GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-12-28 02:23:04 +00:00
parent bff4411da3
commit 51b4667112
18 changed files with 211 additions and 168 deletions

View file

@ -1,72 +1,77 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-24 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr ""
msgstr "Shell"
#: package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Général"
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr ""
msgstr "Vibrations du shell"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr ""
msgstr "Animations"
#: package/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr ""
"Si cette option est désactivée, les animations seront réduites autant que "
"possible."
#: package/contents/ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr ""
msgstr "Panneau de navigation"
#: package/contents/ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode « Gestes uniquement »"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr ""
msgstr "Masquer ou afficher le panneau de navigation."
#: package/contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgid "Task Switcher"
msgstr ""
msgstr "Commutateur de tâches"
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, kde-format
msgid "Show Application Previews"
msgstr ""
msgstr "Afficher les aperçus des applications"
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgid "Turning this off may help improve performance."
msgstr ""
msgstr "La désactivation de ceci peut améliorer les performances."
#: package/contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuration rapide"
#: package/contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode étendu"
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
@ -116,6 +121,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
msgstr ""
"Personnaliser lordre de la configuration rapide dans le panneau déroulant."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format
@ -125,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr ""
msgstr "Intensité des vibrations"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
#, kde-format
@ -136,24 +142,24 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Faible"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Moyen"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Élevé"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr ""
msgstr "Durée des vibrations"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
#, kde-format
@ -164,19 +170,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr ""
msgstr "Long"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Moyen"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr ""
msgstr "Court"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
#, kde-format
@ -184,3 +190,5 @@ msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
"Les vibrations du clavier sont contrôlées séparément dans le module de "
"configuration du clavier."

View file

@ -1,302 +1,304 @@
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir le dossier contenant"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
msgstr "&Copier"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr ""
msgstr "Copier un emplacement"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriétés"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Activé"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:171
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:175
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
msgstr "Augmenter le volume"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:182
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
msgstr "Diminuer le volume"
#: qml/dataproviders/AudioProvider.qml:189 qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Mettre en pause"
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:15
#, kde-format
msgid "SIM Locked"
msgstr ""
msgstr "Carte SIM verrouillée"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:73
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgstr "Sorties"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:103
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgstr "Entrées"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:134
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr ""
msgstr "Flux de lecture"
#: qml/osd/volume/AudioApplet.qml:187
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr ""
msgstr "Flux d'enregistrement"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:25
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1 (%2)"
#: qml/osd/volume/DeviceListItem.qml:34
#, kde-format
msgid "Device name not found"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le nom du périphérique"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:104
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr ""
msgstr "Afficher les options additionnelles pour %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:160
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr ""
msgstr "Ajuster le volume pour %1"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:242
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1 %"
#: qml/osd/volume/ListItemBase.qml:257
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr ""
msgstr "100 %"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:21
#, kde-format
msgid "Notification Sounds"
msgstr ""
msgstr "Sons de notifications"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:24
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
msgstr "%1 : %2"
#: qml/osd/volume/StreamListItem.qml:29
#, kde-format
msgid "Stream name not found"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le nom du flux"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:108
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr ""
msgstr "Sortir du mode Pause"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:132
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr ""
msgstr "100 %"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:142
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1 %"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:162
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:175
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuration de l'audio"
#: qml/osd/volume/VolumeOSD.qml:182
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr ""
msgstr "Basculer l'affichage des flux audio"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1%"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr ""
msgstr "Rechercher..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr ""
msgstr "Aucun media en lecture"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr ""
msgstr "Piste précédente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr ""
msgstr "Lire ou mettre en pause un media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr ""
msgstr "Piste suivante"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Reply to message"
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Répondre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…"
msgstr ""
msgstr "Saisir une réponse..."
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Envoyer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:176
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr ""
msgstr "Le service de notifications est non disponible."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:185
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr ""
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:321
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr ""
msgstr "En afficher moins"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr ""
msgstr "Afficher %1 de plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:382
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr ""
msgstr "Effacer toutes les notifications"
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:132
#, kde-format
msgid "More Options…"
msgstr ""
msgstr "Plus d'options..."
#: qml/widgets/notifications/util.js:14
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
msgid "%1 (Paused)"
msgstr ""
msgstr "%1 (Mis en pause)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:19
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr ""
msgstr "%1 (En échec)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:21
#, kde-format
msgid "Job Failed"
msgstr ""
msgstr "Échec de la tâche"
#: qml/widgets/notifications/util.js:24
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
msgid "%1 (Finished)"
msgstr ""
msgstr "%1 (Terminé)"
#: qml/widgets/notifications/util.js:26
#, kde-format
msgid "Job Finished"
msgstr ""
msgstr "Tâche terminée"
#: qml/widgets/notifications/util.js:49
#, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
msgid "%1m ago"
msgstr ""
msgstr "Il y a %1 m"
#: qml/widgets/notifications/util.js:81
#, kde-format
msgctxt "seconds remaining, keep short"
msgid "%1 s remaining"
msgstr ""
msgstr "%1 s restantes"
#: qml/widgets/notifications/util.js:84
#, kde-format
msgctxt "minutes remaining, keep short"
msgid "%1m remaining"
msgstr ""
msgstr "%1 m restantes"
#: qml/widgets/notifications/util.js:87
#, kde-format
msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining"
msgstr ""
msgstr "%1 h restantes"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode Avion"

View file

@ -1,23 +1,25 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Son"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1 %"

View file

@ -1,23 +1,25 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Battery"
msgstr ""
msgstr "Batterie"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1 %"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgstr "Bluetooth"

View file

@ -1,33 +1,35 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Caffeine"
msgstr ""
msgstr "Kaffeine"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to disable sleep suspension"
msgstr ""
msgstr "Tapoter pour désactiver le passage en veille"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr ""
msgstr "Tapoter pour sortie de veille"
#: contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr ""
msgstr "Plasma Mobile a activé l'inhibition pour la totalité du système."

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
msgstr "Ne pas déranger"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Flashlight"
msgstr ""
msgstr "Flashlight"

View file

@ -1,33 +1,35 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Clavier virtuel"
#: contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Activé"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Tap to open settings"
msgstr ""
msgstr "Tapoter pour ouvrir la configuration"

View file

@ -1,43 +1,46 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr ""
msgstr "Données mobiles"
#: contents/ui/main.qml:14 contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgstr "Non disponible"
#: contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "APN needs to be configured in the settings"
msgstr ""
"L'appareil photo numérique (APN) doit être paramétré dans la configuration."
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Activé"
#: contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"
#: contents/ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "No SIM inserted"
msgstr ""
msgstr "Aucune carte « SIM » présente"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Night Color"
msgstr ""
msgstr "Couleur de nuit"

View file

@ -1,23 +1,25 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr ""
msgstr "Extinction"
#: package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Open power menu"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir le menu relatif à l'énergie"

View file

@ -1,53 +1,55 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer l'écran"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr ""
msgstr "Enregistrement en cours..."
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarde en cours..."
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr ""
msgstr "Tapoter pour démarrer l'enregistrement"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr ""
msgstr "La capture d'écran est en cours..."
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr ""
msgstr "Veuillez patienter..."
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr ""
msgstr "Nouvel enregistrement d'écran en cours..."
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr ""
msgstr "Nouvel enregistrement d'écran enregistré dans %1..."

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto-rotate"
msgstr ""
msgstr "Faire pivoter automatiquement"

View file

@ -1,33 +1,35 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Copie d'écran"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Tap to screenshot"
msgstr ""
msgstr "Tapoter pour réaliser une copie d'écran"
#: screenshotutil.cpp:139
#, kde-format
msgid "New Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle copie d'écran"
#: screenshotutil.cpp:141
#, kde-format
msgid "New screenshot saved to %1"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle copie d'écran enregistrée dans %1"

View file

@ -1,23 +1,25 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Tap to open"
msgstr ""
msgstr "Tapoter pour ouvrir"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
msgstr "Wifi"