2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
|
|
|
#
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
|
2025-09-21 01:46:08 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 16:58+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Toms Trasūns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: lv\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
|
|
|
"2);\n"
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:51
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgid "No encoders available for recording"
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Nav pieejami kodētāji ierakstīšanai"
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recordutil.cpp:74
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Recording"
|
|
|
|
|
msgstr "Jauns ekrāna ieraksts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recordutil.cpp:74
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Recording saved in %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Jaunais ekrāna ieraksts ir saglabāts „%1“"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recordutil.cpp:121
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Record Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Ierakstīt ekrānu"
|
|
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:130
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Recording…"
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Ieraksta…"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:133
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Writing…"
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Raksta…"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:146
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Tap to start recording"
|
2025-09-21 01:46:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Pieskarieties, lai sāktu ierakstīšanu"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:156
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Screen is being captured…"
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana…"
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:159
|
2024-04-25 01:24:31 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Please wait…"
|
2025-08-25 01:47:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Uzgaidiet…"
|