shift-shell/po/ru/kcm_mobile_wifi.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

302 lines
6.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-09-24 01:42:12 +00:00
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
2023-03-16 02:37:26 +00:00
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
2024-09-24 01:42:12 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-09-13 01:34:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:41+0000\n"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:29+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-02-12 01:21:22 +00:00
#: ui/ConnectDialog.qml:57
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Неверное значение."
2023-12-28 02:18:11 +00:00
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Подключение к"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/main.qml:26
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Edit"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Изменить"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-02-12 01:21:22 +00:00
#: ui/main.qml:87
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Wi-Fi"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Wi-Fi"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-02-12 01:21:22 +00:00
#: ui/main.qml:135
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Available Networks"
msgstr "Доступные сети"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:15
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Add New Connection"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
msgstr "Добавить новое соединение"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:36
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
2024-09-13 01:34:04 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:52
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-09-13 01:34:04 +00:00
msgctxt "@title:group"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: ui/NetworkSettings.qml:58
#, kde-format
msgid "SSID"
msgstr "Точка доступа (SSID)"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:73
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Hidden Network"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Скрытая сеть"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-09-13 01:34:04 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:80
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-09-13 01:34:04 +00:00
msgctxt "@title:group"
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#: ui/NetworkSettings.qml:87
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-09-13 01:34:04 +00:00
msgid "Security type"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Тип защиты"
2024-09-13 01:34:04 +00:00
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:96
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Нет"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:97
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-ключ"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:98
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Динамический WEP"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:99
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:100
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:101
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-06-25 01:26:31 +00:00
msgid "WPA3 Personal"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "WPA3 Personal"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:102
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-06-25 01:26:31 +00:00
msgid "WPA3 Enterprise"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "WPA3 Enterprise"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
2024-09-13 01:34:04 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:140
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-09-13 01:34:04 +00:00
msgid "Password"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Пароль"
2024-09-13 01:34:04 +00:00
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:156
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Аутентификация:"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:160
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:160
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:160
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:161
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Туннельный TLS (TTLS)"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:162
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Защищённый EAP (PEAP)"
2024-09-13 01:34:04 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:173
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2024-09-13 01:34:04 +00:00
msgctxt "@title:group"
msgid "IP Settings"
msgstr "Параметры IP"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:180
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:180
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:196
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "IP Address"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "IP-адрес"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:214
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Gateway"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Шлюз"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:232
2024-09-24 01:42:12 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "Network prefix length"
2024-09-24 01:42:12 +00:00
msgstr "Длина префикса сети"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2024-06-25 01:26:31 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:251
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
2023-12-17 02:13:49 +00:00
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/PasswordField.qml:13
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Пароль…"
2023-12-17 02:13:49 +00:00
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
#~ msgstr "Wi-Fi отключён"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Включить Wi-Fi"
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
#~ msgstr "Выключить Wi-Fi"
#~ msgid "Add Custom Connection"
#~ msgstr "Добавить другое соединение"
#~ msgid "Show Saved Connections"
#~ msgstr "Сохранённые соединения"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "Точка доступа (SSID):"
#~ msgid "DNS:"
#~ msgstr "DNS:"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Александр Яворский"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kekcuha@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Сети Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отмена"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Готово"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Пароль..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Создать точку доступа"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Точка доступа Wi-Fi"
# BUGME: please add ellipsis --aspotashev
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить..."
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Моя точка доступа"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Скрыть сеть"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Использовать защиту точки доступа паролем WPA2/PSK "
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Сохранить параметры точки доступа"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Выключить точку доступа Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Включить точку доступа Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Точка доступа неактивна"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Невозможно активировать точку доступа."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Точка доступа активна: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Не найдено подходящей конфигурации."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Доступна точка доступа: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Название соединения"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(без изменений)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Удалить соединение %1?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Сохранённые сети "
#~ msgid "Wi-fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"