shift-shell/po/uk/kcm_mobile_info.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

132 lines
3 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-03-15 02:36:21 +00:00
# Translation of kcm_mobile_info.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2019-2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
2023-07-27 02:16:48 +00:00
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2020, 2022, 2023.
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobile_info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 08:38+0300\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:16
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "System Information"
msgstr "Дані щодо системи"
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:26
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
2023-07-27 02:16:48 +00:00
msgstr "Копіювати"
2023-07-26 02:20:03 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:47
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:58
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr "Вебсторінка"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:92
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
2023-09-22 02:16:57 +00:00
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr "Програмне забезпечення"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:97
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "Версія Плазми KDE"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:104
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "Версія KDE Frameworks"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:111
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Qt Version"
msgstr "Версія Qt"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:118
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Kernel Version"
msgstr "Версія ядра"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:125
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "OS Type"
msgstr "Тип ОС"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:126
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "%1-bit"
msgstr "%1-бітова"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:131
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
2023-09-22 02:16:57 +00:00
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:136
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Процесор"
msgstr[1] "Процесори"
msgstr[2] "Процесори:"
msgstr[3] "Процесор:"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:143
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:147
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 оперативної пам’яті"
2025-04-15 01:39:52 +00:00
#: ui/main.qml:149
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Немає даних"
2023-07-26 02:20:03 +00:00
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Скопіювати до буфера"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Юрій Чорноіван"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "yurchor@ukr.net"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Відомості"
#~ msgid "Jonah Brüchert"
#~ msgstr "Jonah Brüchert"
#~ msgid "Information About This System"
#~ msgstr "Інформація щодо цієї системи"