2024-02-10 01:33:18 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
2024-02-10 01:33:18 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-11-27 01:35:29 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 00:42+0000\n"
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 00:12+0100\n"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "박신조"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "kde@peremen.name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "설정을 수정하지 않고 초기 시작 마법사 열기"
|
|
|
|
|
|
2024-01-19 01:23:13 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:36
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-11-27 01:35:29 +00:00
|
|
|
msgid "© 2024 KDE Community"
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
msgstr "© 2024 KDE Community"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
|
2024-01-19 01:23:13 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:37
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Devin Lin"
|
|
|
|
|
msgstr "Devin Lin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit APN"
|
|
|
|
|
msgstr "APN 편집"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "APN"
|
|
|
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "사용자 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "암호"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Network type"
|
|
|
|
|
msgstr "네트워크 형식"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "4G/3G/2G"
|
|
|
|
|
msgstr "4G/3G/2G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "3G/2G"
|
|
|
|
|
msgstr "3G/2G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "2G"
|
|
|
|
|
msgstr "2G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 4G"
|
|
|
|
|
msgstr "4G 전용"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 3G"
|
|
|
|
|
msgstr "3G 전용"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 2G"
|
|
|
|
|
msgstr "2G 전용"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
msgstr "임의"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Cellular"
|
|
|
|
|
msgstr "셀룰러"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
|
|
|
|
|
"available with your carrier."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"모바일 데이터를 사용하려면 APN을 설정하십시오. 자세한 사항은 통신사에 문의하"
|
|
|
|
|
"십시오."
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "You are connected to the mobile network."
|
|
|
|
|
msgstr "모바일 네트워크에 연결되어 있습니다."
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Please insert a SIM card into your device."
|
|
|
|
|
msgstr "장치에 SIM 카드를 삽입하십시오."
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:61
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Your device does not have a modem available."
|
|
|
|
|
msgstr "장치에 사용 가능한 모뎀이 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:73
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
|
|
|
msgstr "모바일 데이터"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:116
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "편집"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:133
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Add APN"
|
|
|
|
|
msgstr "APN 추가"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:13
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Complete!"
|
|
|
|
|
msgstr "완료!"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:25
|
2024-02-10 01:33:18 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-07 03:27:29 +00:00
|
|
|
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
|
2024-02-10 01:33:18 +00:00
|
|
|
msgstr "장치가 준비되었습니다. <br /><br /><b>%1</b>을(를) 즐겁게 사용하세요!"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Before we get started…"
|
|
|
|
|
msgstr "시작하기 전에…"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
|
|
|
|
|
msgstr "설치 과정을 편하게 볼 수 있도록 화면 밝기를 조정하십시오."
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
|
|
|
|
|
msgstr "화면 구성 요소의 크기를 조정하십시오."
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Display Scaling"
|
|
|
|
|
msgstr "디스플레이 크기 조정"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:134
|
2023-11-10 02:25:20 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Dark Theme"
|
2024-02-10 01:33:18 +00:00
|
|
|
msgstr "어두운 테마"
|
2023-11-10 02:25:20 +00:00
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Time and Date"
|
|
|
|
|
msgstr "날짜와 시간"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Select your time zone and preferred time format."
|
|
|
|
|
msgstr "시간대와 선호하는 날짜 형식을 선택하십시오."
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "24-Hour Format"
|
|
|
|
|
msgstr "24시간제 형식"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
|
|
|
msgstr "잘못 입력했습니다."
|
|
|
|
|
|
2023-12-28 02:18:11 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Connect to"
|
|
|
|
|
msgstr "다음에 연결"
|
|
|
|
|
|
2024-11-11 01:40:52 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "네트워크"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
|
|
|
|
|
msgstr "네트워크 접근을 위해서 Wi-Fi 네트워크에 연결합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Password…"
|
|
|
|
|
msgstr "암호…"
|
|
|
|
|
|
2024-02-01 01:19:51 +00:00
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:104
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
msgstr "<b>Plasma 모바일</b>에<br/>오신 것을 환영합니다"
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:130
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-10-09 01:32:53 +00:00
|
|
|
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
|
2024-11-29 01:38:55 +00:00
|
|
|
msgstr "Powered by<br/><b>%1</b>"
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:297
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "다음"
|
|
|
|
|
|
2024-01-25 01:19:00 +00:00
|
|
|
#: qml/Main.qml:19
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Initial Start"
|
|
|
|
|
msgstr "첫 시작"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:278
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "뒤로"
|
|
|
|
|
|
2024-11-08 01:33:30 +00:00
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:314
|
2023-07-26 02:20:03 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
|
msgstr "완료"
|
2023-12-28 02:18:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi가 비활성화됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "활성화"
|