shift-shell/po/tr/kcm_waydroidintegration.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

267 lines
6.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-07-15 01:48:14 +00:00
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 00:44+0000\n"
2025-08-14 01:52:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 16:52+0300\n"
2025-07-18 01:40:46 +00:00
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2025-08-14 01:52:53 +00:00
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Waydroid Tümleştirmesi"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid kurulu değil"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Kurulumu Denetle"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/main.qml:52
2025-08-02 01:42:18 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
2025-07-31 01:42:01 +00:00
"Downloading Android and vendor images.\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"It can take a few minutes."
msgstr ""
2025-08-02 01:42:18 +00:00
"Android ve üretici kalıpları indiriliyor.\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"Bu, birkaç dakika alabilir."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:67
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid ""
"Waydroid is resetting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"Waydroid sıfırlanıyor.\n"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
"Bu, birkaç saniye alabilir."
#: ui/main.qml:76
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Waydroid oturumu çalışmıyor."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:82
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Oturumu Başlat"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:90
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Waydroid oturumu başlatılıyor.\n"
"Bu, birkaç saniye alabilir."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/main.qml:121
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Geri Git"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
2025-07-23 01:44:07 +00:00
#, kde-format
2025-07-22 01:46:11 +00:00
msgid "Waydroid applications"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Waydroid Uygulamaları"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "APK Kur"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:59
#, kde-format
msgid "You must selected local file"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Yerel dosya seçmelisiniz"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Uygulamayı Sil"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Genel Bilgi"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
#, kde-format
msgid "Copy"
2025-08-14 01:52:53 +00:00
msgstr "Kopyala"
2025-08-13 01:45:23 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Waydroid durumu"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Oturumu Durdur"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
2025-07-18 01:40:46 +00:00
msgstr "Aygıtımı Google Play Protect için Sertifikala"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
2025-07-22 01:46:11 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
2025-07-23 01:44:07 +00:00
msgstr "Kurulu Uygulamalar"
2025-07-22 01:46:11 +00:00
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgid "Reset waydroid"
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "Waydroidi Sıfırla"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
2025-08-04 01:53:59 +00:00
#, kde-format
2025-08-03 01:44:35 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Waydroid Reset"
2025-08-04 01:53:59 +00:00
msgstr "Waydroidin Sıfırlanmasını Onayla"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data."
msgstr ""
2025-08-04 01:53:59 +00:00
"Waydroidi sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Bu, yok edici bir "
"işlemdir ve tüm kullanıcı verisini siler."
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid Özellikleri"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Uygulanması için Waydroid oturumunun yeniden başlatılması gerekebilir"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Çoklu Pencereler"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Masaüstü ile pencere tümleştirmesini etkinleştirir/devre dışı bırakır"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Etkin uygulama yokken (görüntü zaman aşımından sonra) Waydroid "
"kapsayıcısının uyumasına izin ver"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
2025-08-03 01:44:35 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Takçıkar aygıtlara Androidin doğrudan erişmesine izin ver"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
2025-08-02 01:42:18 +00:00
msgstr "%1 MB/%2 MB indiriliyor, hız: %3"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
msgid "%1Mb/s"
2025-08-02 01:42:18 +00:00
msgstr "%1 MB/sn"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
msgid "%1Kb/s"
2025-08-02 01:42:18 +00:00
msgstr "%1 KB/sn"
2025-07-31 01:42:01 +00:00
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
2025-07-18 01:40:46 +00:00
msgstr "Google Play Project Yapılandırması"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
2025-07-18 01:40:46 +00:00
#, kde-format
2025-07-15 01:48:14 +00:00
msgid ""
"We fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2025-07-18 01:40:46 +00:00
"Android kimliğiniz getiriliyor.\n"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
"Bu, birkaç saniye alabilir."
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid."
msgstr ""
2025-07-18 01:40:46 +00:00
"Waydroidin Google Uygulamaları ile ilk kez başlatırken, aygıtın Google Play "
"Protect ile kullanım için sertifikalanmamış olduğu hakkında bir uyarı "
"alacaksınız. Kendi aygıtınızı sertifikalamak için Android kimliğini web "
"sitesindeki alana yapıştırın. Sonrasında, Google hizmetlerine bu "
"değişikliğin yansıması için birkaç dakika verin ve Waydroidi yeniden "
"başlatın."
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
2025-07-18 01:40:46 +00:00
msgstr "Android Kimliğini Kopyala ve Web Sitesini Aç"
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Başlangıç yapılandırması"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Sistem türü"
2025-07-29 01:44:54 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
2025-07-15 01:48:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Waydroidi Yapılandır"