2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
# Lithuanian translations for plasma-settings package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
|
|
|
|
# Automatically generated, 2019.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2025-11-17 13:39:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
|
2024-03-28 01:47:07 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:20+0200\n"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
|
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
2024-03-28 01:47:07 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
2023-05-08 02:29:44 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:16
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "System Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistemos informacija"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2024-03-28 01:47:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopijuoti"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:47
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
|
|
|
msgstr "Operacinė sistema"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:58
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Webpage"
|
|
|
|
|
msgstr "Internetinė svetainė"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:92
|
2024-03-28 01:47:07 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Programinė įranga"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:97
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "KDE Plasma Version"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE Plasma versija"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:104
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "KDE Frameworks Version"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE sistemų versija"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:111
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Qt Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Qt versija"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:118
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Branduolio versija"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:125
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "OS Type"
|
|
|
|
|
msgstr "OS tipas"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:126
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
|
|
|
|
|
msgid "%1-bit"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 bitų"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:131
|
2024-03-28 01:47:07 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
|
|
|
msgid "Hardware"
|
|
|
|
|
msgstr "Aparatinė įranga"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:136
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Processors"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Procesorius"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Procesoriai"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Procesorių"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "Procesorių"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:143
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Atmintis"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:147
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
|
|
|
|
|
msgid "%1 of RAM"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 OA (RAM)"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:149
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Unknown amount of RAM"
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Nežinoma"
|
|
|
|
|
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Moo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Info"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Informacija"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jonah Brüchert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jonah Brüchert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information About This System"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Informacija apie šią sistemą"
|