shift-shell/po/de/kcm_mobile_powermanagement.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

309 lines
5.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-03-15 02:36:21 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
2023-04-27 02:32:58 +00:00
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022, 2023.
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-05-31 03:30:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 03:09+0000\n"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 20:25+0200\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-04-23 03:57:48 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#: mobilepower.cpp:27
#, kde-format
msgid "30 sec"
msgstr "30 Sek"
#: mobilepower.cpp:28
#, kde-format
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
#: mobilepower.cpp:29
#, kde-format
msgid "2 min"
msgstr "2 min"
#: mobilepower.cpp:30
#, kde-format
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
#: mobilepower.cpp:31
#, kde-format
msgid "10 min"
msgstr "10 min"
#: mobilepower.cpp:32
#, kde-format
msgid "15 min"
msgstr "15 min"
#: mobilepower.cpp:33
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Nie"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:26
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Battery Information"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Akkuinformationen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:52
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Usage Graph"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Verwendungsstatistiken"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:100
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Information"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Informationen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:105
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Is Rechargeable"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Ist wiederaufladbar"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:106
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Yes"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Ja"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:106
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "No"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Nein"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:113
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Charge State"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Ladestatus"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:116
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Not charging"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Wird nicht geladen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:117
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Charging"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Wird geladen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:118
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Discharging"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Wird entladen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:119
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Fully charged"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Vollständig geladen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:120
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Unbekannt"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:129
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Current Charge"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Aktueller Ladezustand"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:130 ui/BatteryPage.qml:138
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "%1 %"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:137
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Health"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Alterungszustand"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:145
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Vendor"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Hersteller"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:153
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Model"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Modell"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:161
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Serial Number"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Seriennummer"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:169
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Technology"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Technologie"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:172
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Lithium ion"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Lithium-Ionen"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:173
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Lithium polymer"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Lithium-Polymer"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:174
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Lithium iron phosphate"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Lithium-Eisen-Phosphat"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:175
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Lead acid"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Bleisäure"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:176
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Nickel cadmium"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Nickel-Cadmium"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:177
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Nickel metal hydride"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Nickel-Metall-Hybrid"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-31 03:30:04 +00:00
#: ui/BatteryPage.qml:178
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown technology"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Unbekannte Technologie"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/Graph.qml:141
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "%1 %"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:40
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Devices"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Geräte"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:85
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Internal battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Interner Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:86
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "UPS battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "UPS-Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:87
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Monitor battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Monitor-Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:88
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Mouse battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Maus-Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:89
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Keyboard battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Tastatur-Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:90
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "PDA battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "PDA-Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:91
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Phone battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Telefon-Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:92
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown battery"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Unbekannter Akku"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:95
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "%"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "%"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:95
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
msgid "%1%2"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "%1%2"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:97
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2 (Charging)"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "%1 %2 (Wird geladen)"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:97
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "%1 %2"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:129
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Bildschirm"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:134
2023-04-27 02:32:58 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
msgid "Dim screen after"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Bildschirm abdunkeln nach"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:145
2023-04-27 02:32:58 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
msgid "Turn off screen after"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Bildschirm ausschalten nach"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:156
2023-04-27 02:32:58 +00:00
#, kde-format
2023-03-15 02:36:21 +00:00
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
msgid "Suspend device after"
2023-04-27 02:32:58 +00:00
msgstr "Gerät in Standby versetzen nach"
2023-03-15 02:36:21 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
#~ msgid "Energy Settings"
#~ msgstr "Einstellungen für Energiesparmodus"
#~ msgid "Tomaz Canabrava"
#~ msgstr "Tomaz Canabrava"
#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'"
#~ msgid "Dim Display"
#~ msgstr "Anzeige abdunkeln"
#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'"
#~ msgid "Suspend Session"
#~ msgstr "Sitzung in den Standby-Modus versetzen"
#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'"
#~ msgid "Lock Screen and Sleep"
#~ msgstr "Bildschirm sperren und Standby"