2023-12-23 02:36:25 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
|
2023-11-03 02:15:22 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:44+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
2024-02-05 01:33:49 +00:00
|
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2023-11-03 02:15:22 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:51
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgid "No encoders available for recording"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recordutil.cpp:74
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Recording"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvel enregistrement d'écran en cours..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recordutil.cpp:74
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Recording saved in %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvel enregistrement d'écran enregistré dans %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recordutil.cpp:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Record Screen"
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
msgid "Record Screen"
|
2022-12-28 02:23:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Enregistrer l'écran"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:130
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Recording…"
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
msgid "Recording…"
|
2022-12-28 02:23:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Enregistrement en cours..."
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Writing…"
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
msgid "Writing…"
|
2023-11-03 02:15:22 +00:00
|
|
|
msgstr "Enregistrement en cours..."
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:146
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Tap to start recording"
|
2022-12-28 02:23:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Tapoter pour démarrer l'enregistrement"
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:156
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Screen is being captured…"
|
2022-12-28 02:23:04 +00:00
|
|
|
msgstr "La capture d'écran est en cours..."
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:159
|
2022-12-21 02:13:20 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Please wait…"
|
2022-12-28 02:23:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Veuillez patienter..."
|