2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
# German translations for plasma-mobile package
|
|
|
|
|
|
# German translation for plasma-mobile.
|
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
|
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 marctg <m@ghencea.net>
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2026-01-03 01:45:08 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 20:05+0200\n"
|
|
|
|
|
|
"Last-Translator: marctg <m@ghencea.net>\n"
|
2025-10-11 10:31:23 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:19
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Waydroid Integration"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waydroid-Integration"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:32
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Waydroid is not installed"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waydroid ist nicht installiert"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:39
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Check installation"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Installation prüfen"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-07-31 01:42:01 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:52
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-07-31 01:42:01 +00:00
|
|
|
|
"Downloading Android and vendor images.\n"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
"It can take a few minutes."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
"Android- und Hersteller-Systemabbilder werden herunterladen.\n"
|
|
|
|
|
|
"Dies kann ein paar Minuten dauern."
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:67
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Waydroid is resetting.\n"
|
|
|
|
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
"Waydroid wird zurückgesetzt.\n"
|
|
|
|
|
|
"Dies kann ein paar Sekunden dauern."
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:76
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "The Waydroid session is not running."
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die Waydroid-Sitzung läuft nicht."
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Start the session"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sitzung starten"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:90
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Waydroid session is starting.\n"
|
|
|
|
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
"Die Waydroid-Sitzung wird gestartet.\n"
|
|
|
|
|
|
"Dies kann ein paar Sekunden dauern."
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Waydroid applications"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waydroid-Anwendungen"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
|
msgid "Install APK"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "APK installieren"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-09-12 01:41:20 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must select a local file"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2025-09-12 01:41:20 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete the application"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die Anwendung löschen"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "General information"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Allgemeine Informationen"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IP-Adresse"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kopieren"
|
2025-08-13 01:45:23 +00:00
|
|
|
|
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Waydroid status"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waydroid-Status"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Läuft"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop session"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sitzung beenden"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mein Gerät für Google Play Protect zertifizieren"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Installed applications"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Installierte Anwendungen"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset Waydroid"
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Waydroid Reset"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zurücksetzung von Waydroid bestätigen"
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
"will wipe all user data."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Waydroid properties"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waydroid-Eigenschaften"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi Windows"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Integrierter Modus"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Fensterintegration in die Arbeitsfläche"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Suspend"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Standby"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
|
|
|
|
|
|
"are active"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
"Waydroid (nach dem Ausschalten des Bildschirms) erlauben, in den Standby-"
|
|
|
|
|
|
"Modus zu wechseln, wenn keine Anwendungen aktiv sind"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "UEvent"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "UEvent"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-08-03 01:44:35 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Android den direkten Zugriff auf Hotplug-Geräte erlauben"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-07-31 01:42:01 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wird heruntergeladen %1 MB/%2 MB Geschwindigkeit %3"
|
2025-07-31 01:42:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
2026-01-03 01:45:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "%1MB/s"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-07-31 01:42:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
2026-01-03 01:45:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "%1kB/s"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-07-31 01:42:01 +00:00
|
|
|
|
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Google Play Protect configuration"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Einrichtung von Google Play Protect"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
"Fetching your Android ID.\n"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2025-09-12 01:41:20 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
|
|
|
|
|
|
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2025-09-12 01:41:20 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Android ID and open the website"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die Android-ID kopieren und die Webseite aufrufen"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial configuration"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ersteinrichtung"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "System type"
|
2025-12-30 01:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Systemtyp"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
|
2025-07-29 01:44:54 +00:00
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2025-12-28 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure Waydroid"
|
2025-07-22 01:46:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2026-01-03 01:45:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1Mb/s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 MB/s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1Kb/s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 KB/s"
|