shift-shell/po/de/kcm_waydroidintegration.po
2026-01-03 01:45:08 +00:00

258 lines
6.3 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translations for plasma-mobile package
# German translation for plasma-mobile.
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 marctg <m@ghencea.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 20:05+0200\n"
"Last-Translator: marctg <m@ghencea.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Waydroid-Integration"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid ist nicht installiert"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Installation prüfen"
#: ui/main.qml:52
#, kde-format
msgid ""
"Downloading Android and vendor images.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Android- und Hersteller-Systemabbilder werden herunterladen.\n"
"Dies kann ein paar Minuten dauern."
#: ui/main.qml:67
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is resetting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Waydroid wird zurückgesetzt.\n"
"Dies kann ein paar Sekunden dauern."
#: ui/main.qml:76
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Die Waydroid-Sitzung läuft nicht."
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Sitzung starten"
#: ui/main.qml:90
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Die Waydroid-Sitzung wird gestartet.\n"
"Dies kann ein paar Sekunden dauern."
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
#, kde-format
msgid "Waydroid applications"
msgstr "Waydroid-Anwendungen"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
msgstr "APK installieren"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format
msgid "You must select a local file"
msgstr ""
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
msgstr "Die Anwendung löschen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Waydroid-Status"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Sitzung beenden"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
msgstr "Mein Gerät für Google Play Protect zertifizieren"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
msgstr "Installierte Anwendungen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format
msgid "Reset Waydroid"
msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Waydroid Reset"
msgstr "Zurücksetzung von Waydroid bestätigen"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data."
msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Waydroid-Eigenschaften"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
msgstr ""
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Integrierter Modus"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Fensterintegration in die Arbeitsfläche"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Standby"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Waydroid (nach dem Ausschalten des Bildschirms) erlauben, in den Standby-"
"Modus zu wechseln, wenn keine Anwendungen aktiv sind"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr "Android den direkten Zugriff auf Hotplug-Geräte erlauben"
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
msgstr "Wird heruntergeladen %1 MB/%2 MB Geschwindigkeit %3"
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
msgid "%1MB/s"
msgstr ""
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
msgid "%1kB/s"
msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
msgstr "Einrichtung von Google Play Protect"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format
msgid ""
"Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format
msgid ""
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr ""
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
msgstr "Die Android-ID kopieren und die Webseite aufrufen"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Ersteinrichtung"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Systemtyp"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Configure Waydroid"
msgstr ""
#~ msgid "%1Mb/s"
#~ msgstr "%1 MB/s"
#~ msgid "%1Kb/s"
#~ msgstr "%1 KB/s"