2023-11-11 02:23:24 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2026 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:48+0000\n"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:46+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vít Pelčák,Libor Filípek"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "vit@pelcak.org,libor.filipek@gmail.com"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Otevřít průvodce počátečním spuštěním bez úpravy nastavení"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-01-19 01:23:13 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:36
|
2025-02-11 01:42:48 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2026-02-13 01:50:08 +00:00
|
|
|
msgid "© 2026 KDE Community"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "© 2026 Komunita KDE"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-01-19 01:23:13 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:37
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Devin Lin"
|
|
|
|
|
msgstr "Devin Lin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit APN"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit APN"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:145
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Add APN"
|
|
|
|
|
msgstr "Přidat APN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:60
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:64
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "APN"
|
|
|
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:68
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:72
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:76
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Network type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ sítě"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "4G/3G/2G"
|
|
|
|
|
msgstr "4G/3G/2G"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "3G/2G"
|
|
|
|
|
msgstr "3G/2G"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "2G"
|
|
|
|
|
msgstr "2G"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 4G"
|
|
|
|
|
msgstr "Pouze 4G"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 3G"
|
|
|
|
|
msgstr "Pouze 3G"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 2G"
|
|
|
|
|
msgstr "Pouze 2G"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:77
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
msgstr "Cokoliv"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Cellular"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobilní"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:60
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:68
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Your device does not have a modem available."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaše zařízení nemá k dispozici modem."
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:62
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
|
|
|
|
|
"available with your carrier."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
"Níže nakonfigurujte APN pro mobilní data, další informace vám poskytne váš "
|
|
|
|
|
"operátor."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:64
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "You are connected to the mobile network."
|
2026-02-17 01:50:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Nejste připojeni k mobilní síti."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:66
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Please insert a SIM card into your device."
|
2026-02-17 01:50:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosím, vložte kartu SIM do vašeho zařízení."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:80
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobilní data"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:128
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
|
|
2026-02-18 02:03:46 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:136
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:101
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:13
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Complete!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokončeno."
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:25
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-07 03:27:29 +00:00
|
|
|
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaše zařízení je nyní připraveno. <br /><br /> Užívejte si <b>%1</b>!"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Before we get started…"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Než začneme…"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavte jas displeje tak, aby byl pro instalační proces pohodlný."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Upravte velikost prvků na obrazovce."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Display Scaling"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Měřítko zobrazení"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2025-03-08 01:46:43 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136
|
2023-11-10 02:25:20 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Dark Theme"
|
2023-11-11 02:23:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Tmavý motiv"
|
2023-11-10 02:25:20 +00:00
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "System Navigation"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Systémová navigace"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose a method to navigate around the system."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte způsob navigace v systému."
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Gesture navigation"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Navigace pomocí gest"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the "
|
|
|
|
|
"home screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
"Přejetím prstem nahoru od spodní části zobrazíte spuštěné aplikace. Rychlým "
|
|
|
|
|
"přejetím přejdete na domovskou obrazovku."
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Button navigation"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Navigace pomocí tlačítek"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "K navigaci v systému použijte tlačítka na navigační liště."
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This can later be changed in the settings."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Toto lze později změnit v nastavení."
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Time and Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum a čas"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Select your time zone and preferred time format."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte své časové pásmo a preferovaný formát času."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "24-Hour Format"
|
|
|
|
|
msgstr "24-hodinový formát"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný vstup."
|
|
|
|
|
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:78
|
2025-08-28 01:53:02 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Connect"
|
2025-08-28 01:53:02 +00:00
|
|
|
msgstr "Připojit se"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:85
|
2025-08-28 01:53:02 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
2025-08-28 01:53:02 +00:00
|
|
|
msgstr "Odpojit"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:92
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
2025-08-28 01:53:02 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavit"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
2023-12-28 02:18:11 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Connect to"
|
|
|
|
|
msgstr "Připojit se k"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Síť"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Připojte se k síti WiFi pro přístup k síti."
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Password…"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo…"
|
|
|
|
|
|
2025-07-12 01:45:56 +00:00
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:105
|
2024-10-19 01:34:22 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vítejte v <br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
|
2025-07-12 01:45:56 +00:00
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:131
|
2024-10-19 01:34:22 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
|
2024-10-19 01:34:22 +00:00
|
|
|
msgstr "Postavené na <br/><b>%1</b>"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2025-07-12 01:45:56 +00:00
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Následující"
|
|
|
|
|
|
2024-01-25 01:19:00 +00:00
|
|
|
#: qml/Main.qml:19
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Initial Start"
|
2026-03-14 01:48:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Počáteční spuštění"
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:284
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpět"
|
|
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:320
|
2023-04-05 02:41:24 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokončit"
|