shift-shell/po/fr/kcm_mobile_wifi.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

283 lines
5.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-03-16 02:37:26 +00:00
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-07-25 02:18:52 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
2023-03-16 02:37:26 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/ConnectDialog.qml:136
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrée non valable."
2023-07-25 02:18:52 +00:00
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Se connecter à"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:82
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "L'interface Wifi est désactivée."
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:86
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:96
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Désactiver le Wi-Fi"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:102
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Ajouter une connexion personnalisée"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/main.qml:108
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Afficher les connexions enregistrées"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:14
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:35
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:46
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Général"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:51
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:60
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Réseau caché :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:66
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:72
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Type de sécurité :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:81
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:82
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "Clé WEP"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:83
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dynamique"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:84
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA / WPA2 domestique"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:85
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA / WPA2 d'entreprise"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:110
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:118
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:121
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:121
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:121
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:122
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS tunnellisé (TTLS)"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:123
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:132
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "Paramètres IP"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:138
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:138
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:148
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse IP :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:160
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerelle :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:172
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Longueur du préfixe réseau :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/NetworkSettings.qml:185
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS :"
2023-05-08 02:29:44 +00:00
#: ui/PasswordField.qml:13
2023-03-16 02:37:26 +00:00
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Mot de passe..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin, Simon Depiets, Xavier Besnard"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, kde@macolu.org, sdepiets@gmail."
#~ "com, xavier.besnard@neuf.fr"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Réseaux Wi-Fi"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Mot de passe…"
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Créer un point d'accès"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Point d'accès Wi-Fi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mon point d'accès"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Cacher ce réseau"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Protéger le point d'accès avec un mot de passe WPA2 / PSK"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Enregistrer la configuration du point d'accès"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Désactiver le point d'accès Wi-Fi"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Activer le point d'accès Wi-Fi"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Le point d'accès est inactif"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Impossible de démarrer le point d'accès."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Point d'accès lancé : %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Impossible de trouver une configuration adaptée."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Point d'accès disponible : %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Nom de la connexion"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(inchangé)"
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
#~ msgstr "Supprimer la connexion %1 de l'appareil ?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid "Saved networks"
#~ msgstr "Réseaux enregistrés"
#~ msgid "Available networks"
#~ msgstr "Réseaux disponibles"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"