shift-shell/po/ast/kcm_mobile_power.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

285 lines
4.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-12-23 02:36:25 +00:00
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
2023-05-05 02:57:14 +00:00
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
2024-03-16 01:43:26 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Enol P. <enolp@softastur.org>
2023-05-05 02:57:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 00:40+0000\n"
2024-03-16 01:43:26 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:17+0100\n"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
2023-05-06 02:43:23 +00:00
"Language: ast\n"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-03-16 01:43:26 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:30
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "30 sec"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:31
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "1 min"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:32
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "2 min"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:33
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "5 min"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:34
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "10 min"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:35
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "15 min"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:36
2024-01-03 02:18:29 +00:00
#, kde-format
msgid "30 min"
msgstr ""
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:37
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Never"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Enxamás"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:23
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Battery Information"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Información de la batería"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:34
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Usage Graph"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:77
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Information"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Información"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:83
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Is Rechargeable"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Ye recargable"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:84
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:84
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "Non"
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:91
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Charge State"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:94
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Not charging"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:95
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Charging"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:96
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Discharging"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:97
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Fully charged"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:98
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:107
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Current Charge"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Carga actual"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:115
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Health"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:123
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:131
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Model"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Modelu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:139
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Serial Number"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Númberu de serie"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:147
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Technology"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Teunoloxía"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:150
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lithium ion"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Ion de litiu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:151
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lithium polymer"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Polímeru de litiu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:152
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lithium iron phosphate"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Litiu ferrofosfatu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:153
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lead acid"
2024-03-16 01:43:26 +00:00
msgstr "Plomu y ácidu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:154
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Nickel cadmium"
2024-03-16 01:43:26 +00:00
msgstr "Níquel y cadmiu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:155
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Nickel metal hydride"
2024-03-16 01:43:26 +00:00
msgstr "Níquel y metal d'hidruru"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:156
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown technology"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Teunoloxía desconocida"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/Graph.qml:141
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "%1%"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:33
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Devices"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Preseos"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:79
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Internal battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería interna"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:80
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "UPS battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería del SAI"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:81
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Monitor battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería del monitor"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:82
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Mouse battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería del mur"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:83
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Keyboard battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería del tecláu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:84
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "PDA battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería de la PDA"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:85
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Phone battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería del teléfonu"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:86
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown battery"
2023-12-23 02:36:25 +00:00
msgstr "Batería desconocida"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:89
2024-03-16 01:43:26 +00:00
#, kde-format
2024-01-04 02:21:21 +00:00
msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
2023-05-05 02:57:14 +00:00
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:91
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2 (Charging)"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:91
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:115
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:121
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
msgid "Dim screen after"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:132
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
msgid "Turn off screen after"
msgstr ""
2023-09-22 02:16:57 +00:00
#: ui/main.qml:143
2023-05-05 02:57:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
msgid "Suspend device after"
msgstr ""
2024-01-04 02:21:21 +00:00
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"