GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-04-25 01:24:31 +00:00
parent f7851a3f8f
commit bef62a7450
31 changed files with 6360 additions and 0 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,51 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:30+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Configure Hotspot"
msgstr "Konfigurēt tīklāju"
#: ui/main.qml:77
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Tīklājs"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Share your internet connection with other devices as a Wi-Fi network."
msgstr ""
"Dalieties ar savu interneta savienojumu ar citām ierīcēm, izmantojot Wi-Fi "
"tīklu."
#: ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: ui/main.qml:103
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Tīklāja SSID"
#: ui/main.qml:112
#, kde-format
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Tīklāja parole"

108
po/lv/kcm_mobile_info.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,108 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:32+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "System Information"
msgstr "Sistēmas informācija"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr "Operētājsistēma"
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr "Tīmekļa vietne"
#: ui/main.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr "Programmatūra"
#: ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "KDE „Plasma“ versija"
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "KDE „Frameworks“ versija"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Qt Version"
msgstr "„Qt“ versija"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgid "Kernel Version"
msgstr "Kodola versija"
#: ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "OS Type"
msgstr "OS tips"
#: ui/main.qml:97
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "%1-bit"
msgstr "%1 bitu"
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatūra"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesors"
msgstr[1] "Procesori"
msgstr[2] "Procesoru"
#: ui/main.qml:114
#, kde-format
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 RAM"
#: ui/main.qml:120
#, kde-format
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

283
po/lv/kcm_mobile_power.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,283 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
# Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: mobilepower.cpp:28
#, kde-format
msgid "30 sec"
msgstr "30 sek."
#: mobilepower.cpp:29
#, kde-format
msgid "1 min"
msgstr "1 min."
#: mobilepower.cpp:30
#, kde-format
msgid "2 min"
msgstr "2 min."
#: mobilepower.cpp:31
#, kde-format
msgid "5 min"
msgstr "5 min."
#: mobilepower.cpp:32
#, kde-format
msgid "10 min"
msgstr "10 min."
#: mobilepower.cpp:33
#, kde-format
msgid "15 min"
msgstr "15 min."
#: mobilepower.cpp:34
#, kde-format
msgid "30 min"
msgstr "30 min."
#: mobilepower.cpp:35
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
#: ui/BatteryPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Battery Information"
msgstr "Baterijas informācija"
#: ui/BatteryPage.qml:34
#, kde-format
msgid "Usage Graph"
msgstr "Lietojuma grafiks"
#: ui/BatteryPage.qml:77
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
#: ui/BatteryPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Is Rechargeable"
msgstr "Atkārtoti uzlādējama?"
#: ui/BatteryPage.qml:84
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: ui/BatteryPage.qml:84
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "Nē"
#: ui/BatteryPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Charge State"
msgstr "Uzlādes statuss"
#: ui/BatteryPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Not charging"
msgstr "Neuzlādē"
#: ui/BatteryPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Charging"
msgstr "Uzlādē"
#: ui/BatteryPage.qml:96
#, kde-format
msgid "Discharging"
msgstr "Izlādē"
#: ui/BatteryPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Fully charged"
msgstr "Pilnībā uzlādēta"
#: ui/BatteryPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināma"
#: ui/BatteryPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Current Charge"
msgstr "Uzlādes līmenis šobrīd"
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: ui/BatteryPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Health"
msgstr "Veselība"
#: ui/BatteryPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ražotājs"
#: ui/BatteryPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
#: ui/BatteryPage.qml:139
#, kde-format
msgid "Serial Number"
msgstr "Sērijas numurs"
#: ui/BatteryPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Technology"
msgstr "Tehnoloģija"
#: ui/BatteryPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Lithium ion"
msgstr "Litija jonu"
#: ui/BatteryPage.qml:151
#, kde-format
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Litija polimēru"
#: ui/BatteryPage.qml:152
#, kde-format
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Litija jonu fosfāta"
#: ui/BatteryPage.qml:153
#, kde-format
msgid "Lead acid"
msgstr "Svina skābes"
#: ui/BatteryPage.qml:154
#, kde-format
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Niķeļa kadmija"
#: ui/BatteryPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Niķeļa metāla hidrīda"
#: ui/BatteryPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Unknown technology"
msgstr "Nezināma tehnoloģija"
#: ui/Graph.qml:141
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
#: ui/main.qml:79
#, kde-format
msgid "Internal battery"
msgstr "Iekšēja baterija"
#: ui/main.qml:80
#, kde-format
msgid "UPS battery"
msgstr "UPS baterija"
#: ui/main.qml:81
#, kde-format
msgid "Monitor battery"
msgstr "Monitora baterija"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Mouse battery"
msgstr "Peles baterija"
#: ui/main.qml:83
#, kde-format
msgid "Keyboard battery"
msgstr "Tastatūras baterija"
#: ui/main.qml:84
#, kde-format
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA baterija"
#: ui/main.qml:85
#, kde-format
msgid "Phone battery"
msgstr "Tālruņa baterija"
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Unknown battery"
msgstr "Nezināma baterija"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: ui/main.qml:91
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2 (Charging)"
msgstr "%1 %2 (uzlāde)"
#: ui/main.qml:91
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: ui/main.qml:115
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr "Ekrāns"
#: ui/main.qml:121
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
msgid "Dim screen after"
msgstr "Aptumšot ekrānu pēc"
#: ui/main.qml:132
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
msgid "Turn off screen after"
msgstr "Izslēgt ekrānu pēc"
#: ui/main.qml:143
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
msgid "Suspend device after"
msgstr "Iesnaudināt ekrānu pēc"

3056
po/lv/kcm_mobile_time.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,102 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:01+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/languages.qml:19
#, kde-format
msgid "Languages"
msgstr "Valodas"
#: ui/languages.qml:44
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
#: ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Ekrāna tastatūra"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Type anything here…"
msgstr "Rakstiet kaut ko..."
#: ui/main.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Feedback"
msgstr "Atgriezeniskā saite"
#: ui/main.qml:44
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
#: ui/main.qml:45
#, kde-format
msgid "Whether to emit a sound on keypress."
msgstr "Vai atskaņot skaņu, nospiežot taustiņu."
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Vibration"
msgstr "Vibrācija"
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Whether to vibrate on keypress."
msgstr "Vai vibrēt, nospiežot taustiņu."
#: ui/main.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Text Correction"
msgstr "Teksta labošana"
#: ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Check spelling of entered text"
msgstr "Pārbaudīt ievadītā teksta pareizrakstību"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Capitalize the first letter of each sentence"
msgstr "Automātiski lietot lielo rakstu, sākot rakstīt teikumu"
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space"
msgstr ""
"Pabeigt pašreizējo vārdu ar pirmo ieteikumu, spiežot atstarpes taustiņu"
#: ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Suggest potential words in word ribbon"
msgstr "Vārdu lentē ieteikt potenciālos vārdus"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice"
msgstr "Ievietot punktu, divas reizes nospiežot atstarpes taustiņu"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format
msgid "Configure Languages"
msgstr "Konfigurēt valodas"

149
po/lv/kcm_mobile_wifi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,149 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/ConnectDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Nederīga ievade."
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Savienoties ar"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Available Networks"
msgstr "Pieejamie tīkli"
#: ui/NetworkSettings.qml:15
#, kde-format
msgid "Add New Connection"
msgstr "Pievienot jaunu savienojumu"
#: ui/NetworkSettings.qml:36
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: ui/NetworkSettings.qml:73
#, kde-format
msgid "Hidden Network"
msgstr "Slēpts tīkls"
#: ui/NetworkSettings.qml:96
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nav"
#: ui/NetworkSettings.qml:97
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP atslēga"
#: ui/NetworkSettings.qml:98
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dinamiska WEP"
#: ui/NetworkSettings.qml:99
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personīgs"
#: ui/NetworkSettings.qml:100
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 uzņēmumu"
#: ui/NetworkSettings.qml:146
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentifikācija:"
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: ui/NetworkSettings.qml:151
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelēts TLS"
#: ui/NetworkSettings.qml:152
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Aizsargāts EAP"
#: ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automātisks"
#: ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuāls"
#: ui/NetworkSettings.qml:186
#, kde-format
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
#: ui/NetworkSettings.qml:204
#, kde-format
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"
#: ui/NetworkSettings.qml:222
#, kde-format
msgid "Network prefix length"
msgstr "Tīkla prefiksa garums"
#: ui/NetworkSettings.qml:241
#, kde-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Parole..."

186
po/lv/kcm_mobileshell.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,186 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:09+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "Čaula"
#: ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Pamata"
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "Čaulas vibrācijas"
#: ui/main.qml:41
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Animācijas"
#: ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "Ja izslēgts, animācijas būs pēc iespējas samazinātas."
#: ui/main.qml:53
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Navigācijas panelis"
#: ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "Tikai žestu režīms"
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Vai slēpt navigācijas paneli."
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
msgstr "Vienmēr rādīt tastatūras parādīšanas un slēpšanas pogu"
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
msgstr ""
"Vai navigācijas panelī vienmēr rādīt tastatūras parādīšanas un slēpšanas "
"pogu."
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "Darbību atvilktne"
#: ui/main.qml:92
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "Piespraustais režīms"
#: ui/main.qml:93
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Izvērstais režīms"
#: ui/main.qml:97 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Ātrie iestatījumi"
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "Augšējās kreisās puses atvilktnes režīms"
#: ui/main.qml:106
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "Režīms, atverot no augšējās kreisās puses."
#: ui/main.qml:131
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "Augšējās labās puses atvilktnes režīms"
#: ui/main.qml:132
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "Režīms, atverot no augšējās labās puses."
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
msgstr "Slēpt"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr ""
"Pielāgot ātro iestatījumu izkārtojumu novelkamajā panelī un slēpt "
"iestatījumus"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "Izslēgt ātros iestatījumus"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr "No jauna ieslēgt iepriekš izslēgtos iestatījumus."
#: ui/VibrationForm.qml:26
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "Vai čaulā izmantot vibrācijas."
#: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "Vibrāciju ilgums"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Cik garām jābūt čaulas vibrācijām."
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "Garas"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējas"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "Īsas"
#: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
"Tastatūras vibrācijas tiek kontrolētas atsevišķi tastatūras iestatījumu "
"modelī."

View file

@ -0,0 +1,182 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: dragstate.cpp:14
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
#: package/contents/ui/AppDrawerHeader.qml:27
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Programmas"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:147
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:220
#: package/contents/ui/FolderView.qml:270
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:214
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: package/contents/ui/settings/AppletListViewer.qml:56
#, kde-format
msgid "Widgets"
msgstr "Logdaļas"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:78
#, kde-format
msgid "Homescreen Settings"
msgstr "Māju ekrāna iestatījumi"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:87
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikonas"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:118
#, kde-format
msgid "Number of rows"
msgstr "Rindu skaits"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:119
#, kde-format
msgid "Number of columns"
msgstr "Kolonnu skaits"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:123
#, kde-format
msgid "Size of icons on homescreen"
msgstr "Ikonu izmērs māju ekrānā"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:162
#, kde-format
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
msgstr "Rindas un kolonnas mainīsies vietām, pagriežot ekrānu."
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:166
#, kde-format
msgid "Homescreen"
msgstr "Māju ekrāns"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:172
#, kde-format
msgid "Show labels on homescreen"
msgstr "Rādīt etiķetes māju ekrānā"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:185
#, kde-format
msgid "Show labels in favorites bar"
msgstr "Rādīt etiķetes iecienītāko joslā"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:198
#, kde-format
msgid "Page transition effect"
msgstr "Lapu pārejas efekts"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:204
#, kde-format
msgid "Slide"
msgstr "Slīdēt"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:205
#, kde-format
msgid "Cube"
msgstr "Kubs"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:206
#, kde-format
msgid "Fade"
msgstr "Izgaist"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:207
#, kde-format
msgid "Stack"
msgstr "Kraut"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:208
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr "Pagriešana"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:223
#, kde-format
msgid "Favorites Bar"
msgstr "Iecienītāko josla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ekrāntapete"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Rādīt ekrāntapetes izpludināšanas efektu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:257
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Pamata"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:264
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Pārslēgties starp māju ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:291
#, kde-format
msgid "Export layout to"
msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310
#, kde-format
msgid "Import layout from"
msgstr "Importēt izkārtojumu no"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:321
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:328
#, kde-format
msgid "Export Status"
msgstr "Eksporta status"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:322
#, kde-format
msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:329
#, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Māju ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:335
#, kde-format
msgid "Confirm Import"
msgstr "Apstiprināt importu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336
#, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo māju ekrāna izkārtojumu!"

View file

@ -0,0 +1,51 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:221
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:189
#, kde-format
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Noņemt no iecienītajām"
#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:291
#, kde-format
msgid "Add applications to your favourites so they show up here."
msgstr "Pievienojiet programmas jūsu iecienītajām, lai tās te parādītos."
#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:194
#, kde-format
msgid "Move out of folder"
msgstr "Izņemt no mapes"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:64
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Pievienot iecienītajām"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:67
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Programmas"
#: plugin/pinnedmodel.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "Default application folder name."
msgid "Folder"
msgstr "Mape"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:17+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/logout/Logout.qml:140
#, kde-format
msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
#: contents/logout/Logout.qml:149
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr "Izslēgt"
#: contents/logout/Logout.qml:158
#, kde-format
msgid "Log Out"
msgstr "Izrakstīties"
#: contents/logout/Logout.qml:173
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

View file

@ -0,0 +1,260 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Toms Trasūns"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "toms.trasuns@posteo.net"
#: main.cpp:21
#, kde-format
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
msgstr "Atver sākotnējo sākuma vedni, nemainot konfigurāciju"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "© 2023 KDE Community"
msgstr "© 2023 KDE kopiena"
#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Devin Lin"
msgstr "Devin Lin"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
#, kde-format
msgid "Edit APN"
msgstr "Rediģēt APN"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43
#, kde-format
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58
#, kde-format
msgid "Network type"
msgstr "Tīkla tips"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "4G/3G/2G"
msgstr "4G/3G/2G"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "3G/2G"
msgstr "3G/2G"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "2G"
msgstr "2G"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Only 4G"
msgstr "Tikai 4G"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Only 3G"
msgstr "Tikai 3G"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Only 2G"
msgstr "Tikai 2G"
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr "Jebkāds"
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Cellular"
msgstr "Mobilie"
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:51
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Your device does not have a modem available."
msgstr "Jūsu ierīcē nav pieejama modema"
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:53
#, kde-format
msgid ""
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
"available with your carrier."
msgstr ""
"Lai izmantotu mobilos datus, konfigurējiet savu APN, tālākā informācija būs "
"pieejama pie jūsu operatora."
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "You are connected to the mobile network."
msgstr "Jūs savienojāties ar mobilo tīklu."
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
#, kde-format
msgid "Please insert a SIM card into your device."
msgstr "Savā ierīcē ievietojiet SIM karti."
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr "Mobilie dati"
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:114
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:122
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgid "Add APN"
msgstr "Pievienot APN"
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Complete!"
msgstr "Pabeigts!"
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:24
#, kde-format
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
msgstr "Jūsu ierīce ir sagatavota. <br /><br />Baudiet <b>%1</b>!"
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Before we get started…"
msgstr "Pirms sākam..."
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format
msgid ""
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
msgstr "Pielāgojiet ekrāna gaišumu, lai instalācijas process būtu komfortabls."
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
msgstr "Pielāgojiet ekrāna elementu izmēru."
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Display Scaling"
msgstr "Displeja mērogošana"
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:125
#, kde-format
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tumšais motīvs"
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "Time and Date"
msgstr "Laiks un datums"
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Select your time zone and preferred time format."
msgstr "Atlasiet laika joslu un vēlamo laika formātu."
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid "24-Hour Format"
msgstr "24 stundu formāts"
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Nederīga ievade"
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Savienoties ar"
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
msgstr "Savienojieties ar WiFi tīklu, lai piekļūtu tīklam."
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Parole..."
#: qml/LandingComponent.qml:104
#, kde-format
msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
msgstr "Laipni lūgti<br/><b>%1</b>"
#: qml/LandingComponent.qml:125 qml/Wizard.qml:293
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Uz priekšu"
#: qml/Main.qml:19
#, kde-format
msgid "Initial Start"
msgstr "Pirmā palaišana"
#: qml/Wizard.qml:274
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#: qml/Wizard.qml:310
#, kde-format
msgid "Finish"
msgstr "Pabeigt"

View file

@ -0,0 +1,294 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Atvērt saturošo mapi"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopēt"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "Kopēt vietu"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:17
#, kde-format
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM slēgts"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:59
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Izvades"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:89
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Ievades"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:120
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Atskaņošanas straumes"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:173
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Ierakstīšanas straumes"
#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:25
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:34
#, kde-format
msgid "Device name not found"
msgstr "Ierīces nosaukums nav atrasts"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Rādīt „%1“ papildu opcijas"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Regulēt „%1“ skaļumu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:21
#, kde-format
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Paziņojumu skaņas"
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:24
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:29
#, kde-format
msgid "Stream name not found"
msgstr "Straumes nosaukums nav atrasts"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:104
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Atjaunot skaņu"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:104
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Apklusināt"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:128
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:138
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:158
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Atvērt skaņas iestatījumus"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Skaņas iestatījumi"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:178
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Pārslēgt skaņas straumju rādīšanu"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerScreen.qml:84
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:181
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Meklēt..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:142
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Multividi neatskaņo"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:175
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Iepriekšējais celiņš"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:189
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Atskaņot vai pauzēt multividi"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:205
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Nākamais celiņš"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Reply to message"
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…"
msgstr "Ievadiet atbildi..."
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Nosūtīt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:14
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
msgid "%1 (Paused)"
msgstr "%1 (pauzēts)"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:19
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr "%1 (neizdevās)"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:21
#, kde-format
msgid "Job Failed"
msgstr "Darbs neizdevās"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:24
#, kde-format
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
msgid "%1 (Finished)"
msgstr "%1 (pabeigts)"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:26
#, kde-format
msgid "Job Finished"
msgstr "Darbs ir pabeigts"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
msgid "%1m ago"
msgstr "Pirms %1 min."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:81
#, kde-format
msgctxt "seconds remaining, keep short"
msgid "%1 s remaining"
msgstr "Atlicis: %1 sek."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:84
#, kde-format
msgctxt "minutes remaining, keep short"
msgid "%1m remaining"
msgstr "Atlicis: %1 min."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:87
#, kde-format
msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining"
msgstr "Atlicis: %1 st."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Rādīt mazāk"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Rādīt par %1 vairāk"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Notīrīt visus paziņojumus"
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134
#, kde-format
msgid "More Options…"
msgstr "Vairāk opciju..."

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Lidmašīnas režīms"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-22 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "„Bluetooth“"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Caffeine"
msgstr "„Caffeine“"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to disable sleep suspension"
msgstr "Spiediet, lai izslēgtu iesnaudināšanu"
#: contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr "Spiediet, lai apturēt iesnaudināšanu"
#: contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr "„Plasma Mobile“ ir ieslēgta visas sistēmas nomākšana"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Docked Mode"
msgstr "Piespraustais režīms"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Netraucēt"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Flashlight"
msgstr "Kabatas lukturītis"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Virtuālā tastatūra"
#: contents/ui/main.qml:14
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Ieslēgta"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Izslēgta"
#: contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "Tap to open settings"
msgstr "Spiediet, lai atvērt iestatījumus"

View file

@ -0,0 +1,49 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:26+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Mobile Data"
msgstr "Mobilie dati"
#: contents/ui/main.qml:15 contents/ui/main.qml:23
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr "Nav pieejami"
#: contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "APN needs to be configured in the settings"
msgstr "Iestatījumos jākonfigurē APN"
#: contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "On"
msgstr "Ieslēgti"
#: contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr "Izslēgti"
#: contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "No SIM inserted"
msgstr "Nav ievietota SIM"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Night Color"
msgstr "Nakts gaisma"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Shut Down"
msgstr "Izslēgt"
#: package/contents/ui/main.qml:13
#, kde-format
msgid "Open power menu"
msgstr "Atvērt energokontroles izvēlni"

View file

@ -0,0 +1,59 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr "Ierakstīt ekrānu"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr "Ieraksta..."
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr "Raksta..."
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Spiediet, lai sākt ierakstīšanu"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana..."
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Uzgaidiet..."
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Jauns ekrāna ieraksts"
#: package/contents/ui/main.qml:38
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Jaunais ekrāna ieraksts ir saglabāts „%1“"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto-rotate"
msgstr "Automātiski pagriezt"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:32+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: package/contents/ui/main.qml:11
#, kde-format
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānattēls"
#: package/contents/ui/main.qml:12
#, kde-format
msgid "Tap to screenshot"
msgstr "Spiediet, lai uzņemtu ekrānattēlu"
#: screenshotutil.cpp:139
#, kde-format
msgid "New Screenshot"
msgstr "Jauns ekrānattēls"
#: screenshotutil.cpp:141
#, kde-format
msgid "New screenshot saved to %1"
msgstr "Jaunais ekrānattēls ir saglabāts „%1“"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:32+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:9
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Tap to open"
msgstr "Spiest, lai atvērtu"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:32+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:22
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

View file

@ -0,0 +1,63 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir ierobežojis sistēmas administrators"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
msgid "General"
msgstr "Pamata"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
msgid "Homescreen Layout"
msgstr "Māju ekrāna izkārtojums"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
msgid "The homescreen layout to use."
msgstr "Izmantojamais māju ekrāna izkārtojums."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "Ekrāntapetes spraudnis"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
msgid "The wallpaper plugin to use."
msgstr "Izmantojamais ekrāntapetes spraudnis."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
msgid "Wallpaper Plugins"
msgstr "Ekrāntapetes spraudnis"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
msgid "Get New Plugins…"
msgstr "Iegūt jaunus spraudņus..."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir jāpiemēro pirms ir piemērotas citas izmaiņas"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
msgid "Apply now"
msgstr "Pielietot tagad"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ekrāntapete"