shift-shell/po/tr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

67 lines
1.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-06-17 01:42:41 +00:00
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
2022-12-24 02:16:33 +00:00
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
2025-06-17 01:42:41 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2025 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2025-06-17 01:42:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 12:03+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2025-06-17 01:42:41 +00:00
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:54
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgid "No encoders available for recording"
2025-06-17 01:42:41 +00:00
msgstr "Kayıt için kullanılabilir kodlayıcı yok"
2025-06-15 01:43:08 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Yeni Ekran Kaydı"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Yeni ekran kaydı, %1 konumuna kaydedildi"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:124
2025-06-17 01:42:41 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@action:button"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Record Screen"
msgstr "Ekranı Kaydet"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:133
2025-06-17 01:42:41 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@info:status"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Recording…"
msgstr "Kaydediliyor…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:136
2025-06-17 01:42:41 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@info:status"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Writing…"
msgstr "Yazılıyor…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:149
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
2025-06-17 01:42:41 +00:00
msgstr "Kaydetmeye başlamak için dokunun"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:159
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Ekran yakalanıyor…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:162
2022-12-24 02:16:33 +00:00
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Lütfen bekleyin…"