shift-shell/po/pl/kcm_mobileshell.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

207 lines
4.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-04-11 03:16:40 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 01:41+0000\n"
2023-09-25 02:20:31 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n"
2023-04-11 03:16:40 +00:00
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
2023-04-12 02:35:18 +00:00
"Language: pl\n"
2023-04-11 03:16:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2023-09-25 02:20:31 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
2023-04-11 03:16:40 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:18
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:27
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "Drgania powłoki"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:41
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:42
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "Po wyłączeniu tego, animacje zostaną ograniczone do niezbędnych."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:53
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Pasek przemieszczania"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:59
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "Tryb tylko-gestów"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:60
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Określa czy ukrywać pasek przemieszczania."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/main.qml:71
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "Szuflada działań"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:77
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "Tryb przypięty"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:78
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Tryb rozwinięty"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:82 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Szybkie ustawienia"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:90
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "Tryb szuflady w górnym, lewym narożniku"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:91
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "Tryb otwierania z lewego, górnego narożnika."
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:116
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "Tryb szuflady w górnym, prawym narożniku"
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#: ui/main.qml:117
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Tryb otwierania z prawego, górnego narożnika."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
2023-09-25 02:20:31 +00:00
msgstr "Ukryj"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
2023-09-25 02:20:31 +00:00
msgstr "Pokaż"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr "Dostosuj kolejność szybkich ustawień na pasku rozwijanym i ukrywaj je."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Wyłącz szybkie ustawienia"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr "Włącz ponownie poprzednio wyłączone szybkie ustawienia."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:26
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "Określa czy drgania mają być włączone w powłoce."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:39
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Natężenie drgań"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:40
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Jak bardzo natężone mają być drgania powłoki."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:42
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:43
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:44
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:70
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "Czas trwania drgań"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:71
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Jak długo mają trwać drgania powłoki."
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:73
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "Długi"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:74
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:75
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "Krótki"
2023-09-23 02:13:54 +00:00
#: ui/VibrationForm.qml:99
2023-04-11 03:16:40 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr "Drgania klawiatury są ustawiane osobne w członie do jej ustawień."
2023-10-23 02:14:34 +00:00
#~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "Przełącznik zadań"
#~ msgid "Show Application Previews"
#~ msgstr "Pokaż podglądy aplikacji"
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
#~ msgstr "Wyłączenie tego może poprawić wydajność."