, kde-format
msgid "Hidden Network"
msgstr "Скрытая сеть:"
msgstr "Скрытая сеть"
#: ui/NetworkSettings.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#: ui/NetworkSettings.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security type:"
#, kde-format
msgid "Security type"
msgstr "Тип защиты:"
msgstr "Тип защиты"
#: ui/NetworkSettings.qml:96
#, kde-format
@ -113,22 +108,19 @@ msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ui/NetworkSettings.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "WPA/WPA2 Personal"
#, kde-format
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
#: ui/NetworkSettings.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
#, kde-format
msgid "WPA3 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA3 Enterprise"
#: ui/NetworkSettings.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
msgstr "Пароль"
#: ui/NetworkSettings.qml:156
#, kde-format
@ -161,8 +153,7 @@ msgid "Protected EAP"
msgstr "Защищённый EAP (PEAP)"
#: ui/NetworkSettings.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "IP settings"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "IP Settings"
msgstr "Параметры IP"
@ -178,22 +169,19 @@ msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: ui/NetworkSettings.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "IP Address:"
#, kde-format
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес:"
msgstr "IP-адрес"
#: ui/NetworkSettings.qml:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Gateway:"
#, kde-format
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз:"
msgstr "Шлюз"
#: ui/NetworkSettings.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network prefix length:"
#, kde-format
msgid "Network prefix length"
msgstr "Длина префикса сети:"
msgstr "Длина префикса сети"
#: ui/NetworkSettings.qml:251
#, kde-format

View file

@ -1,22 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:59+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
@ -46,17 +47,19 @@ msgstr "Если этот параметр отключён, использов
#: ui/main.qml:53
#, kde-format
msgid "Status bar"
msgstr ""
msgstr "Строка состояния"
#: ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
msgstr ""
msgstr "Дата в строке состояния"
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
msgstr ""
"Если этот параметр включён, в строке состояния рядом с часами будет показана "
"дата."
#: ui/main.qml:71
#, kde-format
@ -76,19 +79,18 @@ msgstr "Сокрытие панели навигации."
#: ui/main.qml:92
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
msgstr ""
msgstr "Всегда показывать переключатель клавиатуры"
#: ui/main.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Whether to hide the navigation panel."
#, kde-format
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
msgstr "Сокрытие панели навигации."
msgstr "Постоянный показ кнопки переключения клавиатуры на панели навигации."
#: ui/main.qml:104
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr ""
msgstr "Выдвижная панель быстрой настройки"
#: ui/main.qml:110
#, kde-format
@ -110,56 +112,58 @@ msgstr "Быстрая настройка"
#: ui/main.qml:123
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr ""
msgstr "Режим верхней левой выдвижной панели"
#: ui/main.qml:124
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr ""
msgstr "Режим открытия из верхнего левого угла."
#: ui/main.qml:149
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr ""
msgstr "Режим верхней правой выдвижной панели"
#: ui/main.qml:150
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr ""
msgstr "Режим открытия из верхнего правого угла."
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Скрыть"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Показать"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr ""
"Настройка порядка параметров для быстрой настройки, расположенных на "
"выдвижной панели, и их скрытие."
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quick Settings"
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Быстрая настройка"
msgstr "Отключённые параметры для быстрой настройки"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr ""
"Повторное включение ранее отключённых параметров для быстрой настройки."
#: ui/VibrationForm.qml:26
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr ""
msgstr "Включение виброотклика оболочки."
#: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format
@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "Длительность вибрации"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr ""
msgstr "Продолжительность виброотклика."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
@ -195,6 +199,8 @@ msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
"Управление виброоткликом клавиатуры выполняется отдельно, в модуле "
"параметров клавиатуры."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "Интенсивность вибрации"

View file

@ -1,23 +1,23 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 17:07+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: dragstate.cpp:14
#, kde-format
@ -25,11 +25,10 @@ msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: package/contents/ui/AppDrawerHeader.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Applications"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…"
msgstr "Приложения"
msgstr "Поиск приложений…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:149
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:223
@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "Размер значков главного экрана"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:165
#, kde-format
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
msgstr ""
msgstr "При повороте экрана строки и столбцы будут меняться местами."
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:169
#, kde-format
@ -83,12 +82,12 @@ msgstr "Главный экран"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:175
#, kde-format
msgid "Show labels on homescreen"
msgstr ""
msgstr "Показывать подписи на главном экране"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:188
#, kde-format
msgid "Show labels in favorites bar"
msgstr ""
msgstr "Показывать подписи на панели избранного"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:201
#, kde-format
@ -135,51 +134,51 @@ msgstr "Обои"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr ""
msgstr "Показывать эффект размытия обоев"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:260
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Общие"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:267
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr ""
msgstr "Переключение между главными экранами и дополнительные варианты обоев"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:294
#, kde-format
msgid "Export layout to"
msgstr ""
msgstr "Экспорт компоновки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:313
#, kde-format
msgid "Import layout from"
msgstr ""
msgstr "Импорт компоновки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:324
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:331
#, kde-format
msgid "Export Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние экспорта"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325
#, kde-format
msgid "Failed to export to %1"
msgstr ""
msgstr "Не удалось выполнить экспорт в %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:332
#, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr ""
msgstr "Экспорт компоновки главного экрана в %1 успешно завершён"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format
msgid "Confirm Import"
msgstr ""
msgstr "Подтверждение импорта"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:339
#, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr ""
msgstr "Текущая компоновка главного экрана будет перезаписана!"