GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-06-17 01:42:41 +00:00
parent 6a869007fc
commit c4f11d2f01
4 changed files with 32 additions and 44 deletions

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2022-2023 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2022-2025 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2022, 2023, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "No hi ha cap codificador disponible per a gravar"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -35,22 +35,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "S'ha guardat la gravació nova de la pantalla a %1"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Grava la pantalla"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "S'està gravant…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "S'està escrivint…"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "אין מקודדים זמינים להקלטה"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -34,22 +34,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "הקלטת המסך החדשה נשמרה תחת %1"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "הקלטת המסך"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "בהקלטה…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "מתבצעת כתיבה…"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "Inga kodare tillgängliga för inspelning"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -33,22 +33,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Ny skärminspelning sparad i %1"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Spela in skärm"
msgstr "Spela in bildskärm"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "Skriver…"

View file

@ -1,26 +1,26 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2025 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 12:03+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "Kayıt için kullanılabilir kodlayıcı yok"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -33,22 +33,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Yeni ekran kaydı, %1 konumuna kaydedildi"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Ekranı Kaydet"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "Kaydediliyor…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "Yazılıyor…"
@ -56,7 +53,7 @@ msgstr "Yazılıyor…"
#: recordutil.cpp:146
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Kaydetmeye başlamak için dokun"
msgstr "Kaydetmeye başlamak için dokunun"
#: recordutil.cpp:156
#, kde-format