shift-shell/po/ca@valencia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

69 lines
1.8 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-12-22 02:09:57 +00:00
# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po to Catalan (Valencian)
2025-06-17 01:42:41 +00:00
# Copyright (C) 2022-2025 This_file_is_part_of_KDE
2022-12-22 02:09:57 +00:00
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
2025-10-18 02:14:33 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
2022-12-22 02:09:57 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2025-06-17 01:42:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 08:26+0200\n"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2023-09-26 02:27:12 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:54
2022-12-22 02:09:57 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgid "No encoders available for recording"
2025-06-17 01:42:41 +00:00
msgstr "No hi ha cap codificador disponible per a gravar"
2025-06-15 01:43:08 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Gravació nova de la pantalla"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "S'ha guardat la gravació nova de la pantalla a %1"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:124
2025-06-17 01:42:41 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@action:button"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
msgid "Record Screen"
msgstr "Grava la pantalla"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:133
2025-06-17 01:42:41 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@info:status"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
msgid "Recording…"
msgstr "S'està gravant…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:136
2025-06-17 01:42:41 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@info:status"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
msgid "Writing…"
msgstr "S'està escrivint…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:149
2022-12-22 02:09:57 +00:00
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Toqueu per a iniciar la gravació"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:159
2022-12-22 02:09:57 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "S'està capturant la pantalla…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:162
2022-12-22 02:09:57 +00:00
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu…"