2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2025-03-08 01:46:43 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
|
2024-04-24 01:36:05 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/plasma_org.kde.plasma."
|
|
|
|
|
|
"mobileinitialstart.pot\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 42765\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tyson Tan"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
2023-11-26 02:56:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "tds00@qq.com"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "打开初始化向导,但不修改配置"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-01-19 01:23:13 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
2024-11-28 01:32:49 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2024-11-27 01:35:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "© 2024 KDE Community"
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "© 2024 KDE Community"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-01-19 01:23:13 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Devin Lin"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Devin Lin"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit APN"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "编辑接入点 (APN)"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "名称"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "APN"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "APN"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "密码"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Network type"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "网络类型"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "4G/3G/2G"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "4G/3G/2G"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "3G/2G"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "3G/2G"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "2G"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "2G"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Only 4G"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "仅 4G"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Only 3G"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "仅 3G"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Only 2G"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "仅 2G"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Any"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "任意"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Cellular"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "移动网络"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
|
|
|
|
|
|
"available with your carrier."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "请在下面配置移动数据的 APN,您的运营商将提供更多信息。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "You are connected to the mobile network."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "您已连接到移动网络。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Please insert a SIM card into your device."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "请在您的设备中插入一张 SIM 卡。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:61
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Your device does not have a modem available."
|
|
|
|
|
|
msgstr "您的设备没有可用的调制解调器。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:73
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Data"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "移动数据"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:116
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "编辑"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:133
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Add APN"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "添加 APN"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:13
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Complete!"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:25
|
2023-11-12 02:30:20 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-07 03:27:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
|
2023-11-26 02:56:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "您的设备已经准备就绪。<br /><br />请随心所欲地使用 <b>%1</b>!"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Before we get started…"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "在开始之前…"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "调整屏幕亮度,以便在安装过程中舒适地阅读屏幕显示的内容。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "调整屏幕显示的元素大小。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Scaling"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "显示缩放"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2025-03-08 01:46:43 +00:00
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136
|
2023-11-10 02:25:20 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Dark Theme"
|
2023-11-26 02:56:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "深色主题"
|
2023-11-10 02:25:20 +00:00
|
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "System Navigation"
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "系统导航"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Choose a method to navigate around the system."
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选择一种系统导航方式。"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Gesture navigation"
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "手势导航"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the "
|
|
|
|
|
|
"home screen."
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "从底部向上滑动可查看正在运行的应用程序。快速滑动可返回主屏幕。"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Button navigation"
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "按钮导航"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system."
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "使用导航栏上的按钮来导航系统。"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "This can later be changed in the settings."
|
2025-03-10 01:46:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "此设置可以之后在设置中更改。"
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Time and Date"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "时间和日期"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Select your time zone and preferred time format."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选择您的时区和首选的时间格式。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "24-Hour Format"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "24 小时格式"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid input."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "输入的内容无效。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2023-12-28 02:18:11 +00:00
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Connect to"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "连接到"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "网络"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "连接到 WiFi 网络以访问互联网。"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Password…"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "密码…"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-02-01 01:19:51 +00:00
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:104
|
2024-10-11 01:38:47 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
2024-10-11 01:38:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "欢迎使用<br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:130
|
2024-10-11 01:38:47 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
|
2024-10-27 01:39:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "由<br/><b>%1</b> 开发维护"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:303
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "下一步"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-01-25 01:19:00 +00:00
|
|
|
|
#: qml/Main.qml:19
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Start"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "初始化首页"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:284
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "上一步"
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2025-03-07 01:42:23 +00:00
|
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:320
|
2023-05-23 03:45:28 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
2023-06-18 03:59:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "完成"
|