2023-10-01 02:36:48 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
2023-10-01 02:36:48 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2023 Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2025-11-17 13:39:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
|
2023-10-01 02:36:48 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:57+0200\n"
|
2023-08-10 02:16:23 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2023-10-01 02:36:48 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
2023-05-08 02:29:44 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:16
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "System Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sul sistema"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2023-08-10 02:16:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Copia"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:47
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistema operativo"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:58
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Webpage"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina web"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:92
|
2023-10-01 02:36:48 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:97
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "KDE Plasma Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versione di KDE Plasma"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:104
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "KDE Frameworks Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versione di KDE Frameworks"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:111
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Qt Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versione di Qt"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:118
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versione del kernel"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:125
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "OS Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo di SO"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:126
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
|
|
|
|
|
msgid "%1-bit"
|
|
|
|
|
msgstr "%1-bit"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:131
|
2023-10-01 02:36:48 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-09-22 02:16:57 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
|
|
|
msgid "Hardware"
|
|
|
|
|
msgstr "Hardware"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:136
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Processors"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Processore"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Processori:"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:143
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:147
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
|
|
|
|
|
msgid "%1 of RAM"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 di RAM"
|
|
|
|
|
|
2025-04-15 01:39:52 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:149
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Unknown amount of RAM"
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Sconosciuta"
|
|
|
|
|
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Copia negli appunti"
|
2023-03-15 02:36:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paolo Zamponi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zapaolo@email.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Info"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jonah Brüchert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jonah Brüchert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information About This System"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Informazioni su questo sistema"
|