shift-shell/po/sk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

69 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-03-13 02:54:39 +00:00
# translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2023.
2023-08-15 02:16:43 +00:00
# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2023.
2023-03-13 02:54:39 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2023-08-15 02:16:43 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
2023-03-13 02:54:39 +00:00
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-08-15 02:16:43 +00:00
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
2023-03-13 02:54:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:54
2023-03-13 02:54:39 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Nový záznam obrazovky"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Nový záznam obrazovky uložený v %1"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:124
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
msgctxt "@action:button"
2023-03-13 02:54:39 +00:00
msgid "Record Screen"
msgstr "Zaznamenať obrazovku"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:133
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
msgctxt "@info:status"
2023-03-13 02:54:39 +00:00
msgid "Recording…"
msgstr "Nahrávanie..."
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:136
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
msgctxt "@info:status"
2023-03-13 02:54:39 +00:00
msgid "Writing…"
msgstr "Zapisuje sa..."
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:149
2023-03-13 02:54:39 +00:00
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
2023-08-15 02:16:43 +00:00
msgstr "Ťuknutím spustiť nahrávanie"
2023-03-13 02:54:39 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:159
2023-03-13 02:54:39 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
2023-08-15 02:16:43 +00:00
msgstr "Obrazovka sa zachytáva..."
2023-03-13 02:54:39 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:162
2023-03-13 02:54:39 +00:00
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím čakajte..."