mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 22:33:08 +00:00
283 lines
5.5 KiB
Text
283 lines
5.5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
#
|
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 07:59+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
|
|
|
#: ui/ConnectDialog.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Nieprawidłowe wejście."
|
|
|
|
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Połącz z"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
msgstr "Wi-Fi jest wyłączone"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Włącz"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
msgstr "Wyłącz Wi-Fi"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add Custom Connection"
|
|
msgstr "Dodaj własne połączenie"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show Saved Connections"
|
|
msgstr "Pokaż zapisane połączenia"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add new Connection"
|
|
msgstr "Dodaj nowe połączenie"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "SSID:"
|
|
msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hidden Network:"
|
|
msgstr "Ukryta sieć:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Zabezpieczenie"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Security type:"
|
|
msgstr "Rodzaj zabezpieczenia:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "Klucz WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "Dynamiczne WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "Osobiste WPA/WPA2"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "Firmowe WPA/WPA2"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Hasło:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Uwierzytelnianie:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "Tunelowe TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "Chronione EAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP settings"
|
|
msgstr "Ustawienia IP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Samoczynnie"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ręcznie"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "Adres IP:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "Brama:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network prefix length:"
|
|
msgstr "Długość przedrostka sieci:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:185
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "DNS:"
|
|
msgstr "DNS:"
|
|
|
|
#: ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Hasło..."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Sieci Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Done"
|
|
#~ msgstr "Gotowe"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "Hasło..."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Utwórz hotspot"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "My Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Mój hotspot"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide this network"
|
|
#~ msgstr "Ukryj tę sieć"
|
|
|
|
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
|
|
#~ msgstr "Zabezpiecz hotspot hasłem WPA2/PSK"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
|
|
#~ msgstr "Zapisz ustawienia hotspotu"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wyłącz hotspot Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Włącz hotspot Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Hotspot is inactive"
|
|
#~ msgstr "Hotspot jest wyłączony"
|
|
|
|
#~ msgid "Not possible to start Access point."
|
|
#~ msgstr "Nie można uruchomić punktu dostępu."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point running: %1"
|
|
#~ msgstr "Uruchomiono punkt dostępu: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable configuration found."
|
|
#~ msgstr "Nie znaleziono odpowiednich ustawień."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point available: %1"
|
|
#~ msgstr "Dostępny punkt dostępu: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Name"
|
|
#~ msgstr "Nazwa połączenia"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unchanged)"
|
|
#~ msgstr "(Niezmienione)"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
|
|
#~ msgstr "Usunąć połączenie %1 z tego urządzenia?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#~ msgid "Saved networks"
|
|
#~ msgstr "Zapisane sieci"
|
|
|
|
#~ msgid "Available networks"
|
|
#~ msgstr "Dostępne sieci"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS"
|
|
#~ msgstr "DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-fi"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi"
|